溫馨提示:這篇文章已超過879天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于外貿(mào)公司英語翻譯難不難(外貿(mào)公司英語翻譯難不難做)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
請問外貿(mào)公司里的翻譯要求高嗎?
看你具體的職位吧,不過外貿(mào)公司好多文件都是英文的,或者其他文的,肯定比其他的公司要高些吧需要怎么樣的英語程度,才可以去做外貿(mào)翻譯呢?
對于英語,只要你有機會在外貿(mào)行業(yè)學(xué)習(xí),只要有外貿(mào)企業(yè)招你了,只要有機會入行,是可以邊做邊學(xué)的,語言這回事 ,本來就需要持之以恒的。每天堅持看商務(wù)方面的英語教材或者課程,堅持幾個月會有成效的,每天最好一到兩個小時,不要找任何借口,必須每天看。而且外貿(mào)不同的崗位,對英語的要求也各不相同。有些公司的業(yè)務(wù)員要求英語水平好,因為有工作需要是和老外直接溝通的,比如客戶拜訪啊展會啊或者出差等等。
圖
如果英語一般又想做外貿(mào),可以做做單證或者跟單什么的,對英語的口語沒要求,商務(wù)書寫方面不像口語要立即表現(xiàn)出來,工作中還是可以借助強大的搜索工具的。但是想要往上發(fā)展,英語還是要持續(xù)學(xué)習(xí)跟進的,有時候邊學(xué)邊做比干學(xué)的效果更好。
這個是重點了,起碼要有一定的英語基礎(chǔ),能進行基本的交流(至少要可以書面交流),你在鍵盤上敲出來的文字要符合或大致符合語法規(guī)則,不要或極少拼寫錯誤,不要太復(fù)雜的句法,通俗易懂的就好,相信這個大家都可以做到吧?還有要自信,要真誠,我們的客戶不見得可以說流利的英語,也有很多客戶來自南美非洲中東,大家都一樣有口音,誰笑話誰?如果是英美國家的,更不會笑話了,英語是他們的母語,他們講得好是正常的,反正我們要有信心。
圖
任何人只要想開口說英文,第一個念頭就是:我的發(fā)音會不會被人笑?久而久之就不敢開口了,也就是說,一個人講英文不是他自己的事情,而是要考慮聽的人的感受。為什么我們會很少提到中式英語,就是因為中國人開口說英語的人不夠多。中國人說英語的最大障礙是什么?不是什么發(fā)音語法,而是其他中國人的冷嘲熱諷!英語口音,其實是沒有所謂的標(biāo)準(zhǔn)純正之分的!
英語教育傾向于美式英語或英式英語,只是因為英語是這兩個國家的原生語言,因而最有代表性。但即使是英式英語或美式英語,內(nèi)部發(fā)音也有很大差異。只要用詞是對的語法沒大毛病,那么就都是正確的英文,人家印度人不就是一口的咖喱味英文,照樣走向全世界搞代碼搞研究。所以,心要大一點,只要自己敢開口了,就是進步了。
英語學(xué)好也不等于外貿(mào)能做好,英語畢竟只是交流的工具,雙方交易的成功率取決于彼此渴求合作的程度,還有你的其他技巧和專業(yè)能力,英語只是其中一個技能,畢竟客戶不是來跟你閑聊的,是做生意的,你也不是找客戶練英語的。你英語好,競爭力當(dāng)然更好,英語不好,也不等于沒機會??傊?,不是說英語不重要,而是要有持續(xù)學(xué)習(xí)的決心和意志。
圖
外貿(mào)英語翻譯證書好考么?
這個看你個人興趣和實力了。翻譯如果是筆譯的話確實會比較枯燥也比較累但是要求也會比較好。外貿(mào)接觸各種問題比較多,對于協(xié)調(diào)溝通協(xié)調(diào)能力有一定的要求。這是個人看法。希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O追問
我想考的是商務(wù)英語翻譯,但是這個證的含金量不是很清楚,所以就只能求助大家了……
追答含金量當(dāng)然高了,現(xiàn)在參加工作,手里還是多準(zhǔn)備些證有好處,有了這些證,你的競爭力也就提高了很多,所以,考一些證還是不白考的。
外貿(mào)面試給的翻譯難不難,一般都是那些方面的?
一般是貿(mào)易專業(yè)術(shù)語什么的,有的還會給你拿他們公司的簡歷或者技術(shù)內(nèi)容叫你翻譯,后者就是有點難度了, 有的還會叫你寫開發(fā)信,翻譯單據(jù)什么的的,反正不同公司面試的內(nèi)容都不一樣要根據(jù)所應(yīng)聘的崗位來決定的。很多外企要過五關(guān)斬六將,一輪又一輪的筆試面試,看似很麻煩,但這類職位都是比較基層的,也就是最底端的職位。真正的稍微高一點的職位一般都會要你填一份客人信息方面的東西,會比較詳細,然后就是hr的面試和直接主管的面試,大概2-3輪應(yīng)該就可以了,不會太復(fù)雜的。
至于具體的問題,你可以去找些書看看,有很多介紹如何進500強的書,你可以去當(dāng)當(dāng)網(wǎng)找找
外貿(mào)業(yè)務(wù)員或英語翻譯為什么這么難
不是好難,而是不精通那個,對于精通這方面的人來說,一點都不難的。不會或者不怎么會,那肯定會覺得好難了。以上就是小編對于外貿(mào)公司英語翻譯難不難(外貿(mào)公司英語翻譯難不難做)問題和相關(guān)問題的解答了,外貿(mào)公司英語翻譯難不難(外貿(mào)公司英語翻譯難不難做)的問題希望對你有用!


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...