溫馨提示:這篇文章已超過737天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
通過外貿(mào)英語函電的實(shí)訓(xùn),讓我了解并熟悉外貿(mào)進(jìn)出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點(diǎn)掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點(diǎn),初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達(dá)得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中的相關(guān)術(shù)語,包括交易條件和環(huán)境
1. we decide to buy 500 typewriters of type 262, FRIENDSHIP brand, as your offering terms, at USD300/unit CFR New York, shipment within July/August.2. Because the total deal amount as much as 150000
1、外貿(mào)英語信函是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點(diǎn),
“禮貌,體貼,完整,清楚,簡潔,具體,準(zhǔn)確”是現(xiàn)在在外貿(mào)函電的寫作中人們常用的七項(xiàng)基本原則,它綜合了各方面的說法,從一個更為廣泛的角度去解釋商務(wù)信函寫作應(yīng)遵循的原則。陳艷在《商務(wù)英語信函寫作的七C原則及技巧》
詳情請查看視頻回答
1.把握簡潔原則。在國際貿(mào)易競爭愈加激烈的當(dāng)今世界,簡潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達(dá)完整的意思,同時內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語氣禮貌。(1)適當(dāng)使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定
外貿(mào)英語函電寫作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來說,重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的句
外貿(mào)英語函電寫作技巧
對話一 懷特:I have here our price sheet on a F.O.B. basis. The prices are given without engagement.這是我們船上交貨價的價目單.所報(bào)價格沒有約束力.布萊克:Good,if you'll excuse me, I'll go over the
Documents: The Sellers shall present to the negotiating bank clean On Board Bill of Lading, Invoice, Quality Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau or the Manufactures, Survey Report on Quantit
商務(wù)談判英語情景對話1 N: I'd like to get the ball rolling by talking about prices.D: Shoot. I'd be happy to answer any questions you may have.N: Your products are very good. But I'm a little wor
我們已收到了比你方報(bào)價低得多的報(bào)價。因此,這筆生意能否成交主要取決于你們的價格。 31.I suggest we meet each other halfway so that the business can be concluded. 我建議我們大家折中一下,這樣就能做成生意了。 32.I don
英語商務(wù)價格談判對話怎么寫?
外貿(mào)英語郵件格式一 Dear purchasing manager,Hello,this Lily Lee from ___ company,our company is a professional __ manufacturer with years‘s e_perience.so we want to avail ourselves of opportunity establishing
除美國教學(xué)器材外,亦備有全套英式英語版教材,適合當(dāng)?shù)厥袌觯F公司無需憂慮切合市場需求。 現(xiàn)附上配有插圖的英式英語版教材目錄,盼抽空細(xì)閱,并賜知寶貴意見。本人擬于10月頭兩星期前往倫敦,未知能否安排會面,就以上建
所以在寫郵件的時候“dear”用在比較正式的場合,表示一種對他人的尊敬,后面可以加上名字或者姓氏。如果是給不知道名字的人或者是在寫一封普通的郵件,可以在開頭選擇“Greetings”、“Hi there”。但在寫郵件的時候千萬別再
英文郵件技巧如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來說,重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的句子里。比如Be
Dear Sir,This is to confirm your E-mail of 2 July, 2002, asking us to make your firm offers for rice and soybeans C&F Singapore. We E-mail you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$
外貿(mào)英語郵件建議全套
外貿(mào)英語郵件格式一 Dear purchasing manager,Hello,this Lily Lee from ___ company,our company is a professional __ manufacturer with years‘s e_perience.so we want to avail ourselves of opportunity establishing
此外,若客戶訂單超過35萬美元,我方通常給6%的`折扣。期盼貴公司下試訂單。李華 謹(jǐn)上 商品出貨通知英文郵件范文 Dear Mr. Frank,We hereby notify that we have shipped your order NO.2011 of March 1, 2011. And
七、量身定制報(bào)價:盡量根據(jù)客戶的具體需求來制定報(bào)價。不要使用通用的標(biāo)準(zhǔn)報(bào)價,因?yàn)閭€性化報(bào)價更有可能贏得生意。例如:一家歐洲零售商對你的服裝產(chǎn)品感興趣。而你的服裝有多種款式和顏色可供選擇,所以你需要根據(jù)客戶的具體
明智地選擇你的目標(biāo)客戶。如果你有合適的目標(biāo)人群,那么你可以通過簡單的電子郵件做很多事情。在發(fā)送電子郵件之前,不要忽視前期徹底研究理想客戶的工作。7. An email to schedule a sales call. / 通過一封電子郵件安排銷售
可以報(bào)價的時候,報(bào)價前要考慮周全,不能只是回復(fù)價格,MOQ,還得提對客戶有用的信息,比如產(chǎn)品包裝,多少個一箱,每箱多重,每箱尺寸多少,制作樣品要多久,郵寄要多久能到客戶那里,運(yùn)輸方式,快遞名字,這些都要寫上,
外貿(mào)商務(wù)英語郵件寫作:更好地向客戶報(bào)價
商務(wù)談判1.委托代理談判NegotiatinganAgencyAgreement2.招標(biāo)談判NegotiationsonCallingforaBid3.貿(mào)易談判TradeNegotiations4.解決抱怨的談判NegotiationsonComplaints5.商標(biāo)談判NegotiatingTradeMarks6.討價還價談判NegotiatingPrices五、商務(wù)
I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion. 我很高興我們的談判獲得圓滿成功。 When shall we come to sign the contract? 我們什么時候簽訂合同? Do you think it'stime to sign the ontract? 我想該
商務(wù)英語在國際貿(mào)易中起著重要的橋梁作用,注重商務(wù)英語在貿(mào)易中的應(yīng)用就顯得尤為重要。 一、商務(wù)英語在國際貿(mào)易談判中的應(yīng)用 在國際貿(mào)易中,買賣雙方往往要進(jìn)行各種各樣的貿(mào)易洽淡以及合同的簽訂,而雙方又來自于不同國度,因此這種談判交流
【答案】:國際貿(mào)易談判實(shí)際上是一種對話,是指談判雙方講明自己的情況,陳述自己的觀點(diǎn),相互討價還價,并最后達(dá)成協(xié)議的過程。在國際貿(mào)易中,國際貿(mào)易談判是一個很重要的環(huán)節(jié),做好這個環(huán)節(jié)的工作,對妥善處理好談判中出現(xiàn)的
談判是貿(mào)易雙方討價還價的過程,準(zhǔn)確流利地將你的意圖傳遞給別人是談判必需的能力。下面是一則貿(mào)易談判的實(shí)例。多加模仿,你也能在談判中達(dá)到技勝一籌!Kim: Welcome to our company. My name is Jeff Kim. I'm in ch
商務(wù)英語會話: 國際貿(mào)易談判
如果想快速提高商務(wù)談判英語水平就要多練習(xí)。下面我整理了,供你閱讀參考。 :情景對話 Robert在前面的談判最后提出簽約十年的要求,Kevin會不會答應(yīng)呢?如果答案是否決的話,Robert又有何打算?他一心為公司的利益打算,極力爭取技術(shù)轉(zhuǎn)移地協(xié)定,而對方會甘心出讓此項(xiàng)比金錢更珍貴的資產(chǎn)嗎?請看以下分解: K: We can't sign any mitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase. R: That sounds reasonable. But could you shed some light on透露the size of your orders? K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period. R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales. K: Mr. Liu, you've got to give up something to get something. R: If you're asking us to take such a large gamble冒險for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark接受的范圍. K: What would it take to keep Pacer interested? R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection質(zhì)量檢查tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team. K: Acceptable. Anything else? R: We'd be making huge capital outlay資本支出for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground取得初步進(jìn)步. :例項(xiàng)對話 2001年11月19日 上午11時57分26秒 行至此處,談判都還算是在和諧的氣氛下進(jìn)行,雙方各自尋求獲利的方案。但針對技術(shù)轉(zhuǎn)移這一項(xiàng),Robert所提的保證和要求能否消弭Kevin心中的顧慮,而今此談判終露曙光呢?以下對話即為您揭曉: K: If we transferred our technical and research expertise技術(shù)與研究的專業(yè)知識, what would stop you from making th esame product? R: We'd be willing to sign a mitment. We'll put it in writing 書面保證that we won't copycat仿冒the Sports Cast within five years after ending our contract. K: Sounds O.K., if it's for any "similar" product. That would give us better protection. But we'd have to interest on a ten year limit. R: Fine. We have no intention of being your petitor. K: Great. Then let's settle the details of the transfer agreement. R: We'll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take? K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production? R: Our first production run一批的生產(chǎn)should be one week after our team finishes its training. But I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up處理突發(fā)的事件. K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I'll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.2017年商務(wù)談判中必備的英語口語 2017年商務(wù)談判中有哪些是必備的英語口語呢?以下我將為大家?guī)?017年商務(wù)談判中必備的英語口語,歡迎大家學(xué)習(xí)參考。 實(shí)用短句 This is a quality product. 這是一種高質(zhì)量的產(chǎn)品。 Those overcoats are of good quality and nice colour. 這批大衣質(zhì)量高、成色好。 Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality. 我們的石英技術(shù)世界聞名,相信我們生產(chǎn)的手表具有高質(zhì)量。 Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better. 雖然價格偏高,但我們的產(chǎn)品質(zhì)量很好。 Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers. 和其他廠商相比,貴方產(chǎn)品質(zhì)量上乘。 The equipment are of good quality and very useful. 這些器械質(zhì)量好,用處大。 Our products are very good in quality, and the price is low. 我們的產(chǎn)品質(zhì)高價低。 We have received the goods you send us, the quality is excellent. 我們已經(jīng)收到貴處來的貨,質(zhì)量很好。 We are responsible to replace the defective ones. 我們保換質(zhì)量不合格的產(chǎn)品。 It's really something wrong with the quality of this consignment of bicycles. 這批自行車的質(zhì)量確實(shí)有問題。 I regret this quality problem. 對質(zhì)量問題我深表遺憾。 We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future. 希望貴方將來多注意產(chǎn)品的質(zhì)量問題。 The workings of these machines are inaccurate. 這批機(jī)器運(yùn)行不準(zhǔn)。 Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality. 貨到后,我們發(fā)現(xiàn)羊毛的質(zhì)量較差。 The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract. 化肥質(zhì)量次于合同中規(guī)定的。 The quality of this article cannot qualify for first-class. 這批商品的質(zhì)量不夠一等品。 If you find the quality of our products unsatisfactory, we're prepared to accept return of the rejected material within a week. 如果貴方對產(chǎn)品質(zhì)量不滿意,我們將在一星期內(nèi)接受退貨。 More than 300 watches are not up to standard. 有300多塊手表不合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。 bad quality 劣質(zhì) low quality 低質(zhì)量 inferior quality 次質(zhì)量 to be responsible for 對...負(fù)責(zé) inaccurate 不精確的. poor quality 質(zhì)量較差 to be inferior to 次于... first-class 一等品 unsatisfactory 不滿意的 good quality 好質(zhì)量 fine quality 優(yōu)質(zhì) better quality 較好質(zhì)量 high quality 高質(zhì)量 fair quality 尚好的質(zhì)量 sound quality 完好的質(zhì)量 best quality 最好的質(zhì)量 superior quality 優(yōu)等的質(zhì)量 choice quality或selected quality 精選的質(zhì)量 prime quality 或 tip-top quality 第一流的質(zhì)量 first-class quality 或 first-rate quality 頭等的質(zhì)量 above the average quality 一般水平以上的質(zhì)量 below the average quality 一般水平以下的質(zhì)量 慣用口語 1.You're asking too much. 您開的價也太高了吧。 2.The price you offer is too high. We can't accept it. 你們的報(bào)價太高,我們不能接受。 3.Our rates are in line with the world market. 我們的價格與國際市場上的是一致的。 4.Our prices fit in with today's market situation. 我們的價格與今天的市場形式相吻合。 5.You can't consider the price separately from the quality. 您不能只看價格不看質(zhì)量。 6.You should take the quality into account. 您應(yīng)該考慮質(zhì)量因素. 7.We have to take into consideration the quality of the goods. 我們必須考慮商品的質(zhì)量問題。 8.I take into account = take into consideration “慮在內(nèi)” 9.This is the best we can offer. We can't go any lower. 這是我們最優(yōu)惠的價格,不能再低了 10.This is our rock-bottom price, we can't make any further concessions. 這是我們的最低價格,不可能再讓了。 實(shí)用對話 Seller: This is our rock-bottom price, Mr. Lee. 賣方:李先生,這是我們的最低價格了。 Buyer: If that's the case. there's not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off. 買方:如果是這樣的話,那就沒有什么意義再談下去了。我們還不如取消這筆生意算了。 Seller: What I mean is that we:ll never be able to com#e down to your price. The gap is too great. 賣方:我的意思是說我們永遠(yuǎn)不可能把價格降到你們要求的價格。差距太大了。 Buyer: I think it unwise for either of us to be inflexible. How about meetingeach other halfway? 買方:我認(rèn)為我們都這么強(qiáng)硬很不明智2016商務(wù)談判中必備的英語口語2016商務(wù)談判中必備的英語口語。我們能不一能各讓一半? Seller: What's your proposal? 賣方:您的提議是什么? Buyer: Your unit price is 100 dollars higher than we want. Well, I suggest wemeet each other half way. 買方:你們的單價比我們想要的價格高出100美元。嗯,我建議各讓一步。 Seller: Do you mean a further reduction of 50 dollars in our price? That'simpossible! 賣方:您是說讓我們再減價50美元嗎?那真的不可能。 Buyer: What would you suggest? 買方:您的意見呢? Seller: The best we can do is another 30 dollars off. That's definitely the lowest we can go. 賣方:我們最多只能再減30美元,這可絕對是最低價了。 Buyer:That still leaves a gap of 20 dollars. Let's meet each other half-awayagain and split the difference; I think this is a price we can both besatisfied with. 買方:這樣還留下20美元的差額呢。咱們再各讓一半,分擔(dān)差額吧。我認(rèn)為我們雙方都能滿意這個價格。 Seller: OK. We can meet half way again. 賣方:好吧 。我們就再各讓一半吧。 ;
1. 向顧客推銷商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出詢價 Dear Sir: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供報(bào)價 Dear Sir: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契機(jī) 4. 如何討價還價 Dear Sir: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon. Yours truly 5-1 同意進(jìn)口商的還價 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down. Sincerely 5-2 拒絕進(jìn)口商的還價 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer. Truly 6. 正式提出訂單 Dear Sir: June 15, 2001 We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date. Truly 7. 確認(rèn)訂單 Dear Sir: June 20, 2001 Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times. Sincerely 8. 請求開立信用證 Gentlemen: June 18, 2001 Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested. Sincerely 9. 通知已開立信用證 Dear Sir: June 24, 2001 Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed. Sincerely 10. 請求信用證延期 Dear Sir: Sep. 1, 2001 We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30. Sincerely 11. 同意更改信用證 Gentlemen: Sept. 5, 2001 We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development. Sincerely
1. 向顧客推銷商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出詢價 Dear Sir: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供報(bào)價 Dear Sir: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契機(jī) 4. 如何討價還價 Dear Sir: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon. Yours truly 5-1 同意進(jìn)口商的還價 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down. Sincerely 5-2 拒絕進(jìn)口商的還價 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer. Truly 6. 正式提出訂單 Dear Sir: June 15, 2001 We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date. Truly 7. 確認(rèn)訂單 Dear Sir: June 20, 2001 Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times. Sincerely 8. 請求開立信用證 Gentlemen: June 18, 2001 Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested. Sincerely 9. 通知已開立信用證 Dear Sir: June 24, 2001 Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed. Sincerely 10. 請求信用證延期 Dear Sir: Sep. 1, 2001 We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30. Sincerely 11. 同意更改信用證 Gentlemen: Sept. 5, 2001 We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development. Sincerely
價格談判 [詞典] [法] price negotiation; [例句]中國與澳大利亞和巴西供應(yīng)商之間的年度鐵礦石合約價格談判已陷入僵局。 Negotiations over annual iron ore contact prices have stalled between China and its suppliers in Australia and Brazil.
一、商務(wù):what time would be convenient for you?你看什么時間比較方便?I'd like to suggest a toast to our cooperation.我想建議為我們的合作干一杯。Here is to our next project!為我們下一個項(xiàng)目干杯!would you please tell me when you are free?請問你什么時候有空?gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。很興奮能有機(jī)會拜訪貴公司,希望能與你們做成交易。what I care about is the quality of the goods.我關(guān)心的是貨物的質(zhì)量。please have a look at those samples.請給我看一下那些樣品。I'd like to know any business connections abroad.我想多了解一些你們公司。I would be happy to supply samples and a price list for you.我很樂意提供樣品和價格單給你。can I have your price list?你能給我價格單嗎?will you give us an indication of prices?你可以給我報(bào)一個指示性的價格嗎?I am in charge of export business.我負(fù)責(zé)出口生意。I'm thinking of ordering some of your goods.我正考慮向你們訂貨。what about the prices?那價格方面怎么樣?Let's call it a deal.好,成交!our product is the best seller.我們的產(chǎn)品最暢銷。our product is really competitive in the word market.我們的產(chǎn)品在國際市場上很有競爭力。our products have been sold in a number of areas abroad.我們的產(chǎn)品行銷海外許多地區(qū)。It's our principle in business to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我們經(jīng)營的原則。I wish you success in your business transaction.祝你生意興隆。I want to out your product.我想了解一下你們的產(chǎn)品。this is our latest devlopment.這是我們的新產(chǎn)品。we have a wide selection of colors and designs.我們有很多式樣和顏色可供選擇。the quality must be instrict conformity with that of sample.質(zhì)量必須與樣品一樣。 二、價格I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.我認(rèn)為假如價格有競爭力,我們就可以達(dá)成交易。Is that your quoted prices?這是你方的價格嗎?It would be very difficult to come down with the price.我們很難再降價了。our prices are the most reasonable.我們的價格是最合理的。can you cut down the price for me?你們可以降低價格嗎?we can offer you discount terms.我們可以向你提供折扣。Do you quote CIG or FOB?你們報(bào)的是到岸價還是離岸價?I can assure you our price is very favourable.我可以保證我們的價格是優(yōu)惠的。Please give us your best price.請給我們報(bào)最低價。All the prices are on the FOB shanghai basis.所有的價格都是上海港船上交貨價。Your prices are much too high for us to accept.你的價格太高,我們不能接受。I can't allow the price you ask for.我不能同意你們要求的價格。we can't cover our production cost at this price.這個價格我們不能保本。Are the price on the list firm offers?報(bào)價單上的價格是實(shí)價嗎?This is the lowest possible price.這是最低價了。thank you for your inquiry.感謝貴方詢價。How about the prices?價格如何?When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.貴方報(bào)價時,請說明付款條件和交貨時間。Our price is realistic and based on reasonable profit.我們的價格是很實(shí)際的,是根據(jù)合理的利潤提出的。If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.假如交易成功,樣品費(fèi)由我們付。 三、談判與合同Our price is realistic and based on reasonable profit.我們的價格是很實(shí)際的,是根據(jù)合理的利潤提出的。If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.假如交易成功,樣品費(fèi)由我們付。I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.我很興奮我們的談判獲得圓滿成功。When shall we come to sign the contract?我們什么時候簽訂合同?Do you think it'stime to sign the ontract?我想該簽合同了吧?Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.在正式簽約之前,我們要重申一下協(xié)議的重點(diǎn)。As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.由于合同某些問題尚未解決,所以在合同簽署前仍需繼續(xù)協(xié)商。There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.關(guān)于合同我想提出幾點(diǎn)看法。The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.賣方應(yīng)努力按規(guī)定履行合同,否則買方有權(quán)撤消合同。No party who has signed the contract has the rught to break if.簽署合同的任何一方都無權(quán)撕毀合同。Once a contract is signed,it has legal effect.合同一旦簽署即具有法律效力。We can get the contract finalized now.現(xiàn)在我們可以簽訂合同了。Have you any questions in regards to the contract?關(guān)于合同你還有什么問題要問嗎? 四、訂貨When can we expect your confirmation of the order?你什么時候能確定訂單?We want to order this article from you.我們想訂這種做。What's the minimum quantity of an order for your goods?你們訂貨的最低量是多少?May I see your list?我可以看一下你的貨單嗎?We postponed an order.我們要推遲訂貨。Generally speaking,we can supply all kinds of goods.一般來說,我們可以提供所有種類的貨。We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.已收到你方目錄和價格表,現(xiàn)按所示價格購下列貨物。We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.我們對你方產(chǎn)品的質(zhì)量和價格均感滿足,現(xiàn)寄去試訂單,請供給現(xiàn)貨。
外貿(mào)英語函電寫作技巧 外貿(mào)英語函電是指在對外貿(mào)易交往過程中,憑以交換信息的英語信函、電報(bào)、電傳、傳真及電子郵件等。下面是我分享的外貿(mào)英語函電寫作技巧,歡迎大家閱讀! 一、外貿(mào)英語函電的特點(diǎn) 1.語言規(guī)范化。隨著對外貿(mào)易的日益頻繁,外貿(mào)函電的語言越來越規(guī)范化,不僅要求用詞、造句、語法、拼寫和標(biāo)點(diǎn)符號規(guī)范且合乎習(xí)慣,而且用于約束各種商務(wù)活動的法律、法規(guī)和慣例的使用,也更為明確。 2.內(nèi)容簡明化。外貿(mào)函電要寫得生動、具體和明確,特別是要求對方作出明確反映的信函,或是答復(fù)對方提出的要求和問題的信函,或是報(bào)盤、承諾,都要寫得清清楚楚、明明白白,毫無艱澀難懂之處,使收信人看后不會誤解寫信人所要表達(dá)的意思,用盡可能少的文字完整、清楚地表達(dá)需要表明的意思。 3.態(tài)度禮貌化。寫信要有理有節(jié),注意禮貌,不要盛氣凌人,避免命令和粗魯。做到不卑不亢、得體脫俗,既尊重國際貿(mào)易的習(xí)慣,又維護(hù)本國利益,同時還要體諒對方,要顧及對方的要求、愿望和感情等,著重正面地、肯定地談問題,盡量避免否定地談問題。 4.格式“習(xí)慣”化。外貿(mào)在長期的發(fā)展中,逐步形成了許多約定俗成的國際慣例。外貿(mào)函電以其獨(dú)特的格式、慣用的商務(wù)詞匯、豐富的貿(mào)易術(shù)語、固定的句式和縮寫形成了獨(dú)特的函電文體,具有強(qiáng)烈的商業(yè)色彩。其生命力在于與實(shí)際商務(wù)活動聯(lián)系在一起,其語言形式、語言規(guī)范等都必須為具體的業(yè)務(wù)服務(wù),用詞用語約定俗成,符合國際慣例,為世界各國商務(wù)人員所公認(rèn)與接受。 二、外貿(mào)英語函電的寫作技巧 眾所周知,寫好外貿(mào)英語函電必須遵循4項(xiàng)原則,即4個C:簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。這也是和外貿(mào)函電的特點(diǎn)相吻合的,具體來講: 1.把握簡潔原則。在國際貿(mào)易競爭愈加激烈的當(dāng)今世界,簡潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達(dá)完整的意思,同時內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語氣禮貌。 ?。?)適當(dāng)使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定的專業(yè)縮略語,準(zhǔn)確使用縮略語可減少信件的篇幅,節(jié)省讀者的閱讀時間。如: A.國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易組織縮略語。如:WTO(世界貿(mào)易組織),EEC(歐洲經(jīng)濟(jì)共同體),等等。 B.常用外貿(mào)英語縮略語。如:A/S(見票后或見票),F(xiàn).O.B(離岸價),a/c(帳戶),等等。 C.常用信函縮略語。如:Re(regard關(guān)于),Enc(隨附),等等。 ?。?)句子結(jié)構(gòu)應(yīng)該簡潔,用單詞替換詞組和定語從句。如:①We require furniture which is of the new type.②We require new type furniture.②句講究簡潔,①句顯得煩冗累贅。 ?。?)內(nèi)容簡明化,也就是說英語函電的內(nèi)容應(yīng)簡潔明了。函電的主題應(yīng)當(dāng)開門見山地提出,無需羅列一些繁瑣的客套,讓人感覺轉(zhuǎn)彎抹角。例如,給國外客戶去函抱怨貨物短量,這時可首先直截了當(dāng)?shù)馗嬖V對方寫此信的目的,然后列舉重要事實(shí)、數(shù)字證明,最后在信中闡明你希望收信人為你做些什么。 2.把握準(zhǔn)確的原則。在經(jīng)貿(mào)易往來中,交易各方處于不同的國家和地區(qū),由于語言文化的差異,極易產(chǎn)生誤解,而根據(jù)國際貿(mào)易慣例和法規(guī),交易雙方往來的函電是交易的一部分,具有法律上的效力,因此要行文嚴(yán)謹(jǐn),措辭準(zhǔn)確無誤。書寫外貿(mào)函電,在詞匯選擇上,要遵循選擇詞義相對單一的詞來替代詞義靈活豐富的詞這一原則。如:用tariff而不是tax,initiate而不是start,acquaint而不是be familiar,constitute而不是include等。 3.得體的原則。外貿(mào)英語函電是一種以國際商務(wù)為目的的書面語言交際工具,除了詞匯、語法上需準(zhǔn)確無誤外,還要注意表達(dá)恰當(dāng)、得體。 ?。?)重視文化背景。在跨文化的實(shí)際商務(wù)活動中,由于各國的政治、經(jīng)濟(jì)環(huán)境及傳統(tǒng)習(xí)俗的不同,人們的商業(yè)價值觀、消費(fèi)心理、經(jīng)營習(xí)慣有很大的差異,不同國家、不同民族、不同地區(qū)間的商務(wù)交往,涉及到不同的文化心理和風(fēng)俗習(xí)慣。這些細(xì)節(jié)在書寫外貿(mào)英語函電中要加以注意。 ?。?)注意寫作的對象。寫外貿(mào)信函時,除了注意對方的.文化背景外,還要留意對方是潛在客戶、新客戶還是老客戶,根據(jù)環(huán)境、對象,選用最恰當(dāng)?shù)难哉Z體式,以營造和諧的言語氛圍,取得最佳的交際效果。 4.禮貌原則。明智的外貿(mào)函電寫作者會尊敬貿(mào)易伙伴,會從對方的角度看問題,理解對方的困難。在尊敬對方感情和利益的同時,獲得對方的好感,促進(jìn)交易的成功。即使雙方在貿(mào)易中產(chǎn)生分歧,甚至提出索賠,在外貿(mào)函電中也要有禮貌,為今后合作打下基礎(chǔ)。 (1)盡量少用否定句。否定往往產(chǎn)生消極的后果。在面對面的商務(wù)談判中,尚有解釋余地。但在寫信時,我們就必須逐字逐句,認(rèn)真對待。因此,我們在寫信過程中,要盡量使語氣積極肯定,避免消極否定。如,Your letter is not clear at all.I can’t understand it.應(yīng)避免使用“I can’t understand.”這樣的否定語氣,因?yàn)椤安涣私狻庇胸?zé)怪對方表達(dá)不清的含意,最好改成:“If I understand your letter correctly…”此句既為對方保全了面子,又借機(jī)表明了己方觀點(diǎn),一舉兩得。 ?。?)使用祈使句和疑問句表達(dá)禮貌的語氣。寫信人在表達(dá)自己的觀點(diǎn)或向?qū)Ψ教峤ㄗh時,常有三種選擇:即陳述句、帶please的祈使句和疑問句。其中,陳述句過于直白、生硬而不宜使用,帶please的祈使句語氣比較禮貌。疑問句的語氣最客氣、委婉,并給對方留有余地。因此,在語氣的使用上盡量使對方感受到尊重,這樣才能贏得對方的尊重,營造良好的交際氛圍。 綜上所述,我們在書寫外貿(mào)英語函電時,一定要把握好外貿(mào)函電的特點(diǎn)規(guī)律,遵循外貿(mào)英語函電的寫作原則,只有這樣,我們才能書寫出完美的外貿(mào)英語函電,從而促進(jìn)交易的順利進(jìn)行。 ;
外貿(mào)英語函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語氣、運(yùn)用常用的句型和套語等。 1、遵循4C原則 4C原則即簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡潔是指用最少的詞語表達(dá)最多的信息,避免冗余和重復(fù)。明確是指用清晰的語言表達(dá)清楚的意思,避免模糊和歧義。 準(zhǔn)確是指用正確的語法、拼寫、標(biāo)點(diǎn)和專業(yè)術(shù)語,避免錯誤和誤解。得體是指用禮貌的語氣和恰當(dāng)?shù)姆Q呼、稱謂、套語和結(jié)尾,避免冒犯和失禮。 2、注意格式和結(jié)構(gòu) 結(jié)構(gòu)一般是開頭、正文和結(jié)尾。開頭要注明來信的日期、收信人的姓名和地址、稱呼和問候語;正文要分段落,每段落只表達(dá)一個主題,用連接詞或過渡詞使內(nèi)容連貫;結(jié)尾要注明發(fā)信人的姓名和職位、簽名和附件。 3、選擇合適的文體和語氣 文體和語氣上要注意是選擇正式還是非正式、主動還是被動、肯定還是否定。根據(jù)不同的目的、對象和場合,選擇適當(dāng)?shù)奈捏w和語氣。 一般來說,外貿(mào)英語函電應(yīng)該使用正式、主動和肯定的文體和語氣,以顯示專業(yè)性、積極性和確定性。但在某些情況下,也可以使用非正式、被動或否定的文體和語氣,以顯示親切性、謙虛性或委婉性。 4、運(yùn)用常用的句型和套語 在開場白、中間部分和結(jié)束語中各有不同的常用句型。根據(jù)不同的函電類型(如詢盤、報(bào)盤、訂單、付款等),運(yùn)用常用的句型和套語,以提高效率和規(guī)范性。例如:開場白:We are pleased to receive your letter of……(我們很高興收到您于……的來信。) 中間部分:We enclose our latest catalogue and price list for your reference.(我們隨函附上我們最新的目錄和價格單供您參考。)結(jié)束語:We look forward to hearing from you soon.(我們期待盡快收到您的回復(fù)。)


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...