【英語商務(wù)合同的語言特征】商務(wù)合同的語言特征

在長期的使用過程中,商務(wù)合同形成了自身特有的語言特征,它用語規(guī)范、措辭嚴(yán)謹(jǐn)、內(nèi)容結(jié)構(gòu)清晰、條理。只有我們深入了解這些語言特征,才能夠更好地進(jìn)行商務(wù)合同的寫作和翻譯。這對于商務(wù)貿(mào)易活動的有效開展也具有至關(guān)重要的意義。 參考文獻(xiàn):...

求幾篇實(shí)際工作中用到的外貿(mào)業(yè)務(wù)詢盤,回盤或發(fā)盤的例子.最好中英文都給出. ( 發(fā)盤英文范文 )

We have the offer ready for you.我們已經(jīng)為你準(zhǔn)備好報盤了。I come to hear about your offer for fertilizers.我來聽聽你們有關(guān)化肥的報盤。Please make us a cable offer.請來電報盤。Please make an offer for...

外貿(mào)英語中有哪些常用的詞匯? ( 外貿(mào)流程常用英語詞匯 )

1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運(yùn);或“陸空聯(lián)運(yùn)”2.combined transportation:聯(lián)運(yùn) 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) 4.multimodal combined:聯(lián)運(yùn),多式聯(lián)運(yùn) 5.through B/L:聯(lián)運(yùn)提單 6.through transp...

外貿(mào)開發(fā)信的郵件寫法 ( 英語外貿(mào)的開發(fā)信怎么寫? )

Writing of international opening letters 釋義:開發(fā)信就是外貿(mào)業(yè)務(wù)員給客戶發(fā)送尋求合作的郵件。開發(fā)信模板 英文大全如下:①發(fā)了開發(fā)信后客戶沒回音,催!Dear ***,Sorry to trouble you again!Please find my mail below...

打電話-外貿(mào)實(shí)務(wù)口語句型及對話第3課 ( 外貿(mào)英語:與客戶通話常用英語口語 )

既然大家在打電話的這么沒有自信,今天就分享一些常見的外貿(mào)英語句子,適合打電話時使用。開頭自我介紹:Good afternoon,this is lucy from xxx company.You have just sent us one enquiry 5 minutes before,Right?等客戶回...

關(guān)于外貿(mào)中用到的電子郵件的一般格式 ( 新人接手老客戶業(yè)務(wù)的外貿(mào)郵件怎么寫啊,寫一份模板來參考參考,表達(dá)正式一點(diǎn) )

Dear Sirs,The furniture we ordered from youshould have reached us a week ago. The delay in delivery has put us togreat inconvenience. It is therefore imperative that you dispatch themimmediately. Otherwise we...

最近發(fā)表

隨便看看

換一換

標(biāo)簽列表