国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)采購訂單模板英文(外貿(mào)采購訂單模板英文版)

溫馨提示:這篇文章已超過889天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于外貿(mào)采購訂單模板英文(外貿(mào)采購訂單模板英文版)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。

一份完整的外貿(mào)合同英文

外貿(mào)合同如下:

銷售合同

SALES CONTRACT

No. 2015-XX-XX-c

This contract is made on 23rd of June, 2015

本合同簽訂于2015年7月23日。

Seller: MMM International Company Limited

賣方:MMM 國際有限公司

Address:

Telephone number:

Fax:

Email:

Buyer: China XXX International Trading Company Limited

買方:中國XXX國際貿(mào)易有限公司

Address:

Telephone number:

Fax:

Email:

Seller hereby agrees to sell to Buyer, and Buyer hereby agrees to buy from Seller, as follows:

買賣雙方均同意根據(jù)如下條款完成交易:

    Commodity/ Grade / Origin / Specification商品/級別/產(chǎn)地/規(guī)格/港口位置/海關(guān)

    1.1 Name of Commodity:

貨物名稱:

1.2 Origin:

產(chǎn)地:
1.3 Specification:

規(guī)格

Ni:
鎳:
Fe:
鐵:

Moisture content:
水分:

2. Quantity / Term 數(shù)量/條款

The total quantity of XXX to be shipped under this contract shall be 66,000 wet metric tons plus/minus 10%.
數(shù)量為66000濕公噸+-10%。

3. Price價格

3.1 Base price, USD XX/WMT, CIF any port in China。

基準(zhǔn)價CIF中國任意港口,XX美元/濕公噸。

3.2 Price adjustment

價格調(diào)整

(A) If XXX is below or above 1.45%, based at the loading port, the base price shall be deducted or increased by USD 1/wmt for each decrease or increase of XXX 0.01%, fraction pro rata.

若裝貨港XXX含量低于或高于1.45%,每0.01%的XXX的降低或增加應(yīng)在基準(zhǔn)價格相應(yīng)扣除或增加1美元,不足1%的按比例計算。

(B) If loading SSS moisture above 35.0%, the actual weight should be deducted as below formula:

(Actual Weight-35%)* BL Weight

若裝港SSS 水分超過35%,按以下公式扣噸:

(實際水分-35%)* 提單重量

4. Port of loading:

裝貨港:

5. Discharging Port: Any port in China 卸貨港:中國任意港口

6. Weight/ Packing 重量/包裝

6.1 Weight重量
The weight as determined in the Certificate of Weight by SSS Testing Services Philippines shall be the final weight for payment.

菲律賓SSS簽發(fā)的重量報告中的重量將作為雙方接受的最終重量。

6.2 Packing: in bulk vessel 包裝:散裝

7. Terms of Payment付款條件

Payment: The Buyer shall issue an irrevocable letter of credit payable at 90 days after B/L date in favor of the Seller within 10 days after signing of the contract, negotiable at any bank against following documents:

付款方式:合同簽訂后10日內(nèi),買方應(yīng)開立以賣方為受益人的不可撤銷的90天遠期信用證,

根據(jù)以下單證進行議付:

(1)Full set of Clean on board bill of lading, made out to order and blank endorsed, marked freight payable as per charter party.

全套清潔提單,提單顯示to order,空白背書,運費支付按照租船合同。

(2) Commercial invoice signed by Seller in one original.

賣方簽署的商業(yè)發(fā)票正本一份。

(3)Certificate of Quality issued by SSS Testing Services Philippines, fax or photo copy acceptable.

菲律賓SSS 出具的品質(zhì)報告一份,傳真或掃描件可接受。

(4) Certificate of Weight issued by SSS Testing Services Philippines in one copy, fax or photo copy acceptable.

菲律賓SSS 出具的重量報告一份,傳真或掃描件可接受。

8. Shipment: Before 30th July, 2015 船期:2015年7月30日前

9.Sampling assay 品質(zhì)檢驗

The inspection result at loading port according to the Certificate of Quality and Certificate of Weight issued by SSS Testing Services Philippines will be final.

菲律賓SSS簽發(fā)的質(zhì)量報告和重量報告會是貨物品質(zhì)的決定。

10. Delivery 交付

(1) Seller shall inform Buyer of the shipment of the cargo by writing for Buyer

賣方必須于發(fā)貨后書面形式通知買方。

(2) Laytime for discharging shall commence 12 hours after the NOR is tendered.

卸船時間從遞交NOR后12小時開始計算。

(3)Unloading rate is 12,000 mt per Weather Working Day(including holidays). DEMURRAGE RATE USD 9500 PDPR.

DISPATCH HALF DEMURRAGE WTS AND PRO-RATA. FOR EACH SHIPMENT, DEMURRAGE/DESPATCH IF ANY TO BE SETTLED W/I 10 BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF DISCHARGING. 

DEM/DES SHALL BE CALCULATED/SETTLED AGAINST ALL RELEVANT SUPPORTING DOCUMENTS SUCH AS NOTICE OF READINESS/TIME SHEET/STATEMENT OF FACT.

卸率為12,000噸/晴天(含節(jié)假日);滯期費率為每天9500美元,速遣費率為滯期費率的一半,不足一天按比例計算。滯期速遣將于卸貨完成后10個工作日結(jié)算。

11. Non-delivery or deferred delivery 不交貨或者遲延交貨

In the event of failure to affect delivery, due to a cause for which seller or buyer is responsible, the cost and expenditure thereof should be undertaken by responsible party.

因為賣方或者買方原因?qū)е虏荒芙回?,產(chǎn)生的相關(guān)費用和損失由責(zé)任方承擔(dān)。

12. Force Majeure不可抗力

Force Majeure: The Seller shall not be held liable for failure delay delivery of the entire lot or a portion of the commodity under this Contract in consequence of any force majeure incidents.

不可抗力:本合同內(nèi)所述全部或部分貨物,如因不可抗力的原因,以致不能履約或不得不延期交貨,賣方概不負責(zé)。

13. Arbitration 仲裁

Arbitration : Any or all disputes arising from or in connection with the performance of the Contract shall be settled through negotiation by both parties ,

failing which they shall be submitted for arbitration,The arbitration shall take place in China and shall be conducted by China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the rules of procedures of the said commission. 

The arbitration award shall be final and binding upon both Buyer and seller. Unless otherwise awarded by the said arbitration commission, the arbitration fees shall be borne by the Losing party.

仲裁:在執(zhí)行本合同中所發(fā)生的或者與合同有關(guān)的一切爭執(zhí),由雙方協(xié)商解決。如果協(xié)商后仍不能解決時,得提請仲裁。

仲裁在中國進行,由中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該委員會的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決為最終決定,買賣雙方都應(yīng)服從。 除仲裁委員會另有決定外,仲裁費用由敗訴一方負擔(dān)。

14. Amendments and Waivers 修改和棄權(quán)

No amendments, variation, addition or substitution to or for this agreement shall be of any force or effect unless such amendments, variation, addition or substitution is in writing. Any waiver must be made in writing.

除非有雙方書面認可的修改或棄權(quán),否則所有修改或棄權(quán)均無約束力。任何棄權(quán)均需書面確認。

15. Confidentiality 保密條款

The parties acknowledge and agree that the terms and conditions hereto are confidential and neither party may disclose any of such information without the prior written consent of the other party.

買賣雙方認可并同意對本合同內(nèi)的規(guī)定及條款保密,任何一方未經(jīng)過對方書面許可,不得泄露給他人。

16. Notice 通知

All notices, requests, consents, demands and other documents and communications required or permitted by this agreement shall be in written English or Chinese language and may be delivered personally or be sent by telex, 

facsimile, email or prepaid registered mail addressing to the other party.

本合同所有涉及的通知,請求,同意,要求和其他文件以及必要或許可的溝通,將用中文或英文書寫,可以采取送達。電報,傳真,郵件,掛號信等方式送達對方。

17. The contract is written in both English and Chinese. In case of conflicts of interpretation between two languages, Chinese version precedes.

當(dāng)中英文條款有異議,以中文條款為準(zhǔn)。

Seller:

Signature:

賣方:

簽字:

Buyer:

Signature:

買方:

史上最全的外貿(mào)基本英文郵件模版

未付款訂單
Dear $buyer,
We have got your order of XXXXXX。But it seems that the order is still unpaid. If theres anything I can help with the price, size, etc., please feel free to contact me. After the payment is confirmed, I will process the order and ship it out as soon as possible. Thanks!
Best Regards
$myname
譯文:我們已收到你的訂單,但訂單似乎未付款。如果在價格和尺寸上有什么能幫助的,請隨時與我聯(lián)系。當(dāng)付款完成,我將立即備貨并發(fā)貨。謝謝!
提示:請根據(jù)您產(chǎn)品自身特點對描述內(nèi)容進行修改。
02已付款訂單
Dear $buyer,
Your payment for item XXXXXX has been confirmed. We will ship your order out within XXX business days as promised. After doing so, we will send you an e-mail notifying you of the tracking number. If you have any other questions, please feel free to let me know. Thanks!
Best Regards
$myname
譯文:您的訂單編號為XXXXXX的款項已收到,我們將在承諾的XXX天內(nèi)發(fā)貨,發(fā)貨后,我們將通知你貨運單號。如果您有任何問題請隨時聯(lián)系我。謝謝!
提示:請?zhí)钌夏挠唵翁柡桶l(fā)貨天數(shù)。
03發(fā)貨后
Dear $buyer,
The item XXXXXX you ordered has already been?shipped out and the tracking number is XXXXXX. The shipping status is as follows: XXXXXX. You will get it soon. Thanks for your support!
Best Regards
$myname
譯文:訂單號為XXXXXX的貨物已經(jīng)發(fā)貨,發(fā)貨單號是XXXXXX,運輸方式是XXXXXX,訂單狀態(tài)是XXXXXX。您將會很快收到貨物,感謝您的支持和理解。
提示:請?zhí)顚懹唵翁枴l(fā)貨單號、運輸方式和發(fā)貨日期。
04詢問是否收到貨
Dear $buyer,
According to the status shown on EMS website, your order has been received by you. If you have got the items, please confirm it on DHgate.com. If not, please let me know. Thanks!
Best Regards
$myname
譯文:EMS網(wǎng)站顯示您已收到貨物。如果您已收到貨物請到敦煌網(wǎng)確認,如果有問題請告知我。謝謝!
提示:可根據(jù)您貨物的實際情況進行更改。
05客戶投訴產(chǎn)品質(zhì)量有問題
Dear $buyer,
I am very sorry to hear about that. Since I did carefully check the order and the package to make sure everything was in good condition?before shipping it out, I suppose that the damage might have happened during the transportation. But I’m still very sorry for the inconvenience this has brought you. I guarantee that I will give you more discounts to make this up next time you buy from us. Thanks for your understanding.
Best Regards
$myname
譯文:很抱歉聽到發(fā)給您的貨物有殘損,我在發(fā)貨時再三確定了包裝沒有問題才給您發(fā)貨的。殘損可能發(fā)生在運輸過程中,但我仍舊因為帶給您的不便深表歉意。當(dāng)您下次從我這購買時,我將會給您更多的折扣。感謝您的諒解。
提示:請根據(jù)投訴的實際情況進行更改。
06訂單完成
Dear $buyer,
I am very happy that you have received the order. Thanks for your support. I hope that you are satisfied with the items and look forward to doing more business with you in future.
Thanks!
$myname
譯文:我很高興地看到您已收到貨,感謝您的支持。希望您滿意,并期待著在將來與您做更多的生意。
07提醒買家給自己留評價
Dear $buyer,
Thanks for your continuous support to our store, and we are striving to improve ourselves in terms of service, quality, sourcing, etc. It would be highly appreciated if you could leave us a positive feedback, which will be a great encouragement for us. If there's anything I can help with, don't hesitate to tell me.
Best Regards
$myname
譯文:感謝您繼續(xù)支持我們,我們正在改善我們的服務(wù),質(zhì)量,采購等。如果您可以給我們一個積極的反饋,我們會非常感激,因為這對我們來說是一個很大的鼓勵。如果有什么我可以幫助,不要猶豫請告訴我。
08貨物斷貨
Dear $buyer,
We are very sorry that item you ordered is out of stock at the moment. I will contact the factory to see when it will be available again. I would like to recommend some other items of similar styles. Hope you like them too. You can click on the following link to check them out XXXXXX.If there’s anything I can help with, please feel free to contact us. Thanks!
Best Regards
$myname
譯文:真是對不起,您訂購的產(chǎn)品目前缺貨,我會與工廠聯(lián)系什么時候能補上,并將隨時告知你。以下鏈接提供的產(chǎn)品也很不錯XXXXXX,您可以看看。有什么我可以幫忙的,請隨時與我們聯(lián)系。謝謝!
提示:請在橫線處添加同類產(chǎn)品的鏈接。
09折扣
Dear $buyer,
Thanks for your message. Well, if you buy both of the XXXXXX items, we can offer you a XXXXXX% discount. Once we confirm your payment, we will ship out the items for you in time. Please feel free to contact us if you have any further questions.
Thanks & Best regards!
$myname
譯文:感謝您給我信息。目前我們正在進行促銷,如果你購買了XXXXXX個產(chǎn)品,我們可以為您提供XXXXXX %的折扣。一旦我們確認您的付款,我們將及時發(fā)貨。如果您有任何進一步的問題,請隨時與我們聯(lián)系。謝謝!
提示:請?zhí)韺懴MI家購買的件數(shù)和您所能提供的折扣。
10買家議價
Dear $buyer,
Thank you for taking interests in our item. I’m afraid we can’t offer you that low price you bargained as the price we offer has been carefully calculated and our profit margin is already very limited. However, we can offer you a XXX % discount if you purchase more than XXXXpieces in one order. If you have any further questions, please let me know. Thanks!
$myname
譯文:感謝您對我們產(chǎn)品的興趣,但很抱歉我們不能給您更低的議價。事實上,我們的上市價格是經(jīng)過精心計算的且合理的,它已經(jīng)讓我的利潤有限。但如果您一個訂單購買超過XXXX件,我們將給你XXX %的折扣。有任何問題請聯(lián)系我。謝謝!
提示:請?zhí)砑酉MI家購買的件數(shù)和您所能提供的折扣。
11大量訂單詢價
Dear $buyer,
Thanks for your inquiry. We cherish this chance to do business with you very much. The order of a single sample product costs $ XXXX USD with shipping fees included. If you order XXX pieces in one order, we can offer you the bulk price of XXXXUSD/piece with free shipping. I look forward to your reply.
Regards!
$myname
譯文:感謝您的詢問,我們很誠摯的希望跟您做生意。一個樣品的運費需要XXXX美元,如果您一個訂單訂XXX件產(chǎn)品,我們可以為您提供批量價格XXXX美元/件。期待著您的答復(fù)。謝謝。
提示:請?zhí)顚懩惝a(chǎn)品的價格,購買件數(shù)和優(yōu)惠價格。
12買家要求免運費
Dear $buyer,
Sorry, free shipping is not available for orders sent to XXXXXX. But we can give you a XXX% discount of the shipping cost.
$myname
譯文:很抱歉,到XXXXXX不能免運費的,但是我們可以在運費上給你XXX %的折扣。
提示:請?zhí)顚懙貐^(qū)和運費折扣。
13
未付款訂單改完價格再次催款
Dear $buyer,
We’ve reset the price for you. We have given you a XXX % discount on the original shipping price. Since the price we offer is lower than the market price and as you know the shipping cost is really high, our profit margin for this product is very limited. Hope you are happy with it and you are welcome to contact me if there’s anything else I can help with.
Best regards!
$myname
譯文:我們已經(jīng)為您重置價格并給您原運價XXX%的折扣。如你所知,運輸成本非常高,而我們提供的價格比市場價格低,我們從這個產(chǎn)品中賺取不了多少利潤。希望您滿意,并隨時與我聯(lián)系。
提示:請?zhí)顚戇\費折扣。
14買家對于你的產(chǎn)品表示懷疑
Dear $buyer,
I am very glad to receive your message. Although I haven’t got a high score on DHgate, I’ve been doing business on eBay for many years and I am quite confident about my products. Besides, since DHgate offers Buyer Protection service which means the payment won't be released to us until you are satisfied with the product and agree to release the money. We sincerely look forward to establishing long business relationship with you.
Regards
$myname
譯文:我很高興收到你的郵件。雖然我在DHgate沒有多少評價,但我一直在Ebay做業(yè)務(wù)多年,我對我的產(chǎn)品很有信心。此外DHgate提供第三方擔(dān)保支付服務(wù),這意味著付款將不會發(fā)放給賣方,直到您對產(chǎn)品質(zhì)量和交易非常滿意。希望能夠與您長期合作,謝謝。
15發(fā)貨幾天后買家沒收到貨
Dear $buyer,
We sent the package out on XXXXXX, and we have contacted the shipping company and addressed the problem. We have got back the original package and resent it by UPS. The new tracking number is XXXXXX. I apologize for the inconveniences and hopefully you can receive the items soon. If you have any problems, don’t hesitate to tell me.
$myname
譯文:我們已經(jīng)在XXX月XXX號發(fā)送包裹,根據(jù)您的反饋,我們已經(jīng)聯(lián)系貨運公司并確認問題。我們將找回原來的包裹并重新寄送,新的貨運單號是XXXXXX,使用的是UPS。我對此感到十分抱歉,希望您能盡快收到。有任何疑問,請告訴我。
提示:請?zhí)顚懓l(fā)貨日期和貨運單號。
16向買家推薦新品
Dear $buyer,
As Christmas/New year/…… is coming, we found XXXXXX has a large potential market. Many customers are buying them for resale on eBay or in their retail stores because of its high profit margin. We have a large stock of XXXXXX. Please click the following link to check them out XXXXXX. If you order more than 10 pieces in one order, you can enjoy a wholesale price of XXX. Thanks.
Regards
$myname
譯文:隨著圣誕節(jié)/新年/……的來臨,我們發(fā)現(xiàn)XXXXXX產(chǎn)品擁有一個大型潛在市場。我們有大量的暢銷的XXXXXX產(chǎn)品。請單擊下面鏈接XXXXXX查看它們。如果你一個訂單購買XXX件我們可以給批發(fā)價格。感謝您的惠顧。
提示:請?zhí)顚懏a(chǎn)品名稱、產(chǎn)品鏈接地址和購買件數(shù)。
17收到好評后
Dear $buyer,
Thank you for your positive comment. Your encouragement will keep us moving forward.We sincerely hope that we’ll have more chances to serve you.
$myname
譯文:感謝您的積極評價。您的鼓勵是我們前進的動力,我們真誠地希望能有更多的機會為您服務(wù)。

以上就是小編對于外貿(mào)采購訂單模板英文(外貿(mào)采購訂單模板英文版)問題和相關(guān)問題的解答了,外貿(mào)采購訂單模板英文(外貿(mào)采購訂單模板英文版)的問題希望對你有用!

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,23人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼