溫馨提示:這篇文章已超過627天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
外貿英語常見專業(yè)術語:包裝用語 用木箱包裝 to be cased. to be encased 用袋裝 to be bagged 用紙箱包裝 to be boxed 包裝費另計 casing extra 包裝費不另計算 cased free 裝箱免費 boxed free 出口用包裝 packed for
貿易方式詞匯 stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate in line with
1、價格術語trade term (price term)?。哼\費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 2、稅務類:關稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including
外貿跟單常用英語詞匯如下:1.品質quality.2.規(guī)格specifications.3.等級grade.4.標準standard.5.樣品sample.6.色彩樣品color sample.7.款式樣品pattern sample.8.原樣original sample.9.復樣duplicate sample.10.對等樣品counter
2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產地證 6 G.S.P. (generalized system of preferenc
外貿常用詞匯英語單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse ④貿易順差 favorable balance of trade 貿
單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運;或“陸空聯(lián)運”2.combined transportation:聯(lián)運 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運輸單據 4.multimodal combined:聯(lián)運,多式聯(lián)運 5.through B/L:聯(lián)運提單 6.through
外貿英語中有哪些常用的詞匯?
外貿英語常用詞匯大全1 船務公司 shipping service company 非商標(非專利)產品 generic products 穩(wěn)健的貨幣政策 prudent monetary policy 超前消費 deficit spending (到銀行)擠兌 run on banks 對農業(yè)的國內支持 domestic
the foreign trade department 對外貿易部門 C.C.P.I.T.( China Council for the Promotion of International Trade)中國國際貿易促進會 Commercial Counselor's Office 中國使館的商務處 Chamber of Commerce 商會 trading
四、貿易術語的分類:\x0d\x0a 01,賣方出口地交貨的貿易術語:\x0d\x0a 裝運合同: \x0d\x0a E組:工廠交貨(EXW);\x0d\x0a F組:貨交承運人(FCA)、裝運港船邊交貨(FAS)、裝運港船上交貨(FOB);\x0d\x0a C組
現(xiàn)在在對外貿易中有很多的基本詞匯,比如:FOB等,有專門介紹這類的資料嗎?以供我這種門外漢參考參考!工作中會遇到,但又不常用。 現(xiàn)在在對外貿易中有很多的基本詞匯,比如:FOB等,有專門介紹這類的資料嗎?以供我這種門外漢參考參考!工
單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運;或“陸空聯(lián)運”2.combined transportation:聯(lián)運 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運輸單據 4.multimodal combined:聯(lián)運,多式聯(lián)運 5.through B/L:聯(lián)運提單 6.through
F組貿易術語 FOB 船上交貨 (……指定裝運港)“船上交貨(……指定裝運港)”是當貨物在指定的裝運港越過船舷,賣方即完成交貨。這意味著買方必須從該點起承當貨物滅失或損壞的一切風險。FOB術語要求賣方辦理貨物出口清關
對外貿易的一些詞匯
外貿常用詞匯英語單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse ④貿易順差 favorable balance of trade
FCA: 即“Free Carrier" 的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運人”。使用該術語,賣方負責辦理貨物出口結關手續(xù),在合同約定的時間和地點將貨物交由買方指定的承運人處置,及時通知買方。CPT: 即 “Carriage Paid to” 的
transit trade 轉口貿易 tariff barrier 關稅壁壘 tax rebate 出口退稅 TBT (Technical Barriers to Trade) 技術性貿易壁壘 貿易伙伴術語 trade partner 貿易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經紀人 dealer
1、價格術語trade term (price term)?。哼\費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 2、稅務類:關稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including
外貿英語常見專業(yè)術語:包裝用語 用木箱包裝 to be cased. to be encased 用袋裝 to be bagged 用紙箱包裝 to be boxed 包裝費另計 casing extra 包裝費不另計算 cased free 裝箱免費 boxed free 出口用包裝 packed for
幫忙總結下相關外貿出口的專業(yè)英語單詞術語,謝謝啦。
【 #英語口語# 導語】英語學習的最終目標是能夠與他人交流,而不僅僅是能夠寫和聽,所以英語口語的學習更重要。以下是 無 整理的外貿英語口語日常句子,歡迎閱讀! 1.外貿英語口語日常句子 1、 I've come to make s
外貿業(yè)務員一般經常用到的英語口語:1.我們的價格和國際市場的價格相比還是合理的。Our price is reasonable as compared with that in the international market.2.我不同意您的說法。I'm afraid I don't agree with you
1、價格術語trade term (price term)?。哼\費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 2、稅務類:關稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including
外貿常用詞匯英語單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse ④貿易順差 favorable balance of trade 貿
外貿常用英語單詞和語句有哪些?
外貿業(yè)務員常用英語口語:1、 I've come to make sure that your stay inBeijing is a pleasant one.我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。2 、You're going out of your way for us, Ibelieve.我相信這是對
O/H=overhead常用開支 TC=total cost總費用 FC=fixed cost常設費用 VC=variable cost變動費用 P=profit竟利潤 S=sales銷售總額 Rev=revenue利潤 MC=marginal cost費用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤差額
1、價格術語trade term (price term)?。哼\費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 2、稅務類:關稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including
外貿跟單常用英語口語:1.這種產品的價格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報價幾天內有效?How long does your offer remain valid?3.我們
單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運;或“陸空聯(lián)運”2.combined transportation:聯(lián)運 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運輸單據 4.multimodal combined:聯(lián)運,多式聯(lián)運 5.through B/L:聯(lián)運提單 6.through
stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate in line with market conditions
外貿業(yè)務員一般經常用到的英語口語:1.我們的價格和國際市場的價格相比還是合理的。Our price is reasonable as compared with that in the international market.2.我不同意您的說法。I'm afraid I don't agree with yo
外貿業(yè)務員常用的英語有哪些啊?
你的這個問題涉及的資料很多,建議你查看一下國際貿易理論與實務及商務英語,商務英語談判等書籍。外貿業(yè)務員一般經常用到的英語口語:1.我們的價格和國際市場的價格相比還是合理的。Our price is reasonable as compared with that in the international market.2.我不同意您的說法。I'm afraid I don't agree with you there.3.你們的價格比我們從別處得到的報價要高。Your price is higher than those we got from elsewhere.4.您必須要考慮到質量問題。You should take quality into consideration.5.如果按這個價格買進,我方實在難以推銷。It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.6.你方的價格比去年高出了百分之二十五(25%)。 Your price is 25% higher than that of last year.7.您知道從去年以來這種商品的價格上漲了。You may notice that the price for this commodity has gone up since last year.8.如果你方訂貨數量大,價格我們還可以考慮。We may reconsider our price if your order is big enough.9.這些產品都是我們的暢銷貨。All these articles are our best selling lines.10.你們的價格那么高,我們很難以這個價格銷售。It is difficult for us to sell the goods, as your price is so high.想要了解更多關于英語口語的相關信息,推薦咨詢美聯(lián)英語。美聯(lián)英語嚴選英語授課老師,確保課堂的質量。中教具有英語教學經驗,授課風格風趣幽默,善于調動課堂氣氛。外教大部分來自英語母語國家,發(fā)音地道流利且具有TEFL/TESOL教學資質。【免費領取英語試聽課】
1. I am writing to confirm/enquire/inform you... 我發(fā)郵件是想找你確認/詢問/想通知你 有關… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2. 我寫郵件來是為了跟進我們之前對第二季度營銷活動的決定。 3. With reference to our telephone conversation today... 關于我們今天在電話中的談話… 4. In my previous e-mail on October 5... 在之前10月5日所寫的郵件中提到… 5. As I mentioned earlier about... 在先前我所提到的關于… 6. As indicated in my previous e-mail... 如我在之前郵件中所提到的… 7. As we discussed on the phone... 如我們上次在電話中所說的… 8. from our decision at the previous meeting... 如我們在上次會議中所決定的… 9. as you requested... 根據貴方要求… 10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided... 回復貴方4月1日的郵件,我方決定… 11. This is in response to your e-mail today. 這是對您今早發(fā)來的郵件的回復。 12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china. 如先前所述,我們認為這個產品在中國有強有力且獨一無二的賣點。 13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement. 追蹤我們昨天在電話中所談,我想答復你我們合約的一些待解決的議題。 14. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details. 我收到了你關于這個主題的留言。我在想您你是否可以再詳盡的說明一下,也就是再提供多一點相關細節(jié)。( i.e.= that is/ that is to say ) 15. Please be advised/informed that... 請被告知... 16. Please note that... 請注意... 17. We would like to inform you that... 我們想要通知你... 18. I am convinced that... 我確信... 19. We agree with you on... 我們同意你在...的看法。 20. With effect from 8 Oct., 2009... 從2009年10月8日開始生效... 21. We will have a meeting scheduled as noted below... 我們將舉行一個會議,會議時間表如下。 22. Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only. 請確保個人信息不會外泄且只供內部使用。 23. I am delighted to tell you that... 我很高興地告訴你... 24. We are pleased to learn that... 我們很高興得知... 25. We wish to notify you that... 我們希望通知你... 26. Congratulation on your... 恭喜您... 27. I am fine with the proposal. 我對這份提案沒異議。 28. I am pleased to inform you that you have been accepted to join the workshop scheduled for 22-24 Nov,2009. 我十分高興地通知你,我們已經同意您參加于2009年11月22-24日舉行的研討會。 29. We are sorry to inform you that... 我們很抱歉地通知您... 30. I'm afraid I have some bad news. 恐怕我今天要宣布一些壞消息。 31. There are a number of issues with our new system. 我們的新系統(tǒng)有些問題。 32. Due to circumstances beyond our control... 由于情況超出我們的控制... 33. I don't feel too optimistic about... 我對...不太樂觀 34. It would be difficult for us to accept... 我們很難接受... 35. Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed. 我不得不這么說,自從收到你關于這個主題的詢問,我們的看法都沒有改變。 36. We would be grateful if you could... 如果你可以...我們會很感激的。 37. I could appreciate it if you could... 如果你可以...我會很感激。 38. Would you please send us…? 你能否寄給我們…? 39. We need your help. 我們需要你的幫助。 40. We seek your assistance to cascade/reply this message to your staff. 我們希望您能將此信息傳達給你們的員工,非常感謝。 41. We look forward to your clarification. 我們期待你的澄清。 42. Your prompt attention to this matter will be appreciated. 您若能立即關注此事,我們將非常感激。 43. I would really appreciate meeting up if you can spare the time. Please let me know what suits you best. 如果您能從百忙中抽出時間,我希望能與您見面,請讓我知道您最適合的時間。 44. Please give us your preliminary thoughts about this. 請讓我知道您對這件事情初步的想法。 45. Would you please reply to this e-mail if you plan to attend? 請您回信如果您計劃參加? 46. Please advise if you agree with this approach. 請告知我們你是否同意這個方法。 47. Could you please let me know the status of this project? 請通知我這個計劃的進度? 48. If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished. 如果可能,當你完成提案,我希望你能發(fā)一份復本給我。 49. I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday. 如果能在下周一前收到您的答復,我將非常感激。 50. Hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP. 希望您滿意,如果不滿意,請發(fā)郵件盡快通知我。 51. Could you please send me your replies to the above questions by the end of June? 請您在6月份前答復我上述問題好嗎? 52. May I have your reply/ feedback by April 8, if possible? 如果可能,我可否在4月8日前收到您的答復? 53. If you wish, we would be happy to... 如果你有需要,我們很樂意... 54. Please let me know if there's anything I can do to help. 如果我有什么可以幫得上忙的, 請告訴我。
C&F (cost&freight)成本加運費價 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產地證 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)紙箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的個、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)凈重 15 C/D (customs declaration)報關單 16 EA (each)每個,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)沒有 19 FAC (facsimile)傳真 20 IMP (import)進口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中級的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船運 27 MT或M/T (metric ton)公噸 28 DOC (document)文件、的單據 29 INT (international)國際的 30 P/L (packing list)裝箱單、的明細表 31 INV (invoice)發(fā)票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)參考、的查價 34 EMS (express mail special)特快傳遞 35 STL. (style)式樣、的款式、的類型 36 T或LTX或TX(telex)電傳 37 RMB (renminbi)人民幣 38 S/M (shipping marks)裝船標記 39 PR或PRC (price) 價格 40 PUR (purchase)購買、的購貨 41 S/C (sales contract)銷售確認書 42 L/C (letter of credit)信用證 43 B/L (bill of lading)提單 44 FOB (free on board)離岸價 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保險加運費價 補充: CR=credit貸方,債主 DR=debt借貸方 (注意:國外常說的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽卡。這里都是指銀行和財務公司說的,你的銀行卡,是你將錢放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財政公司借錢,銀行或公司是“貸方”,所就叫credit。) Exp=Expense花費,費用 O/H=overhead常用開支 TC=total cost總費用 FC=fixed cost常設費用 VC=variable cost變動費用 P=profit竟利潤 S=sales銷售總額 Rev=revenue利潤 MC=marginal cost費用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤差額 A/R=acount receivable待收款(銷售后,記賬以后收取。) A/P=account payable代付費(花費后記賬,以后付費。) PMT=payment支付款 N/I=net income純收入 AMT=amount數額 DCT=discount打折 在當今全球化的進程中,國際文化交流日益頻繁,語言之間相互滲透日益增多,英語中有大量的縮略詞以其經濟高效、醒目、易記等特點,被漢語越來越多地直接借用??s略詞(Abbreviation)是由詞的音節(jié)加以省略或簡化而成,它的詞義不變,在中文交流中使用很廣,了解常用縮略語的原形,將有助于我們更好地理解其中所要表達的思想,以下是我們常見的一些縮略詞及其中文含義。 1. 各種組織或機構的縮略詞 APEC(Asia Pacific Economic Cooperation)亞太經濟合作組織 IOC(International Olympic Committee)國際奧林匹克組織 ISO(International Standard Organization)國際標準化組織 OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)歐佩克,石油輸出國組織 WTO(World Trade Organization)世界貿易組織 SOS村(SOS children's village)一種專門收養(yǎng)孤兒的慈善機構 2. 各種系統(tǒng)的縮略詞 BBS(bulletin board system)電子公告牌系統(tǒng)或(bulletin board service)電子公告服務 GPS(global positioning system)全球定位系統(tǒng) GSM(global system for mobile communications)全球移動通信系統(tǒng) CIMS(computer integrated manufacturing system)計算機集成制造系統(tǒng) DOS(disc operating system)磁盤操作系統(tǒng) GMDSS(global maritime distress and safety system)全球海上遇險與安全系統(tǒng) ITS(intelligent transportation system)智能交通系統(tǒng) NMD(National Missile Defense)國家導彈防御系統(tǒng) TMD (theatre missile defense)戰(zhàn)區(qū)導彈防御系統(tǒng)) NASDAQ(national association of securities dealers automated quotation)納斯達克,(美)全國交易商自動報價系統(tǒng)協(xié)會 3. 有關職務或學位的縮略詞 CEO(chief executive officer)首席執(zhí)行官 CFO(chief finance officer)首席財務官 CGO(chief government officer)首席溝通官 CIO(chief information officer)首席信息官 COO(chief operating officer)首席運營官 CTO(chief technology officer)首席技術官 CPA(certified public accountant)注冊會計師 MBA(Master of Business Administration)工商管理碩士 MPA(Master of Public Administration)公共管理碩士 4. 金融方面的縮略詞 ATM(automated teller machine)自動柜員機 CBD(central business district)中央商務區(qū) GDP(gross domestic product)國內生產總值 GNP(gross national product)國民生產總值 5.考試方面的縮略詞 CET(college English test)大學英語等級考試 GRE(graduate record examination in USA and other countries)美國等國家研究生入學資格考試 PETS(public English test system)全國英語等級考試 HSK(Hanyushuipingkaoshi; Chinese Standard Test)漢語水平考試 6. 其他方面的縮略詞 AIDS(acquired immune deficiency syndrome) 獲得性免疫缺陷綜合癥,即艾滋病 AM (amplitude modulation) 調幅 APC ( aspirin, phenacetin and caffeine; compound aspirin; heat-relieving and pain-killing medicine consisting of aspirin, phenacetin and caffeine) 復方阿司匹林 API (air pollution index) 空氣污染指數 CDMA (code division multiple access) 碼分多址,一種最新的無線電發(fā)射和接受方式 CD (compact disc) 激光唱盤 CD-ROM (compact disc-read only memory) 只讀光盤 CD-RW (compact disc-rewritable) 可擦寫光盤 CIP (cataloguing in publication) 在版編目;預編目錄.在圖書出版前,由圖書館編目部門根據出版商提供的校樣先行編目, 編目后將著錄內容及標準格式交出版機構,將它印于圖書的版權頁上 DIY (do it yourself) 指自己動手裝電腦,縫制衣服,做賀卡 DVD (digital video disc) 數字激光視盤 EMS (express mail service) 郵政特快專遞 EQ (emotional quotient) 情商 IQ (intelligence quotient) 智商 ICU (intensive-care unit) 重癥病房 IP (internet protocol) 網際協(xié)議 IT (imformation technology) 信息技術 OA (office automation) 辦公自動化 OEM (original equipment manufacturer) 原始設備制造商 PC (personal computer) 個人計算機 PT (particular transfer) 特別轉讓 SCI (science citation index) 科學引文索引 SOHO (small office home office) 小型家居辦公室 SOS (Save Our Souls; radio signal once used universally to appeal for help esp. by a ship or boat; urgent request for help from sb. in trouble) 國際上曾通用的緊急呼救信號,也用于一般的求救或求助 ST (special treatment) 特別處理 VIP (very important person) 要人 VOD (video on demand) 視頻點播 WWW (World Wide Web) 萬維網
選中你要查尋得列 數據-》篩選 會有個三角號 如圖 選文本篩選=》包含
你去網頁上搜很多的 我是一名經貿英語專業(yè)的學生。在過去的這幾個月里,我在實習單位從事外貿業(yè)務員的工作。在這一過程中,我采用了注意觀察、虛心請教等方式,鍛煉了口語交流 書面表達等多項技能,鞏固了外貿知識,初步了解了公司的具體業(yè)務知識,積累了工作經驗。為以后從事外貿工作打下了良好的基礎。 實習內容:根據相關的國際貿易法律與慣例,結合所學知識與國際貿易實踐,用英語與外商交流、談判及寫傳真、書信。掌握外貿術語,對出口貿易中業(yè)務函電的草擬、商品價格的核算、交易條件的磋商、買賣合同的簽訂、出口貨物的托運訂艙、報驗通關、信用證的審核與修改以及貿易文件制作和審核等主要業(yè)務操作技能。 實習目的:通過在單位的實習鍛煉英語聽 說 讀 寫能力 ,掌握實用的外貿技能,實踐和鞏固貿易知識,熟悉外貿業(yè)務,在實際業(yè)務的操作過程中全面、系統(tǒng)、規(guī)范地掌握外貿進出口流程。 為即將的就業(yè)打牢基礎。 實習過程: (1)堅持理論聯(lián)系實際 將《外貿英語談判》〈國際商務單證〉《外貿英語對話》等課程中所學到的基礎理論和基本政策加以具體運用。力求做到理論與實踐、政策與業(yè)務有效地結合起來,不斷提高分析與解決實際問題的能力。 認真觀察業(yè)務流程,積極和同事交流 虛心請教學習,學習與客戶溝通,開發(fā)市場。 (2)加強英語的學習 對于外貿專業(yè)人員而言,不僅要掌握一定的專業(yè)知識,而且還必須會用英語與外商溝通、談判及函電等。如果專業(yè)英語知識掌握不好,就無法開展工作,甚至會影響業(yè)務的順利進行。因此,在實習中大膽與客戶交流,邊鞏固所學知識,邊學習工作中遇到的外貿英語知識,掌握外貿專業(yè)術語基礎。 (3)注意本課程同其他相關課程的聯(lián)系 外貿英語是一門綜合性的學科,與其他課程內容緊密相聯(lián)。應該將各們知識綜合運用。比如法律,比如商品學 比如營銷學,在實習期間發(fā)現(xiàn)這些對開展工作的用處很大,這就要求我們廣泛博覽其他相關學科的書籍,多和同事 上級溝通 關注外貿當面的新發(fā)展,不斷提高業(yè)務能力。 (4)堅持學以致用 外貿英語是一門實踐性很強的應用學科。實習中深有體會,許多書本中學的東西想要發(fā)發(fā)揮其作用 需要廣泛積極的應用于外貿交流中,處理工作事務中學習到很多書本沒有講的知識 ,可見 學以致用在這門學科里的重要性。 實習總結:畢業(yè)實習是大學生的一段人生經歷,它使我在實踐中了接觸了社會,學到了很多在課堂上學不到的知識,在實習中我拓寬了視野,增長了見識,為我們步入社會打下堅實的基礎。 人生充滿了機會和挑戰(zhàn)。實習期間也遇到了下面的問題:[1]與上司溝通不好;[2]上司給的某份工作感覺無從下手;[3]對瑣碎重復的工作感到厭倦。 我通過一段時間的摸索摸索,總結出擺正心態(tài)的重要性 ,冷靜分析,從自身查找原因,采取有效措施。樹立一個辯證的挫折觀,保持自信和樂觀的態(tài)度,正是失敗本身才最終造就了成功。學會自我寬慰,能容忍挫折,要心懷坦蕩,情緒樂觀,善于化壓力為動力,改變內心的壓抑狀態(tài),以求身心的輕松,重新爭取成功。 接待客戶,收發(fā)處理郵件 制發(fā)文件等工作要做到積極主動,認真 負責。 還有與領導談話要注意言語場合 ,正確理解領導意圖。 通過實習,加深了我對外貿英語知識的理解,提高了我的實踐能力,掌握了更為實際的外貿知識,鍛煉了辦事能力,了解了社會。 通過一個多月的實習,發(fā)現(xiàn)了自己的不足,我會在以后的工作學習中更加努力,取長補短,需心求教。相信自己會在以后的工作中更加用心,表現(xiàn)更加出色!不管從事什么工作都會努力! 對外貿英語詞匯學習的一點見解 中國加入世界貿易組織以來,我國對外貿易取得了更大的發(fā)展,經濟全球化,世界經濟一體化的趨勢日益明顯,外貿英語在我國外貿活動中的作用越來越大。為此,學習和研究這門學科已成為時代和社會對我們外語專業(yè)學生的迫切要求。 這里以詞匯為例,談談我對外貿英語詞匯學習的一點感受。 任何一門語言都是由詞匯構成的,然而世界各個國家因為歷史 自然等原因,詞匯的創(chuàng)造 形成 發(fā)展經歷了各不相同的過程。 英語和漢語中都廣泛存在著一詞多義的現(xiàn)象,這就要求我們在外貿英語學習中留心觀察,善于總結。 一:一詞多義 有些英語單詞既有普通含義,又有專業(yè)含義,有些發(fā)展成專業(yè)詞匯、術語。如: Unless you perform the terms of the credit , we will accept and pay at maturity the 貴公司履行信用證條款的條件下,我行將接受并于當日支付信用證下提示的匯票。 句中的accept 和maturity 的常用意義分別為“接受”和“成熟”,而在此處,accept 意為“承兌,即遠期匯票的付款人接受匯票,正式確認如期支付匯票金額的責任”;maturity 意為“(票據的) 到期”。兩處錯誤顯然是因為忽略了這兩個詞在外貿英語中的特別意義。 可見,在外貿英語學習中遇到一詞多義的詞匯時,要根據上下文來把握其含義。多查專業(yè)詞典和工具書,弄懂詞匯的確切意義和外貿專業(yè)的特殊含義。 外貿英語中的抽象名詞在許多時候也可以做可數名詞,表示比較具體的東西,并有復數形式,這些以虛指實的抽象名詞能大大簡潔英語的表述。例如: 1. Thank you for informing us about the damage to our shipment . 2. The US is a heavy consumer of natural resources , and it is increasingly reliant on certain imports , especially on oil.Shipment 做不可數名詞時有“裝運,運送”的意思,而在例(1) 中,該詞用作可數名詞,其語義具體確定為“所交運的貨物”則更準確。在例(2) 中,imports 并不是“進口”的意思,而是指“進口的產品”。 所以我們在日常學習中對詞匯的詞性要認真細致學習,靈活掌握。 二:名詞復數變義 在外貿英語中,有的單數名詞變成復數后詞義發(fā)生了變化。有些名詞的單、復數意義大不相同,復數意義不是單數意義的擴展或引申,也不是聯(lián)想。這類詞在平時學習時要認真記憶,多加積累。 我們可以把這些詞匯整理到一個便于翻看攜帶的本子上。經常添加 ,日積月累,英語水平一定會有提高。 如下例: 1.Commodity futures trading is an important part of the buying and selling process(商品的期貨交易是買賣過程中的重要組成部分) . 2.For accounting and other purposes,the above mentioned current assets and liabilitiesare those actually shown in the Balance Sheet as per incorporation date(為了核算和其他目的,上面流動資產和負債是那些實際反映在公司成立那天的資產負債表內的數字)上面兩例中futures 和liabilities 的意義分別為“期貨”和“負債”,和單數形式的時的“未來”和“責任”大不一樣。類似的還有: securities 表示“有價證券”,而非“安全”,facilities 表示“設備,設施”, 而非“容易,便利” 前面說過 每門語言的形成 都與它的地理 歷史 文化背景有著息息相關的聯(lián)系。學習詞匯也不能孤立于這門語言之外。為此我們要學好一門語言 要做到以下幾點: 三:把握適合的語場 語場, 即話語范圍, 是指在交際過程中實際發(fā)生的事, 以及參與者所從事的活動, 其中語言活動是重要組成部分。以下舉兩個例子 看看英語同漢語在語場表達上的差異。 在漢語中,“東風”即是“春天的風”,而英國地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報告春天消息的卻是西風,英國著名詩人雪萊的《西風頌》正是對春的歌頌。 而外貿英語的語場則包括了外貿工作者從事的各種進出口業(yè)務活動, 和他們用以表達進出口業(yè)務的語言。在外貿活動中, 為了達到有效交際, 主要語言活動必須緊緊圍繞著貿易活動這個話題進行, 貿易工作者必須使用能夠有效表達這個話題的語言項目, 如貿易術語、貿易習慣用語、固定語法和語篇格式( 例如國際貿易定價單、合同) 等。 外貿英語的語域在很大程度上是由語場來決定的。在國際貿易的悠久歷史中, 其詞匯、語法結構、習慣用語等已經形成了許多固定表達方式, 而這些表達方式大多數是由語場決定的。 在外貿英語學習時, 我們必須使用表達國際貿易語言意義的詞匯和習慣用語,也應當符合外貿英語的語場義。 四:詞匯含義的表達差異 影響詞匯意義的因素很多: 中國人和西方人在觀察和思維上都存在著差異, 因而對同一種東西及其特征和屬性有著不同的概念和表達方式, 學習時必須清楚地了解中西方對某一具體事物各自不同的表達方式, 文化背景不同,操不同語言的人在交談時,即使語言準確無誤,也會產生誤會。對于不同的人們,同一個詞或同一種表達方式可以具有不同的意義。 比如“知識分子”和intellectual 在中國,“知識分子”一般包括教師、學生 醫(yī)生記者等。但在美國和歐洲,intellectual只包括大學教授等有較高的學術地位的人。 這些需要我們在平時的學習中多多觀察積累,多讀英美書刊,多聽原汁原味的英語材料,廣播等,多和英美國家的朋友交流。 這種表達差異在貿易活動中更有體現(xiàn) 這里舉出幾個例子: 1: The exporter has drawn a draft on the importer for USD 5 ,800 with relevant shipping documents attached. 此句中to draw a draft 是to write out a draft ,即“開立一 張匯票”之義,而該義一般不用to open a draft 來表達。明確了該搭配的意義后,全句可譯為:“出口方開立了一張金額為5 800 美元、以進口方為付款人的匯票,隨附相關貨運單據”。再如,in favor of 和in the red 在外貿英語中也有其習慣用法和意義,留心其表達方式。例句中的in favor of 根據上下文應譯為“以某某為受益人”,而不應譯為“支持”或“有利于”。 2:China Minsheng Banking Corporation, Ltd. 中國民生銀行 corporation本身即為有限公司,相當于limited company,英譯中無需再加“Ltd”。應譯為:China Minsheng Banking Corporation 3:Welcome you to visit our fair! 歡迎參加我們的交易會 譯文中welcome是動詞,因此此句是祈使句形式,省略的主語為第二人稱你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應譯為: We welcome you to visit our trade fair! 更簡潔而地道的譯法是:Welcome to our trade fair! 4: Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc.. 我公司出口工業(yè)產品、化工產品、醫(yī)藥等 .etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無需加上and一詞。應譯為: Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc.. 5:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it. 注:與上一條相類似,在協(xié)議當事方為三方(或三方以上)時,各方為all parties,而當事方為兩方時應用both parties。應譯為:After this agreement is signed 外貿英語是一門龐雜的學科,涉及國際貿易,法律 英語,金融等科目,因此在學習中既要注重學科內知識的掌握 也要廣泛汲取相關專業(yè)的知識 ,鞏固對外貿易知識基礎。 詞匯的學習是以經貿交流中的應用為目的的,研究這些詞匯有利于我們在外貿活動中更好地表達和交流,從而使外貿活動更加順利的進行。任何一門語言的習得都離不開科學積累和辛勤總結,外貿英語知識的掌握更需要我們在實踐中不斷研習。
第一期:GeneralTerms 1.establishingbusinessrelation-建立業(yè)務關系 2.inquiry-詢盤 英 [ɪn'kwaɪərɪ]美 [ɪnˈkwaɪri, ˈɪnˌkwaɪri, ˈɪnkwəri, ˈɪŋ-] 詞典釋義 n.探究;調查,審查;詢問,質問,質詢,追究;打聽 3.offer-報盤 英 [ˈɒfə(r)]美 [ˈɔ:fə(r)] 詞典釋義 vt.提供,給予;提出,提議;出價,開價;表示愿意 vi.提議;企圖,想要;供奉 n.提議;出價,開價;試圖;求婚 4.counteroffer-還盤 英 ['kaʊntəɔ:fə]美 ['kaʊntəɔ:fə] 詞典釋義 n.還價,還盤,反建議 5.quantity-數量 英 [ˈkwɒntəti]美 [ˈkwɑ:ntəti] 詞典釋義 n.量,數量;定量,大批;數目;[語音學、韻律學]音量(指元音或音節(jié)的長短) 6.packing-包裝 英 [ˈpækɪŋ]美 [ˈpækɪŋ] 詞典釋義 n.包裝,打包;包裝材料;(縫隙)填料 v.壓緊(pack的ing形式);裝滿 7.timeofshipment-裝運期 8.price-價格 9.discount-折扣 10.termsofpayment-支付條款 11.insurance-保險 12.commodityinspection-商品檢驗 13.acceptance-接受 14.signingacontract-簽訂合同 15.claim-索賠 16.agency-代理 17.commission-傭金 18.exclusivesales-包銷 19.jointventure-合資企業(yè) 20.compensationtrade-補償貿易 21.processingandassemblingtrade-加工裝配貿易 22.thetermsofinternationaltrade-國際貿易術語 第二期:Establishingbusinessrelation建立業(yè)務關系 1.recommendation推薦、介紹 2.inform通知 3.enterintobusinessrelations建立業(yè)務關系 4.catalogue目錄 5.foryourreference供您參考 6.specificinquiry具體詢價 7.promptly立即 8.representative代表 9.chamberofcommerce商會 10.specializein專營 11.onthebasesofequalityandmutualbenefit在平等互利的基礎上 12.pamphlet小冊子 13.arangeof一套 14.makeoffers報價 15.importandexportcorporation進出口公司 16.silk絲綢 17.cottonpiecegoods棉布 18.blouse女襯衫 19.beofthelateststyle最新式樣 20.financialposition財務狀況 21.tradereputation貿易聲譽 22. on display 展出 23. woolen knitwear 毛織品 24. garment 服裝 25. meet with great favor 受歡迎 26. credit standing 信用地位 27. state-operated 國營的 28. currency, Chinese currency, British currency 貨幣,中國貨幣,英國貨幣 29. investment 投資 30. a long-term investment 長期投資
外貿常用詞匯英語單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse ④貿易順差 favorable balance of trade 貿易逆差 unfavorable balance of trade ⑤進口配額制 import quotas 自由貿易區(qū) free trade zone ⑥對外貿易值 value of foreign trade 國際貿易值 value of international trade ⑦運費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 句子 ①強勢營銷 We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China. ②抑他揚己 Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality. ③主動出擊 We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX ④彰顯特色 They are the newest petterns you can get in town ⑤釣魚式提問 Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker ⑥誘之以利 If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount ⑦買賣不成仁義在 I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not. 國際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve 匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation 拓展資料: 對外貿易亦稱“國外貿易” 或“進出口貿易”,簡稱“外貿”,是指一個國家(地區(qū))與另一個國家(地區(qū))之間的商品、勞務和技術的交換活動。這種貿易由進口和出口兩個部分組成。 對運進商品或勞務的國家(地區(qū))來說,就是進口;對運出商品或勞務的國家(地區(qū))來說,就是出口。這在奴隸社會和封建社會就開始產生和發(fā)展,到資本主義社會,發(fā)展更加迅速。 參考資料:外貿_百度百科
1. I am writing to confirm/enquire/inform you... 我發(fā)郵件是想找你確認/詢問/想通知你 有關… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2. 我寫郵件來是為了跟進我們之前對第二季度營銷活動的決定。 3. With reference to our telephone conversation today... 關于我們今天在電話中的談話… 4. In my previous e-mail on October 5... 在之前10月5日所寫的郵件中提到… 5. As I mentioned earlier about... 在先前我所提到的關于… 6. As indicated in my previous e-mail... 如我在之前郵件中所提到的… 7. As we discussed on the phone... 如我們上次在電話中所說的… 8. from our decision at the previous meeting... 如我們在上次會議中所決定的… 9. as you requested... 根據貴方要求… 10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided... 回復貴方4月1日的郵件,我方決定… 11. This is in response to your e-mail today. 這是對您今早發(fā)來的郵件的回復。 12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china. 如先前所述,我們認為這個產品在中國有強有力且獨一無二的賣點。 13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement. 追蹤我們昨天在電話中所談,我想答復你我們合約的一些待解決的議題。 14. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details. 我收到了你關于這個主題的留言。我在想您你是否可以再詳盡的說明一下,也就是再提供多一點相關細節(jié)。( i.e.= that is/ that is to say ) 15. Please be advised/informed that... 請被告知... 16. Please note that... 請注意... 17. We would like to inform you that... 我們想要通知你... 18. I am convinced that... 我確信... 19. We agree with you on... 我們同意你在...的看法。 20. With effect from 8 Oct., 2009... 從2009年10月8日開始生效... 21. We will have a meeting scheduled as noted below... 我們將舉行一個會議,會議時間表如下。 22. Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only. 請確保個人信息不會外泄且只供內部使用。 23. I am delighted to tell you that... 我很高興地告訴你... 24. We are pleased to learn that... 我們很高興得知... 25. We wish to notify you that... 我們希望通知你... 26. Congratulation on your... 恭喜您... 27. I am fine with the proposal. 我對這份提案沒異議。 28. I am pleased to inform you that you have been accepted to join the workshop scheduled for 22-24 Nov,2009. 我十分高興地通知你,我們已經同意您參加于2009年11月22-24日舉行的研討會。 29. We are sorry to inform you that... 我們很抱歉地通知您... 30. I'm afraid I have some bad news. 恐怕我今天要宣布一些壞消息。 31. There are a number of issues with our new system. 我們的新系統(tǒng)有些問題。 32. Due to circumstances beyond our control... 由于情況超出我們的控制... 33. I don't feel too optimistic about... 我對...不太樂觀 34. It would be difficult for us to accept... 我們很難接受... 35. Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed. 我不得不這么說,自從收到你關于這個主題的詢問,我們的看法都沒有改變。 36. We would be grateful if you could... 如果你可以...我們會很感激的。 37. I could appreciate it if you could... 如果你可以...我會很感激。 38. Would you please send us…? 你能否寄給我們…? 39. We need your help. 我們需要你的幫助。 40. We seek your assistance to cascade/reply this message to your staff. 我們希望您能將此信息傳達給你們的員工,非常感謝。 41. We look forward to your clarification. 我們期待你的澄清。 42. Your prompt attention to this matter will be appreciated. 您若能立即關注此事,我們將非常感激。 43. I would really appreciate meeting up if you can spare the time. Please let me know what suits you best. 如果您能從百忙中抽出時間,我希望能與您見面,請讓我知道您最適合的時間。 44. Please give us your preliminary thoughts about this. 請讓我知道您對這件事情初步的想法。 45. Would you please reply to this e-mail if you plan to attend? 請您回信如果您計劃參加? 46. Please advise if you agree with this approach. 請告知我們你是否同意這個方法。 47. Could you please let me know the status of this project? 請通知我這個計劃的進度? 48. If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished. 如果可能,當你完成提案,我希望你能發(fā)一份復本給我。 49. I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday. 如果能在下周一前收到您的答復,我將非常感激。 50. Hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP. 希望您滿意,如果不滿意,請發(fā)郵件盡快通知我。 51. Could you please send me your replies to the above questions by the end of June? 請您在6月份前答復我上述問題好嗎? 52. May I have your reply/ feedback by April 8, if possible? 如果可能,我可否在4月8日前收到您的答復? 53. If you wish, we would be happy to... 如果你有需要,我們很樂意... 54. Please let me know if there's anything I can do to help. 如果我有什么可以幫得上忙的, 請告訴我。
外貿常用英語詞匯 外貿行業(yè)需要掌握一定的外貿詞匯。為此,網我為大家提供了外貿常用英語詞匯,希望對大家有所幫助! 外貿英語詞匯 現(xiàn)金帳戶 Cash account 預付現(xiàn)金 Cash advance 憑提貨單支付現(xiàn)金 Cash against Bill of Lading (B/L) 憑單據付現(xiàn)款||憑裝貨單付現(xiàn)款 Cash against Documents 現(xiàn)金資產 Cash assets 現(xiàn)金結存||現(xiàn)金差額 Cash balance 現(xiàn)收現(xiàn)付制||現(xiàn)金收付制 Cash basis 付現(xiàn)款后交貨||交貨前付現(xiàn)款 Cash before delivery 裝運前付現(xiàn)款 Cash before shipment 現(xiàn)金交易 Cash dealing 現(xiàn)款押金||現(xiàn)金存款 Cash deposit 現(xiàn)金折扣||現(xiàn)金貼現(xiàn) Cash discount 付現(xiàn)款||現(xiàn)金支付 Cash payment 現(xiàn)金結算 Cash settlement 貨到付現(xiàn)款 Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.) 貨到收現(xiàn)款 Collect on delivery (C.O.D.)(Am.) 承兌后若干天付款 days after acceptance (D/A) 開票日后若干日 days after date (D/D) 見票后若干日 days after sight (D/S) 定期匯票 date draft 承兌交單 documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A) 付款交單 documents against payment (D/P) 折扣 discount (DC) 付現(xiàn)款時2%折扣 less 2% due net cash 現(xiàn)款5%折扣 5% for cash 一個月內付款2%折扣 2% one month 三個月內付款需現(xiàn)金 3 months net 立即付現(xiàn)款 prompt cash 付現(xiàn)款 net cash||ready cash||cash 匯票(美) draft 匯票(英) bill of exchange 見票即付||即期匯票 draft at sight||sight draft 托收匯票 draft for collection||bill for collection 來取即付匯票 draft on demand||bill on demand 見票后 .. 天付款 draft at .. days’ date 跟單匯票 draft with documents atta ched||documentary draft 無追索權匯票 draft without recourse 銀行匯票 bank draft 銀行匯票||銀行票據 banker’s draft 商業(yè)匯票 merchant’s draft 電匯 cable draft 折扣匯票 discount draft 被拒付匯票 dishonoured draft ;


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...