溫馨提示:這篇文章已超過627天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)業(yè)務(wù)員常用英語口語:1、 I've come to make sure that your stay inBeijing is a pleasant one.我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。2 、You're going out of your way for us, Ibelieve.我相信這是對
3. Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us.希望在我們之間能夠建立互惠互利的貿(mào)易關(guān)系。4. We looking forward to further extensions of pleasant business relations.我們期待著進一步擴展
外貿(mào)跟單常用英語口語:1.這種產(chǎn)品的價格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報價幾天內(nèi)有效?How long does your offer remain valid?3.我們
外貿(mào)英語口語(1) 1 I' ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信這是對我們的特殊照顧
常用的外貿(mào)英語口語句子
外貿(mào)業(yè)務(wù)員常用英語口語:1、 I've come to make sure that your stay inBeijing is a pleasant one.我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。2 、You're going out of your way for us, Ibelieve.我相信這是對
外貿(mào)跟單常用英語口語:1.這種產(chǎn)品的價格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報價幾天內(nèi)有效?How long does your offer remain valid?3.我們
3. Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us.希望在我們之間能夠建立互惠互利的貿(mào)易關(guān)系。4. We looking forward to further extensions of pleasant business relations.我們期待著進一步擴展
外貿(mào)英語口語(1) 1 I' ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信這是對我們的特殊照顧
外貿(mào)日常英語口語的句子
目前,國際貿(mào)易中常用的付款方式( payment terms)有:匯付(Remittance)、托收(Collection )、信用證(Letter of Cred it)三種方式。大金額交易時主要是用到信用證,小買賣當(dāng)然是用托收和匯付來完成。 作為國際結(jié)算中的一個重要組成部分,對外
473.The terms of payment we wish to adopt are confirmed and irrevocable letter of credit. 我方希望的付款方式是保兌的、不可撤消的信用證 474.We should like to advise you that payment by collection is accepta
Terms of Payment---支付條款 Brief Introduction Current time , International payment term normally use below three ways: (1) 匯付(Remittance) ---(Now, always use T/T)(2) 托收(Collection ) --- inclu
“Terms of payment”可以翻譯為“付款條件”,它是指買賣雙方在商業(yè)交易中約定的付款方式和時間。付款條件的設(shè)置對于貿(mào)易雙方都非常重要,一方面影響到貨款的收回,另一方面也關(guān)系到訂單的執(zhí)行效率和風(fēng)險控制。下面將從不同的角
payment in part 部分付款 payment in full 全部付訖 clean payment 單純支付 simple payment 單純支付 payment by installment 分期付款 payment respite 延期付款 payment at maturity 到期付款 payment in advance 預(yù)付(貨款)C
外貿(mào)英語900句之付款Payment Terms
1. terminate v.終止,終結(jié),結(jié)束,解除(合同、協(xié)議等)2. automatically adv.自動地,自動化地 3. in that case在那樣的情況下,如果那樣的話例句:In that case, you should come back at once.那樣的話,你就應(yīng)該
外貿(mào)合同如下:銷售合同 SALES CONTRACT No. 2015-XX-XX-c This contract is made on 23rd of June, 2015 本合同簽訂于2015年7月23日。Seller: MMM International Company Limited 賣方:MMM 國際有限公司 Address:Telephon
一份完整的外貿(mào)合同英文如下:日期: 合同號碼:date:contract no.:買方:(the buyers)賣方: (the sellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:this contractis made byandbetweenthe buyersand
《商務(wù)英語口語900句》Unit1希望與要求Unit2產(chǎn)品介紹Unit3業(yè)務(wù)范圍介紹Unit4承諾Unit5詢盤Unit6報盤Unit7還盤Unit8對還盤的反應(yīng)Unit9要求優(yōu)惠Unit10給予優(yōu)惠Unit11雙方讓步Unit12訂貨及確認(rèn)Unit13請求代理并說明代理理由和代理能力
Unit Sixteen 合同 Part One are satisfied with the temp3s of this contract for the most part but we feel that your temp3s of payment are too severe. would like to have another discussion of th
詳情請查看視頻回答
外貿(mào)英語900句之 合同 Contract(一) We'll have the contract ready for signature. 我們應(yīng)準(zhǔn)備好合同待簽字。 We signed a contract for medicines. 我們簽訂了一份藥品合同。 Mr. Zhang sings the contract on behalf of the Chin
外貿(mào)英語口語900句之合同
外貿(mào)業(yè)務(wù)員一般經(jīng)常用到的英語口語:1.我們的價格和國際市場的價格相比還是合理的。Our price is reasonable as compared with that in the international market.2.我不同意您的說法。I'm afraid I don't agree with you
We'll have the contract ready for signature. 我們應(yīng)準(zhǔn)備好合同待簽字。 We signed a contract for medicines. 我們簽訂了一份藥品合同。 Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Cor
1. I am writing to confirm/enquire/inform you我發(fā)郵件是想找你確認(rèn)/詢問/想通知你 有關(guān)…2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.我寫郵件來是為了跟進我們
外貿(mào)英語口語(1) 1 I' ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信這是對我們的特殊照顧
外貿(mào)英語口語900句
Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量詢盤證明我們產(chǎn)品質(zhì)量過硬。 As soon as the price picks up, enquiries will revive. 一旦價格回升,詢盤將恢復(fù)活躍。 Enquiries for carpets are getting more numerous. 對地毯的詢盤日益增加。 Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases. 詢盤如此之多,我們只能分給你們200箱貨。 Enquiries are dwindling. 詢盤正在減少。 Enquiries are dried up. 詢盤正在絕跡。 They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations. 他們答應(yīng)將以后的詢盤轉(zhuǎn)給中國公司 Generally speaking, inquiries are made by the buyers. 詢盤一般由買方發(fā)出。 Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation. 貝克先生來北京向中國紡織公司進行詢價。 We regret that the goods you inquire about are not available. 很遺憾,你們所詢的貨物現(xiàn)在無貨。 In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers. 在進出口交易中,我們常向外商詢價。 To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit. 為了對我們的橙子詢價,那家日本公司的一名代表訪問了我們。 We cannot take care of your enquiry at present. 我們現(xiàn)在無力顧及你方的詢盤。 Your enquiry is too vague to enable us to reply you. 你們的詢盤不明確,我們無法答復(fù)。 Now that we've already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible? 既然我們已經(jīng)對你們產(chǎn)品詢價,可否盡快給予答復(fù)? China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company. 中國絲綢公司收到了英國一家公司的詢價單。 Thank you for your inquiry. 謝謝你們的詢價。 Words and Phrases inquire 詢盤;詢價;詢購 to inquire about 對...詢價 to make an inquiry 發(fā)出詢盤;向...詢價 inquirer 詢價者 enquiry 詢盤 inquiry sheet 詢價單 specific inquiry 具體詢盤 an occasional inquiry 偶爾詢盤 to keep inquiry in mind 記住詢盤 May I have an idea of your prices? 可以了解一下你們的價格嗎? Can you give me an indication of price? 你能給我一個估價嗎? Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods. 請告知你們有關(guān)商品的。 If your prices are favorable, I can place the order right away. 如果你們的價格優(yōu)惠,我們可以馬上訂貨。 When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li? 李先生,什么時候能得到你們到岸價的實盤? We'd rather have you quote us F.O.B.prices. 我們希望你們報離岸價格。 Would you tell us your best prices C.I.F. Hamberg for the chairs. 請告訴你方椅子到漢堡到岸價的。 Words and Phrases favorable 優(yōu)惠的 firm price 實價,實盤 Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers? 為了便于我方報價,可以告訴我們你們所要的數(shù)量嗎? We'd like to know what you can offer as well as your sales conditions. 我們想了解你們能供應(yīng)什么,以及你們的銷售條件。 How long does it usually take you to make delivery? 你們通常要多久才能交貨? Could you make prompt delivery? 可以即期交貨嗎? Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你們能不能接受在一段時間里分批交貨? Could you tell me which kind of payment terms you'll choose? 能否告知你們將采用哪種付款方式? Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment? 你能否告知我們最早船期嗎? Do you take special orders? 你們接受特殊訂貨嗎? Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment? 你能給我們寄來一份膠靴的目錄,連同告訴我們付款方式嗎? he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth. 他詢問了品種、花色和價格等情況。 We have inquired of Manager Zhang about the varieties, quality and price of tea. 我們向張經(jīng)理詢問了茶葉的品種、質(zhì)量、價格等問題。 Words and Phrases sales conditions 銷售條件 to make delivery 交貨 to make prompt-delivery 即期交貨 payment terms 付款方式 special orders 特殊訂貨 Our offers are for 3 days. 我們的報盤三天有效。 We have extended the offer as per as your request. 我們已按你方要求將報盤延期。 The offer holds good until 5 o'clock p.m. 23nd of June, 1997, Beijing time. 報價有效期到1997年6月22日下午5點,北京時間。 All prices in the price lists are subject to our confirmation. 報價單中所有價格以我方確認(rèn)為準(zhǔn)。 This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month. 該報盤以你方本月底前到達(dá)我地為有效。 This offer is subject to the goods being unsold. 該報盤以商品未售出為準(zhǔn)。 Words and Phrases subject to 以...為條件,以...為準(zhǔn) offer subject to our written acceptance 以我方書面接受為準(zhǔn)的報盤 offer subject to sample approval 以樣品確定后生效為準(zhǔn)的報盤 offer subject to our final confirmation 以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)的報盤 offer subject to export/import license 以獲得出口(進口)許可證為準(zhǔn)的報價 offer subject to prior sale 以提前售出為準(zhǔn)的報盤 offer subject to goods being unsold 以商品未售出為準(zhǔn)的報盤 offer subject to your reply reaching here 以你方答復(fù)到達(dá)我地為準(zhǔn)的報盤 offer subject to first available steamer 以裝第一艘輪船為準(zhǔn)的報盤 Let's have you counter-offer. 請還個價。 Do you want to make a counter-offer? 您是否還個價? I appreciate your counter-offer but find it too low. 謝謝您的還價,可我覺得太低了。 Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer. 現(xiàn)在我們希望你們能以還盤的形式對我方報盤予以答復(fù)。 Your price is too high to interest buyers in counter-offer. 你的價格太高,買方?jīng)]有興趣還盤。 Your counter-offer is much more modest than mine. 你們的還盤比我的要保守得多。 We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London. 我們還價為每公噸倫敦離岸價150美圓。 I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars. 我同意你們的還價,減價3元。 Words and Phrases counter-offer 還盤,還價 offeror 發(fā)價(盤)人 offerer 發(fā)價人,報盤人 offeree 被發(fā)價人 offering 出售物 offer letter 報價書 offer sheet 出售貨物單 offer list/book 報價單 offer price 售價 offering date 報價有效期限 offering period 報價日 concentration of offers 集中報盤 combined offer 聯(lián)盤,搭配報盤 lump offer 綜合報盤(針對兩種以上商品) bid n. 遞價;出價;遞盤(由買方發(fā)出)v. 遞盤 to make a bid 遞價 to get a bid 得到遞價 to be outbidding 高于...的價 My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 我的報價以合理利潤為依據(jù),不是漫天要價。 We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars. 我們最近的報價大多數(shù)都在100美圓以下。 Moreover, We've kept the price close to the costs of production. 再說,這已經(jīng)把價格壓到生產(chǎn)費用的邊緣了。 I think the price we offered you last week is the best one. 相信我上周的報價是的。 No other buyers have bid higher than this price. 沒有別的買主的出價高于此價。 The price you offered is above previous prices. 你方報價高于上次。 It was a higher price than we offered to other suppliers. 此價格比我們給其他供貨人的出價要高。 We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%. 除非你們減價5%,否則我們無法接受報盤。 I'm afraid I don't find your price competitive at all. 我看你們的報價毫無任何競爭性。 Let me make you a special offer. 好吧,我給你一個特別優(yōu)惠價。 We'll give you the preference of our offer. 我們將優(yōu)先向你們報盤。 I should have thought my offer was reasonable. 我本以為我的報價是合理的。 You'll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere. 你會發(fā)現(xiàn)我們的報價比別處要便宜。 This offer is based on an expanding market and is competitive. 此報盤著眼于擴大銷路而且很有競爭性。 Words and Phrases quote 報價 quotation 價格 preferential offer 優(yōu)先報盤 cost of production 生產(chǎn)費用 reasonable 合理的 competitive 有競爭性的 the preference of one's offer 優(yōu)先報盤 wild speculation 漫天要價 We have the offer ready for you. 我們已經(jīng)為你準(zhǔn)備好報盤了。 I come to hear about your offer for fertilizers. 我來聽聽你們有關(guān)化肥的報盤。 Please make us a cable offer. 請來電報盤。 Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. 請把上次合同中訂的那種質(zhì)量的竹筍向我們報個價。 We are in a position to offer tea from stock. 我們現(xiàn)在可以報茶葉現(xiàn)貨。 We'll try our best to get a bid from the buyers. 我們一定盡力獲得買主的遞價。 We'll let you have the official offer next Monday. 下星期就給您正式報盤。 I'm waiting for your offer. 我正等您的報價。 We can offer you a quotation based upon the international market. 我們可以按國際市場價格給您報價。 We have accepted your firm offer. 我們已收到了你們報的實盤。 We offer firm for reply 11 a.m. tomorrow. 我們報實盤,以明天上午11點答復(fù)為有效。 We'll let you have our firm offer next Sunday. 下星期天我們就向你們發(fā)實盤。 We're willing to make you a firm offer at this price. 我們愿意以此價格為你報實盤。 Could you offer us F.O.B. prices. 能想我們報離岸價格嗎? All your prices are on C.I.F. basis. 你們所有價格都是成本加運費保險費價格。 Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience? 您能盡快報一個倫敦港成本加運費價格嗎? I'd like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. 請報溫哥華到岸價的。 Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut. 請電報5噸核桃仁的價格。 Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin. 我們的報價是每臺收錄機300元人民幣,天津離岸價。 We quote this article at $250 per M/T C&F. 我們報成本加運費價每噸250美元。 Words and Phrases offer 報盤,報價 to offer for 對...報價 to make an offer for 對...報盤(報價) firm offer 實盤 non-firm offer 虛盤 to forward an offer (or to send an offer) 寄送報盤 to get an offer(or to obtain an offer) 獲得...報盤 to cable an offer (or to telegraph an offer) 電報(進行)報價 offer and acceptance by post 通過郵政報價及接受 to accept an offer 接受報盤 to entertain an offer 考慮報盤 to give an offer 給...報盤 to submit an offer 提交報盤 official offer 正式報價(報盤)王小姐,您能到機場來接我真是太客氣了。 2. We will do our best to ship the goods as early as possible, and we feel sure that the shipment will be satisfactory to you in every respect. 我們將盡力早日裝運,并相信你方對這批貨物會全方位滿意。 3. I believe that our pleasure cooperation over the years has proved us trustworthy partners. 我相信多年的友好合作,我們已經(jīng)成了可信賴的伙伴。 4. Talking about food, I have two favorites: one is Chinese food, the other is French food. 談到食品,我有兩個愛好,一是中國食品,另一個就是法國食品。 5. My secretary will send the contract with my signature to your hotel 2:00 this afternoon. 今天下午兩點,我的秘書將把我簽過的合同送到您的賓館。 6. If you should encounter any inconveniences, please do not hesitate to let me know, and I‘ll be very glad to help you out. 您若有不便之處,請隨時直言相告,我將很樂意為您排憂解難。 7. Our way of packing has been widely accepted by other clients, and we have received no complaints whatsoever up to now. 我們的包裝方式已經(jīng)被其他客戶廣泛接受,目前為止還沒有任何投拆。 8. I would like to bend the rules a little if possible, but we only accept D/P if the amount is under USD2,000. 如果可以的話可以改變一下規(guī)則,但是如果金額在2000美元以下,我們只接受D/P 9. I hope your trip to China will mark the beginning of longstanding cooperation between us. 我希望這次中國之行標(biāo)志著我們之間長期穩(wěn)定的業(yè)務(wù)合作的開始。 10. If you can reduce the price by 2% and give us three months to raise money, we‘d be willing to give you a 10% down payment. 如果你愿意把價格降低2%,并且給我們?nèi)齻€月的時間籌款,我們就愿先付10%的訂金。 11. I‘m afraid our manager will not be available till tomorrow afternoon…… 恐怕我們經(jīng)理要到明天下午才有空。 12. Anyway, compared with the prices of similar products on the international market, our price has always been on the low side. 不管怎么樣,比較世界市場上相同產(chǎn)品的價格,我們的價格總是很低的。 13. We can certainly do this, but it is subject to an additional premium, because our CIF quotation doesn‘t include this risk. 我們當(dāng)然可以照辦,但戰(zhàn)爭險要交額外的保險費,因為我們的 CIF 報價沒有包括這種附別。 14. Last year our turnover reached $ 1million, a 10-year high. 去年我們的出口額達(dá)到了100萬,創(chuàng)十年之。 15. I‘m afraid I’m not in a position to give you an immediate answer. I‘ll have to consult my head office. 我恐怕不能立即給你答復(fù),我要先和總公司聯(lián)系一下。 16. Our corporation was established in 1964 and has now over twenty branches overseas. 我們公司創(chuàng)建于1964年,現(xiàn)在國外有二十幾個分公司。 17. So now we can offer you 10,000 pieces of Art.7 at US $ 80 per piece CIF C5% London for shipment in May. 現(xiàn)在我們向你們報價十七號貨1萬件,每件成本加運保費至倫敦80美元,含傭5%,5月份裝運。 18. But your products are still new to our market, and we need to do a lot of work and send a lot of money on the sales promotion. 但是你們的產(chǎn)品在我們的市場上還是新產(chǎn)品,我們在促銷上需要做很多工作花費大量金錢 19. We‘re now looking to the American market to sell our new generation of color TV sets. 我們對新一代彩電在美國市場上的銷售寄予厚望 20. The designs and colors of our products will almost exactly match your needs. 我們產(chǎn)品的設(shè)計和顏色將與你們的要求十分匹配 21. I do hope you‘ll visit us someday soon so that we may return your kindness and warm hospitality. 我希望您們將可以很快訪問我們,以便我們回報您們的熱情招待 22. Such products are widely sold in markets abroad. And they are gaining popularity because of their fine quality and competitive prices. 因為具有高質(zhì)量和價格上的競爭優(yōu)勢,我們的產(chǎn)品在國外市場上很暢銷 23. But you know fully well that our product is of superior quality. Other products can‘t be compared with it. 你完全知道,我們的產(chǎn)品質(zhì)量是上好的,其他產(chǎn)品不能與之媲美 24. It‘s my greatest pleasure to introduce Mr. Johnson to you. Mr. Johnson is the CEO of our biggest trading partner, the Atlantic Industrial Corporation. 我很榮幸,向你介紹約翰遜先生,約翰遜先生,是我們的貿(mào)易伙伴——太平洋工業(yè)公司的首席執(zhí)行官。 25. Should your prices be competitive, we will be prepared to increase our order by 500 dozen. 如果你的價格具有競爭性,我們將準(zhǔn)備增加500打的 定單 26. This is the busiest street in the city. It‘s the commercial and cultural center here. 這是這兒最繁華的街道,是本市的商業(yè)和文化中心。 27. Thank you for your hospitality. I look forward to meeting your general manager. 感謝你們的盛情邀請,我也期待著與總經(jīng)理先生見面。 28. On behalf of our company, I‘d like to say how delighted we are to receive you here. 謹(jǐn)代表我方公司,很高興地在此迎接你 29. Pure silk garments are our best selling goods. They sell very fast every year. 真絲服裝是我們暢銷品,每年都銷售量都很大。 30. We always keep an eye on customers‘ preference and make our products according to what our customers need, want and like. 我們總是密切注視消費者的喜好,根本消費者需求、喜好,生產(chǎn)我們的產(chǎn)品。 31. This is a beautiful city in northwestern part of China. We hope you‘ll enjoy your stay here. 這是中國西北部一座美麗的城市,我們希望你們在此有一愉快的行程。 32. I‘ve had a very pleasant stay here. My trip to China have been both enjoyable and productive. 我在此地的停留非常愉快,我的中國之行十分盡興且收獲不少。 33. I do hope you will visit us someday soon so that we may return your kindness and hospitality. 我希望您們將可以很快訪問我們,以便我們回報您們的熱情招待 34. I‘m afraid we’ll have a hard time persuading our users to accept the new products. 要說服用戶接受我們的新產(chǎn)品,恐怕是需要一些時間 35. The designs and colors of your products will almost exactly match your needs. 我們產(chǎn)品的設(shè)計和顏色將與你們的要求十分匹配 36. The articles can be made specially according to your own specifications. 我們可以根據(jù)你們提供的規(guī)格定做產(chǎn)品。 37. We‘ve had a very good business relationship over the past years. I think this transaction would be more promising if you could make an appropriate reduction. 在過去的幾年中,我們已經(jīng)建立了良好的商業(yè)關(guān)系。我想如果你能適當(dāng)降低價格,達(dá)成這筆交易是很有希望的。(是有“錢”景的,是有“錢”途的) 38. Though we‘ve only been here for one day, we’re already deeply impressed by your hospitality and thoughtfulness.


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...