溫馨提示:這篇文章已超過677天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
中秋節(jié)給客戶的節(jié)日祝福集錦60句(一) 1. 中秋來臨花好月圓,祝福披星戴月送身邊,愿你花容月貌笑容甜,風花雪月愛圓滿,眾星捧月總耀眼,日月同輝永相伴,日新月異每一天!祝你中秋笑開顏! 2. 清風送去了我的祝福,明月帶來了我
您可以回復“非常感謝您的慷慨和關(guān)注,我們會珍惜這份禮物并盡快享用。同時,我們很榮幸能與您合作并期待未來的合作機會?!边@樣的話語來表達對供應(yīng)商的感謝。而且,及時回復是很禮貌和必要的,這不僅可以傳達出您的感激之情,
以下是節(jié)日等參考郵件: 1. 客戶過節(jié), 送祝福Dearxxxx Happy xxx and we wish you, your family, company enjoy your holidays. As for xxx, if you need any info,pls contact me at any time. We will try our
1、清明節(jié),小雨寄思念,清風表真情,不管風雨大,友人情最深,唯有表祝福,祝福友人好,天天都快樂,月月都平安,年年都幸福! 2、元旦已來到,短信把你擾,祝福來開道,愿您新年好運到,合家幸福天天笑,愛情甜蜜又美好,工作輕松沒煩惱,收入步
Wishing you all the blessings of a beautiful Christmas season.愿你擁有圣誕節(jié)所有美好的祝福。Wishing you all the happiness of the holiday season.祝節(jié)日幸福如意。Hope all your Christmas dreams come true!愿你所有
At Christmas and always, may peace and love fill your heart, beauty fill your world,and contentment and joy fill your days.圣誕的祝福,平日的希冀,愿你心境祥和、充滿愛意,愿你的世界全是美滿,愿你一切稱心如
外貿(mào)圣誕節(jié)祝福語英文如下:1、Wishing you a very Merry Christmas filled with joy, peace and love。祝你圣誕快樂、充滿平安喜樂與滿滿的愛。2、May the magic of Christmas fill every corner of your heart with jo
外貿(mào)新手必備哦~ 跟進客戶的節(jié)日祝福
有個軟件叫英漢互譯,那邊發(fā)英語,你復制下來可以翻譯,讓后你寫漢字,可以翻譯成英語,我就用這個的
…。其實,很多國內(nèi)外的貿(mào)易公司是一些不錯的客戶,他們的經(jīng)驗與渠道可以讓你事半功倍;歐美的大客戶確實誘人,但一些新興國家的市場也很大;不要看不起小訂單,大訂單往往從小訂單做起;有些客戶自己不專業(yè),需要的是你的
尤其剛開始做外貿(mào)業(yè)務(wù)的時候,口語不太好,聽力也不行,心里的恐懼感就更明顯。但是隨著你開始跟多個客戶打電話聊天后,你會慢慢的自信,也知道怎么跟客戶聊。當你沒有這么緊張的時候,你就可以跟客戶聊的更好,也愿意多打電話給客戶。打
2、銷售員不要談與銷售無關(guān)和主觀性議題.銷售員和客戶進行溝通的時候,往往很難控制好客戶的話題,特別是對于一些新人來說,如果控制不好,那樣就很容易被客戶“牽著鼻子走”,跟著客戶進行一些主觀性的議題,這樣很容易會
詳情請查看視頻回答
但可以經(jīng)常感受老外的語言,搞清他和我們中國人思維上的不同,慢慢的就能領(lǐng)悟他們的語言習慣了。至于外貿(mào)上的專業(yè)術(shù)語,畢竟所用的都是一些固定的東西,學好基本口語后再把經(jīng)常需要使用的術(shù)語搞懂就好了。案例就是,每個人剛
1. 當你在展會上收到某客戶的名片,突然發(fā)現(xiàn)這個客戶是去年聯(lián)系過的,自然會順便跟客戶聊幾句,自我介紹后再問問去年報價的產(chǎn)品有沒有消息之類的。如果客戶不記得的話,他們會說一句:Oh, the name rings a bell. 口語中,ring a bell
能不能給我些外貿(mào)常用口語?公司給了我外國客戶名單,我如何和他們溝通,我們公司準備做外銷!
外貿(mào)打電話英語口語篇1 Jane:Hello. Sales Department. This is Jane Fields speaking. How may I help you?珍妮:您好,業(yè)務(wù)部,我是Jane Fields ,我能為你效勞嗎?Michael:I'm interested in a couple of items
nit 3 Telephone Calls 打電話 Telephone Calls 打電話 Brief Introduction 電話問詢是貿(mào)易中一種很常見的方式。對于生產(chǎn)或交易中遇到的各種問題,如果能通過電話方式解決,那便是最快捷、最有效率的。 Basic Expressions 1. This is Daj
2. 打電話先行自我介紹是一種禮貌。電話中最常用" this is~"的形態(tài)而不是 "here is~"或"i am~",這是打電話需要注意的。 3. " may i speak to~" 也可以換成是 "can i speak to~" 請~聽電話。 抱歉這么晚打來的說法:
Hi, it's 你的名字 from 你的公司. May I (please) speak to Mr.Smith?你好,我是x公司的xx,請問您是Smith先生嗎?
外貿(mào)新人跟客人打電話要說什么?
這樣的客戶只是想對比下價格而已,下單的希望很小。但有那么點希望我們也不會放棄的,那你就說我們的產(chǎn)品太多了,不一定全都是他喜歡的,你讓他把他感興趣的產(chǎn)品圖片發(fā)給你,再給他報價。
1、及時:要根據(jù)時差重點回復買家的詢盤,時效性要強,這就要求你每天定時查看買家的詢盤,并認真作好記錄。切記過時回復,這樣買家可能詢問無果后而選擇其他的公司。2、準確:要將回復信寫的清楚明了,首先必須正確理解買家來
1、客戶問我們是否能做以下兩款產(chǎn)品 2、如果我們能做,需要報價 3、樣品和大貨的發(fā)貨周期 從上面我朋友的回復郵件看,郵件對第一個問題做了回復,也提出了自己關(guān)于產(chǎn)品的問題。第二個問題,他對產(chǎn)品做了報價,是對客人做
回復模板一:可報價 Dear Sir/Madam,Thanks for your inquiry at www.***.com. We are professional supplier for ***(產(chǎn)品名)at competitive price, located in*** 貼上幾張公司的圖片 ,驗貨間、樣品間、生產(chǎn)線
外貿(mào)客戶泛問所有產(chǎn)品詢價的回復技巧
關(guān)于外貿(mào)英語對話聽力一 A:I’ve come to hear about your offer for bristles.我是來聽取你們對豬鬃的報盤。B:We have the offer ready for you. Let me see here it is. 100 cases Houston Brist
外貿(mào)打電話英語口語篇1 Jane:Hello. Sales Department. This is Jane Fields speaking. How may I help you?珍妮:您好,業(yè)務(wù)部,我是Jane Fields ,我能為你效勞嗎?Michael:I'm interested in a couple of items
在國際班機上點餐和娛樂情景對話一:A:Have some champagne and Belgian chocolates?要來點香檳和比利時巧克力嗎?B:Well, thank you, And could you bring us a deck of cards?呃,謝謝,你可以給我們拿一副紙牌給我們嗎?A: Certain
下面是我整理的一些關(guān)于外貿(mào)英語的情景對話,以供大家學習參考。 1. Hello, is this 12345678? 你好,這是123454678號嗎? 2. Hello, this is ABC Company. Speak. 你好,這里是ABC公司。請講。 3. ABC Company. Good morning. 這里
【篇一】外貿(mào)面試英語口語對話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問下, 你為什么有興趣來我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha
有關(guān)外貿(mào)英語情景對話短文一 A:I understand we will need seven air conditioning units on the two floors.That's what you think, yes?我了解我們需要七部空調(diào)機在兩個樓面。你是這個意思,對吧?B:Yes. You c
有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
【有關(guān)外貿(mào)英語對話實例】 外貿(mào)英語對話
【篇一】外貿(mào)面試英語口語對話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問下, 你為什么有興趣來我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha
有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
有關(guān)外貿(mào)英語情景對話短文一 A:I understand we will need seven air conditioning units on the two floors.That's what you think, yes?我了解我們需要七部空調(diào)機在兩個樓面。你是這個意思,對吧?B:Yes. You c
PART B 情景對話 <一>自報家門 A: Hello. This is ABC Company. May I help you? 你好.這里是ABC公司.我能為你效勞嗎? B: Hello. May I speak to Mr. Smith, please? 你好.我想和史密斯先生講話. A: May I have your
外貿(mào)英語情景對話
沒什么,不用緊張,能郵件、SNS溝通最好,實在必須要打電話的時候,先打個草稿再打。您好, 我是xxx公司的xx 請問您是否方便 現(xiàn)在? 或者說請問能否打擾你幾分鐘? 如果說不方便就說 那好,我們改天再聯(lián)系 祝您工作順心。 如果說方便就直接說能否打擾你幾分鐘 然后直接說事情即可 1. 建立好的第一印象。別再以"我可以打擾你幾分鐘嗎?"作為開頭,因為它已使用過濫。一開始先要報上你的姓名,然后再問:"現(xiàn)在是不是方便?"事實上,任何時候接到推銷電話都是不方便的時間,但是很少有人真的會這么回應(yīng)。他們反而會問你為什么打電話來,這就暗示你可以繼續(xù)說話了。 2. 直接、誠實。如果你真的在進行電話銷售,就千萬不要說"我不是要推銷產(chǎn)品":或者"我在進行一項調(diào)查",這就假了。人都是喜歡或相信誠實的,因此要采取比較誠實而幽默的方式,例如:"這是一個推銷電話,我想你不會掛電話吧?"根據(jù)人們的經(jīng)驗,此時十人中只有一人掛斷電話。 3. 說明你的優(yōu)勢。遠離無意義的宣言,像"我們的產(chǎn)品及服務(wù)就是要讓顧客成功"等客套話。你應(yīng)該說明你的產(chǎn)品如何能幫助顧客解決問題,如此他才會買你的東西。你的說明必須涵蓋該產(chǎn)品所能解決的2~3個問題。舉例來說,你可以說:"類似您這樣的新顧客告訴我們,我們的產(chǎn)品幫助他們降低了病毒入侵電腦造成損失的機會,減少了因垃圾郵件過多而需要額外增加容量的問題,并且讓他們省去了購買新安全軟件的費用。"這些對你的新顧客而言,可能是很重要的。 4. 找出顧客的關(guān)鍵問題。一旦顧客指出他們的首要問題,你就要立刻去了解這個問題。只有當你徹底了解對方的特殊問題時,你才有可能為他提供解決方案。 5. 確保面對面接觸的機會。你可以爭取與對方見面的機會,你可以這么說:"王小姐,如果解決這個問題這么重要的話,我們是否下個星期約個時間見面,我再仔細地向你說明。"當對方?jīng)Q定與你見面時,電話銷售就算完成。平均來說,這樣一通銷售電話不到5分鐘就可完成。掌握電話銷售上述五則,可以使你克服拔打電話的不安,并可馬到成功
有個軟件叫英漢互譯,那邊發(fā)英語,你復制下來可以翻譯,讓后你寫漢字,可以翻譯成英語,我就用這個的
商務(wù)英語口語技巧 相互介紹認識 Business etiquette There are some general rules for introductions: 1. A man is always introduced to a woman. 2. A young person is always introduced to an older person. 3. A less important is always introduced to a more important person. 譯文:相互介紹認識有如下基本原則: 1. 男士通常會介紹給女士。 2. 年輕人介紹給年齡大的人。 3. 地位不太高的人介紹給地位高一些的人。 When a client is coming for business purpose, the host should stand up and receive the guest, offer a chair and a cup of coffee, he shouldn't sit down until the guest takes a seat. When the guest rises to leave, the host should go with him as far as the door of the office or the elevator. The executive doesn't rise for his secretary or coworkers in the office. 譯文:如果客戶是為商務(wù)目的而來,主人要起身接待客人,給他讓一個座位并且倒上一杯咖啡,在客人落座之前主人不能坐下。當客人起身告辭時,主人需將客人送到門口或者電梯口。而高級經(jīng)理則不需為秘書或者辦公室同事站起來。 A handshake can create a feeling of immediate friendliness of instant irritation between two strangers. The proper handshake is brief, but there should be firmness and warmth in the clasp. It should always be accompanied by a direct look into the eyes of the person your shake your hand with. 譯文:握手可以使本來陌生的兩個人馬上建立起友誼。正確的握手要迅捷,但是在握手的瞬間應(yīng)有力度并且充滿熱情。在握手的同時要目光直視對方。 While speaking with a visitor during an appointment,you should bear in mind that listening is as essential as talking. Nothing is more irritating and insulting to a visitor to have an appointment interrupted by continual phone calls. You need instruct your assistant to hold all calls except emergencies until the end of your appointment. If your phone system includes a "message taking" feature, be sure to make use them. If the caller is veering too far away from the subject, you might say: "Since I have another appointment in a few minutes, I'd like to discuss our primary concern." 譯文:在與你約見的來訪者交談時,要記住傾聽是交談的基礎(chǔ)。沒有比不斷被電話打擾更加令來訪者惱怒和羞辱的事了。你要告訴你的助理幫你接聽電話除非有特別緊急的事宜。如果你的電話系統(tǒng)包括"留言"功能,記得使用它。如果來訪者離題太遠,你可以說:"因為我?guī)追昼姾筮€有一個約會,我們還是討論我們最初談?wù)摰膯栴}吧。" 對外貿(mào)易常用語 (一) They mainly trade with Japanese firms. 他們主要和日本商行進行貿(mào)易。 For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在過去的五年中,我們與貴國進行了大量的貿(mào)易。 Our trade is conducted on the basis of equality. 我們是在平等的基礎(chǔ)上進行貿(mào)易。 There has been a slowdown in the wool trade with you. 和你們的羊毛貿(mào)易已有所減少。 Our foreign trade is continuously expanding. 我們的對外貿(mào)易不斷發(fā)展。 Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革貿(mào)易上升(下降)了百分之三。 Trade in general is improving. 貿(mào)易情況正在好轉(zhuǎn)。 Our company mainly trades in arts and crafts. 我們公司主要經(jīng)營手工藝品。 They are well-known in trade circles. 他們在貿(mào)易界很有名望。 We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我們在平等互利的基礎(chǔ)上和各國人民進行貿(mào)易。 To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy. 尊重買方國家的風俗習慣是我國貿(mào)易政策的一個重要方面。 Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我們的目的是和你們探討一下發(fā)展貿(mào)易的可能性。 Words and Phrases foreign trade 對外貿(mào)易 overseas trade 海外貿(mào)易 international trade 國際貿(mào)易 to trade with 和...進行貿(mào)易 to do business in a moderate way 做生意穩(wěn)重 to do business in a sincere way 做生意誠懇 to make a deal 做一筆交易 deal 交易,經(jīng)營,處理,與...交往 to deal in 經(jīng)營,做生意 to explore the possibilities of 探討...的可能性 trade circles 貿(mào)易界 to handle 經(jīng)營某商品 to trade in 經(jīng)營某商品 business scope/frame 經(jīng)營范圍 trading firm/house 貿(mào)易行,商行 dream 發(fā)表于 2005-5-20 22:39 對外貿(mào)易常用語 (二) When could you introduce me to your sister company? 什么時候把貴公司的兄弟公司介紹給我們? Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? 請向我們推薦一些最可靠的中國手工藝品出口商,可以嗎? If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address. 如果你們有意經(jīng)營我公司其他產(chǎn)品,請告知你方要求及往來銀行的名稱和地址。 Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address. 鑒于我們在亞洲地區(qū)業(yè)務(wù)的迅速發(fā)展,有必要在下列地點設(shè)立分公司。 We've often expressed our interest in investing in China. 我們一直對在中國投資很感興趣。 Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here. 我們豐富的資源和穩(wěn)定的政策為外商投資提供了有利條件。 Thank you for your manner of business cooperation. 我們對你們的合作態(tài)度非常滿意。 We have been working on expanding our scope of cooperation with China. 我們一直努力設(shè)法擴大與中國的合作范圍。 We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright. 我們相信與中國長期合作的前途是光明的。 Words and Phrases trade prospects/outlook 貿(mào)易前景 trade cooperation 貿(mào)易合作 technological cooperation 技術(shù)合作 business cooperation 業(yè)務(wù)合作 cooperative relationship 合作關(guān)系 the scope of cooperation 合作范圍 Additional Words and Phrases trade fair 貿(mào)易展銷會 trade show 貿(mào)易展覽 trade agreement 貿(mào)易協(xié)議 to establish arrangement 達成協(xié)議 to reach an agreement 達成協(xié)議 trade terms/clause 貿(mào)易條款 trade balance 貿(mào)易平衡 to conclude a business transaction 達成貿(mào)易交易 to work with 與...共事 business activities 經(jīng)濟活動 business house 商行;商號 trading department/mechanics 貿(mào)易機構(gòu) trade association 貿(mào)易協(xié)會 the foreign trade department 對外貿(mào)易部門 C.C.P.I.T.( China Council for the Promotion of International Trade)中國國際貿(mào)易促進會 Commercial Counselor's Office中國使館的商務(wù)處 Chamber of Commerce 商會 trading partnership 經(jīng)營合伙人 foreign trade personnel 外貿(mào)工作者 trading center 貿(mào)易中心 trading market 貿(mào)易市場 對外貿(mào)易常用語 (三) We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves. 我們想為自己的公司同歐洲大陸的買主建立起直接的聯(lián)系。 We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you. 得知貴公司專門經(jīng)營輕工業(yè)品,我們愿意與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you. 我們是此地最大的電器進口商之一,愿意與你們建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit. 我們愿在平等互利的基礎(chǔ)上與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 Our two countries have had trade relations for ten years. 我們兩國之間已經(jīng)有了10年的貿(mào)易關(guān)系。 We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can. 和中國同行共事從來沒有什么困難,希望今后我們之間盡可能多地建立新的關(guān)系。 We have made a very good start in our business with Japan. 我們和日本在業(yè)務(wù)上有了良好的開端。 Our company is thinking of expanding its business relationship with China. 我公司想擴大與中國的貿(mào)易關(guān)系。 As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries. 眾所周知,我們十分重視同第三世界國家的貿(mào)易關(guān)系。 We look forward to reactivating our business relationship. 我們盼望我們的業(yè)務(wù)關(guān)系重新活躍起來。 We shall welcome a chance to renew our friendly relationship. 很高興能有機會來恢復我們的友好關(guān)系。 We'll try our best to widen our business relationship with you. 我們將盡力擴大同你們的貿(mào)易關(guān)系。 We're writing you in order to establish business relationship. 我們寫此信是為了與你方建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship. 此項安排將有助于鞏固我們良好的關(guān)系。 We're willing to restore our business relationship. 我們希望能恢復貿(mào)易關(guān)系。 It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我們采取措施在互利的基礎(chǔ)上恢復業(yè)務(wù)關(guān)系,對我們都是有利的。 The depressed market results in the stagnation of trade. 市場蕭條導致貿(mào)易停滯。 We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you. 我們的生意一直做得不錯,希望能與你們建立帳戶往來關(guān)系。 Words and Phrases business association 業(yè)務(wù)聯(lián)系,交往 business connection 業(yè)務(wù)聯(lián)系 close relationship 密切的關(guān)系 closer ties 更密切的關(guān)系 to establish(enter into, set up)business relationship 建立業(yè)務(wù)關(guān)系 to continue business relationship 繼續(xù)業(yè)務(wù)關(guān)系 to present business relationship 保持業(yè)務(wù)關(guān)系 to improve business relationship 改善業(yè)務(wù)關(guān)系 to promote business relationship 促進業(yè)務(wù)關(guān)系 to speed up business relationship 加快業(yè)務(wù)關(guān)系的發(fā)展 to enlarge (widen) business relationship 擴大業(yè)務(wù)關(guān)系 to restore (resume) business relationship 恢復業(yè)務(wù)關(guān)系 to interrupt business relationship 中斷業(yè)務(wù)關(guān)系 to cement business relationship 鞏固業(yè)務(wù)關(guān)系 外貿(mào)易常用語 (四) Can we do a barter trade? 咱們能不能做一筆易貨貿(mào)易呢? Is it still a direct barter trade? 這還算是一種直接的易貨貿(mào)易嗎? If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我們進行易貨貿(mào)易的建議,我們將用紙與你們交換木材。 Shall we sign a triangle trade agreement? 我們訂一個三角貿(mào)易協(xié)議好嗎? A triangle trade can be carried out among the three of us. 我們?nèi)娇蛇M行三角貿(mào)易。 Compensation trade is, in fact, a kind of loan. 補償貿(mào)易實際上是一種信貸。 We may agree to do processing trade with you. 我們同意與你們進行來料加工貿(mào)易。 If you're interested in leasing trade, please let us know. 如果你們有意做租賃貿(mào)易,請告訴我們。 We wonder whether you do counter trade. 我們不知道你們是否做抵償貿(mào)易。 Words and Phrases trade by commodities 商品貿(mào)易 visible trade 有形貿(mào)易 invisible trade 無形貿(mào)易 barter trade 易貨貿(mào)易 bilateral trade 雙邊貿(mào)易 triangle trade 三角貿(mào)易 multilateral trade 多邊貿(mào)易 counter trade 對銷貿(mào)易;抵償貿(mào)易 counter purchase 互購貿(mào)易 buy-back 回購貿(mào)易 compensation trade 補償貿(mào)易 processing trade 來料加工貿(mào)易 assembling trade 來料裝配貿(mào)易 leasing trade 租賃貿(mào)易 in exchange for 用...交換... trade agreement 貿(mào)易協(xié)議 dream 發(fā)表于 2005-5-20 22:40 出差常用商務(wù)用語 I can‘t miss the ten o‘clock train. I‘m going to Beijing on business. I‘m sure it‘s with the boss again this time. Nothing is more stressful than going on a business trip with our boss. They scheduled the negotiation at nine tomorrow morning. There‘re still several things that haven‘t been decided yet before the trip. Don‘t you think it a good thing for you to get out of the office for a couple of days? The train isn‘t crowded at all recently. Last time I went on a business trip with the boss I didn‘t even have enough to eat. The first thing you‘ll do is look for a comfortable hotel. You don‘t know how tight the schedule is for this business trip. Quite often we have to play host to them though it‘s their home ground. Nothing‘s been decided yet. Why going there in such a hurry? The company is sometimes very cheap on the travel expenses. I like to take an accasional business trip for a change. On this trip I have to visit several important customers. We always discuss business matters. It‘s boring. Every time I‘m back, I have to write a detailed report of the business trip. Sometimes you arrive there around two or three o‘clock in the morning. Business trip is tiring to me. She always gets some presents for other people in the office when she‘s back from a business trip. 常用商務(wù)談判對話-介紹篇 (1) A: I don’t believe we’ve met. B: No, I don’t think we have. A: My name is Chen Sung-lim. B: How do you do? My name is Fred Smith. A: 我們以前沒有見過吧? B:我想沒有。 A:我叫陳松林。 B:您好,我是弗雷德•史蜜斯。 (2) A: Here’s my name card. B: And here’s mine. A: It’s nice to finally meet you. B: And I’m glad to meet you, too. A: 這是我的名片。 B: 這是我的。 A: 很高興終于與你見面了。 B: 我也很高興見到你。 (3) A: Is that the office manager over there? B: Yes, it is, A: I haven’t met him yet. B: I’ll introduce him to you . A:在那邊的那位是經(jīng)理吧? B:是啊。 A:我還沒見過他。 B:那么,我來介紹你認識。 (4) A: Do you have a calling card ? B: Yes , right here. A: Here’s one of mine. B: Thanks. A:您有名片嗎? B:有的,就在這兒。 A:喏,這是我的。 B:謝謝。 (5) A: Will you introduce me to the new purchasing agent? B: Haven’t you met yet? A: No, we haven’t. B: I’ll be glad to do it. A:請?zhí)嫖乙樾聛碡撠煵少彽娜撕脝幔? B:你們還沒見面嗎? A:嗯,沒有。 B:我樂意為你們介紹。 (6) A: I’ll call you next week. B: Do you know my number? A: No, I don’t. B: It’s right here on my card. A:我下個星期會打電話給你。 B:你知道我的號碼嗎? A:不知道。 B:就在我的名片上。 (7) A: Have we been introduced? B: No, I don’t think we have been. A: My name is Wong. B: And I’m Jack Smith. A:對不起,我們彼此介紹過了嗎? B:不,我想沒有。 A:我姓王。 B:我叫杰克•史密斯。 (8) A: Is this Mr. Jones? B: Yes, that’s right. A: I’m just calling to introduce myself. My name is Tang. B: I’m glad to meet you, Mr. Tang. A:是瓊斯先生嗎? B:是的。 A:我打電話是向您作自我介紹,我姓唐。 B:很高興認識你,唐先生。 (9) A: I have a letter of introduction here. B: Your name, please? A: It’s David Chou. B: Oh, yes, Mr. Chou. We’ve been looking forward to this. A:我這兒有一封介紹信。 B:請問貴姓大名? A:周大衛(wèi)。 B:啊,周先生,我們一直在等著您來。 (10) A: I’ll call you if you give me a name card. B: I’m sorry, but I don’t have any with me now. A: Just tell me your number, in that case. B: It’s 322-5879. A:給我一張名片吧,我會打電話給你.。 B:真抱歉,我現(xiàn)在身上沒帶。 A:這樣子,那就告訴我你的電話號碼好了。 B:322-5879。 waterwen 發(fā)表于 2005-7-26 22:30 謝謝 linmin155 發(fā)表于 2005-7-27 17:44 謝謝樓主 ̄ ̄還有沒?! windymouse 發(fā)表于 2005-8-2 17:42 xieixe kissu 發(fā)表于 2005-8-5 21:30 Tks a lot! LioN123K 發(fā)表于 2005-10-8 19:16 Thank you very much,do you have any more? grace139 發(fā)表于 2005-10-26 21:28 Thanks your very much! mary830521 發(fā)表于 2005-10-28 12:30 ~ 謝謝~~ nancyfifi 發(fā)表于 2005-11-4 11:12 非常感謝樓主! 悠悠99 發(fā)表于 2005-11-7 09:42 我頂 wellion 發(fā)表于 2005-11-11 08:26 支持!謝謝~ 小海螺 發(fā)表于 2005-11-13 19:47 頂! michelle 發(fā)表于 2005-12-2 10:33 太感謝了 michelle 發(fā)表于 2005-12-2 10:50 太感謝了 herong0306 發(fā)表于 2006-1-1 00:23 好帖 yunonline 發(fā)表于 2006-1-6 20:47 商務(wù)英語口語技巧 相互介紹認識 Business etiquette There are some general rules for introductions: 1. A man is always introduced to a woman. 2. A young person is always introduced to an older person. 3. A less important is always introduced to a more important person. 譯文:相互介紹認識有如下基本原則: 1. 男士通常會介紹給女士。 2. 年輕人介紹給年齡大的人。 3. 地位不太高的人介紹給地位高一些的人。 When a client is coming for business purpose, the host should stand up and receive the guest, offer a chair and a cup of coffee, he shouldn't sit down until the guest takes a seat. When the guest rises to leave, the host should go with him as far as the door of the office or the elevator. The executive doesn't rise for his secretary or coworkers in the office. 譯文:如果客戶是為商務(wù)目的而來,主人要起身接待客人,給他讓一個座位并且倒上一杯咖啡,在客人落座之前主人不能坐下。當客人起身告辭時,主人需將客人送到門口或者電梯口。而高級經(jīng)理則不需為秘書或者辦公室同事站起來。 A handshake can create a feeling of immediate friendliness of instant irritation between two strangers. The proper handshake is brief, but there should be firmness and warmth in the clasp. It should always be accompanied by a direct look into the eyes of the person your shake your hand with. 譯文:握手可以使本來陌生的兩個人馬上建立起友誼。正確的握手要迅捷,但是在握手的瞬間應(yīng)有力度并且充滿熱情。在握手的同時要目光直視對方。 While speaking with a visitor during an appointment,you should bear in mind that listening is as essential as talking. Nothing is more irritating and insulting to a visitor to have an appointment interrupted by continual phone calls. You need instruct your assistant to hold all calls except emergencies until the end of your appointment. If your phone system includes a "message taking" feature, be sure to make use them. If the caller is veering too far away from the subject, you might say: "Since I have another appointment in a few minutes, I'd like to discuss our primary concern." 譯文:在與你約見的來訪者交談時,要記住傾聽是交談的基礎(chǔ)。沒有比不斷被電話打擾更加令來訪者惱怒和羞辱的事了。你要告訴你的助理幫你接聽電話除非有特別緊急的事宜。如果你的電話系統(tǒng)包括"留言"功能,記得使用它。如果來訪者離題太遠,你可以說:"因為我?guī)追昼姾筮€有一個約會,我們還是討論我們最初談?wù)摰膯栴}吧。" 對外貿(mào)易常用語 (一) They mainly trade with Japanese firms. 他們主要和日本商行進行貿(mào)易。 For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在過去的五年中,我們與貴國進行了大量的貿(mào)易。 Our trade is conducted on the basis of equality. 我們是在平等的基礎(chǔ)上進行貿(mào)易。 There has been a slowdown in the wool trade with you. 和你們的羊毛貿(mào)易已有所減少。 Our foreign trade is continuously expanding. 我們的對外貿(mào)易不斷發(fā)展。 Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革貿(mào)易上升(下降)了百分之三。 Trade in general is improving. 貿(mào)易情況正在好轉(zhuǎn)。 Our company mainly trades in arts and crafts. 我們公司主要經(jīng)營手工藝品。 They are well-known in trade circles. 他們在貿(mào)易界很有名望。 We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我們在平等互利的基礎(chǔ)上和各國人民進行貿(mào)易。 To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy. 尊重買方國家的風俗習慣是我國貿(mào)易政策的一個重要方面。 Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我們的目的是和你們探討一下發(fā)展貿(mào)易的可能性。 Words and Phrases foreign trade 對外貿(mào)易 overseas trade 海外貿(mào)易 international trade 國際貿(mào)易 to trade with 和...進行貿(mào)易 to do business in a moderate way 做生意穩(wěn)重 to do business in a sincere way 做生意誠懇 to make a deal 做一筆交易 deal 交易,經(jīng)營,處理,與...交往 to deal in 經(jīng)營,做生意 to explore the possibilities of 探討...的可能性 trade circles 貿(mào)易界 to handle 經(jīng)營某商品 to trade in 經(jīng)營某商品 business scope/frame 經(jīng)營范圍 trading firm/house 貿(mào)易行,商行


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...