溫馨提示:這篇文章已超過683天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
package 包裝(指包、捆、束、箱等);打包 packing clause 包裝條款 packaging 包裝方法 packing expenses 包裝費(fèi)用 (二)What do you think of the packing for fireworks?您認(rèn)為禮花怎樣包裝?The packings are in good
本術(shù)語(yǔ)英文為Free Alongside ship(… named port of shipment)即船邊交貨(……指定裝運(yùn)港)。 它指賣方在指定的裝運(yùn)港碼頭或駁船上把貨物交至船邊, 從這時(shí)起買方須承擔(dān)貨物滅失或損壞的全部費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn), 另外買方須辦理
出口包裝箱上常見外貿(mào)英語(yǔ)詞匯 外貿(mào)中出口的商品除了包裝箱上的嘜頭外,有些商品則是采用小箱包裝,包裝紙箱上有很多特定的英語(yǔ)單詞,其實(shí)也可以說這些屬于常見的外貿(mào)英語(yǔ)。這里為大家收集到一些:小心 Care 勿擲 Don’t Cast
紙包裝paper packing
外貿(mào)英語(yǔ)常見專業(yè)術(shù)語(yǔ):包裝用語(yǔ) 用木箱包裝 to be cased. to be encased 用袋裝 to be bagged 用紙箱包裝 to be boxed 包裝費(fèi)另計(jì) casing extra 包裝費(fèi)不另計(jì)算 cased free 裝箱免費(fèi) boxed free 出口用包裝 packed for
11 nude packing 裸裝 12. bulk pack 整批包裝 13. consumer pack 零售包裝 14. large packing 大包裝 15. inner packing, external packing, end packing 小包裝 16. shrunk packaging, 壓縮包裝 17. foam-spa
求外貿(mào)包裝英語(yǔ)詞匯
價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (price term)運(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount 關(guān)稅customs duty 凈價(jià) net price 印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including commission 港口稅port
縮略詞(Abbreviation)是由詞的音節(jié)加以省略或簡(jiǎn)化而成,它的詞義不變,在中文交流中使用很廣,了解常用縮略語(yǔ)的原形,將有助于我們更好地理解其中所要表達(dá)的思想,以下是我們常見的一些縮略詞及其中文含義。1. 各種組織或機(jī)構(gòu)的
貿(mào)易伙伴術(shù)語(yǔ) trade partner 貿(mào)易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人 dealer 經(jīng)銷商 wholesaler 批發(fā)商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批發(fā)商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受讓人
外貿(mào)英語(yǔ)常見專業(yè)術(shù)語(yǔ):包裝用語(yǔ) 用木箱包裝 to be cased. to be encased 用袋裝 to be bagged 用紙箱包裝 to be boxed 包裝費(fèi)另計(jì) casing extra 包裝費(fèi)不另計(jì)算 cased free 裝箱免費(fèi) boxed free 出口用包裝 packed for
【外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的術(shù)語(yǔ)】 一:基本短語(yǔ) Time to volume 及時(shí)大量生產(chǎn) Time to money 及時(shí)大量交貨 FOUR CONTROL YSTEM 四大管制系統(tǒng) Engineering control system 工程管制系統(tǒng) Quality control system質(zhì)量管理系統(tǒng) Manufacturing
尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.
02,F組貿(mào)易術(shù)語(yǔ)\x0d\x0a F組中包括的三種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)FCA、FAS和FOB,它們?cè)诮回浀攸c(diǎn)、風(fēng)險(xiǎn)劃分界限以及適用的運(yùn)輸方式等方面并不完全相同,然而它們也有相同之處,其共同點(diǎn)是按這些術(shù)語(yǔ)成交時(shí),賣方要負(fù)責(zé)將貨物按規(guī)定的時(shí)間運(yùn)到雙方約定的
外貿(mào)英語(yǔ)常見專業(yè)術(shù)語(yǔ)有哪些?
MEAS:measurement 外箱尺寸。其他常用外貿(mào)包裝詞匯:標(biāo)簽上的運(yùn)輸標(biāo)志:marking on a tag往行李上貼標(biāo)簽:put labels on one`s luggage包裝材料,包皮:tare 多次使用的包皮:reusable tare 皮重:tare實(shí)際皮重:actual tare
包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.
一)工廠交貨( EXW)本術(shù)語(yǔ)英文為EX Works(… named place), 即工廠交貨(……指定地點(diǎn))。它指賣方負(fù)有在其所在地即車間、工廠、倉(cāng)庫(kù)等把備妥的貨物交付給買方的責(zé)任, 但通常不負(fù)責(zé)將貨物裝上買方準(zhǔn)備的車輛上或辦理貨物
MEAS:measurement 外箱尺寸。其他常用外貿(mào)包裝詞匯:標(biāo)簽上的運(yùn)輸標(biāo)志:marking on a tag 往行李上貼標(biāo)簽:put labels on one`s luggage 包裝材料,包皮:tare 多次使用的包皮:reusable tare 皮重:tare 實(shí)際皮重:actual
紙包裝paper packing
有毒品 Poison 無毒品 No Poison 不可觸摩 Hand off 適合海運(yùn)包裝 Seaworthy Packing 毛重 Gross Weight (Gr.Wt.) 凈重 Net Weight (Nt.Wt)皮重 Tare Weight 包裝嘜頭 Packing Mark 包裝容積 Packing Capacity 包袋件數(shù)
1. packaging 包裝方法 2. blister packing 起泡包裝 3. neutral packing 中性包裝 4. skin packing 吸塑包裝 5. hanging packing 掛式包裝 6. catch sb‘s eye 引某人注目 7. mark 嘜頭 8. unlabelled packing 無牌
外貿(mào)常用詞匯--產(chǎn)品包裝篇
外貿(mào)紙箱上印的:Qty.gw.nw.meas這幾個(gè)英文的意思是:1、Qty: 是英文單詞quantity的縮寫,是數(shù)量的意思。2、GW.是英文單詞gross weight的縮寫,是毛重的意思。3、NW.是英文單詞net weight的縮寫,是凈重的意思。4、Meas
外貿(mào)流程常用短語(yǔ)之包裝術(shù)語(yǔ):container 集裝箱 crate 板條箱 fibre board case 纖維板箱。所謂板條箱:就是箱子的板與板之間有縫隙,一般是用來裝透氣的物品。
(七)運(yùn)費(fèi)付至(CPT)本術(shù)語(yǔ)英文為Carriage Paid to):tid to(… named place of destination), 即運(yùn)費(fèi)付至(……指定目的地)。本術(shù)語(yǔ)系指賣方支付貨物運(yùn)至指定目的地的運(yùn)費(fèi)。 關(guān)于貨物滅失或損壞的風(fēng)險(xiǎn)以及貨物交至承運(yùn)人
外貿(mào)英語(yǔ)常見專業(yè)術(shù)語(yǔ):包裝用語(yǔ) 用木箱包裝 to be cased. to be encased 用袋裝 to be bagged 用紙箱包裝 to be boxed 包裝費(fèi)另計(jì) casing extra 包裝費(fèi)不另計(jì)算 cased free 裝箱免費(fèi) boxed free 出口用包裝 packed for
11 nude packing 裸裝 12. bulk pack 整批包裝 13. consumer pack 零售包裝 14. large packing 大包裝 15. inner packing, external packing, end packing 小包裝 16. shrunk packaging, 壓縮包裝 17. foam-spa
外貿(mào)流程常用短語(yǔ)之包裝術(shù)語(yǔ)
1. I am writing to confirm/enquire/inform you... 我發(fā)郵件是想找你確認(rèn)/詢問/想通知你 有關(guān)… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2. 我寫郵件來是為了跟進(jìn)我們之前對(duì)第二季度營(yíng)銷活動(dòng)的決定。 3. With reference to our telephone conversation today... 關(guān)于我們今天在電話中的談話… 4. In my previous e-mail on October 5... 在之前10月5日所寫的郵件中提到… 5. As I mentioned earlier about... 在先前我所提到的關(guān)于… 6. As indicated in my previous e-mail... 如我在之前郵件中所提到的… 7. As we discussed on the phone... 如我們上次在電話中所說的… 8. from our decision at the previous meeting... 如我們?cè)谏洗螘?huì)議中所決定的… 9. as you requested... 根據(jù)貴方要求… 10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided... 回復(fù)貴方4月1日的郵件,我方?jīng)Q定… 11. This is in response to your e-mail today. 這是對(duì)您今早發(fā)來的郵件的回復(fù)。 12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china. 如先前所述,我們認(rèn)為這個(gè)產(chǎn)品在中國(guó)有強(qiáng)有力且獨(dú)一無二的賣點(diǎn)。 13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement. 追蹤我們昨天在電話中所談,我想答復(fù)你我們合約的一些待解決的議題。 14. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details. 我收到了你關(guān)于這個(gè)主題的留言。我在想您你是否可以再詳盡的說明一下,也就是再提供多一點(diǎn)相關(guān)細(xì)節(jié)。( i.e.= that is/ that is to say ) 15. Please be advised/informed that... 請(qǐng)被告知... 16. Please note that... 請(qǐng)注意... 17. We would like to inform you that... 我們想要通知你... 18. I am convinced that... 我確信... 19. We agree with you on... 我們同意你在...的看法。 20. With effect from 8 Oct., 2009... 從2009年10月8日開始生效... 21. We will have a meeting scheduled as noted below... 我們將舉行一個(gè)會(huì)議,會(huì)議時(shí)間表如下。 22. Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only. 請(qǐng)確保個(gè)人信息不會(huì)外泄且只供內(nèi)部使用。 23. I am delighted to tell you that... 我很高興地告訴你... 24. We are pleased to learn that... 我們很高興得知... 25. We wish to notify you that... 我們希望通知你... 26. Congratulation on your... 恭喜您... 27. I am fine with the proposal. 我對(duì)這份提案沒異議。 28. I am pleased to inform you that you have been accepted to join the workshop scheduled for 22-24 Nov,2009. 我十分高興地通知你,我們已經(jīng)同意您參加于2009年11月22-24日舉行的研討會(huì)。 29. We are sorry to inform you that... 我們很抱歉地通知您... 30. I'm afraid I have some bad news. 恐怕我今天要宣布一些壞消息。 31. There are a number of issues with our new system. 我們的新系統(tǒng)有些問題。 32. Due to circumstances beyond our control... 由于情況超出我們的控制... 33. I don't feel too optimistic about... 我對(duì)...不太樂觀 34. It would be difficult for us to accept... 我們很難接受... 35. Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed. 我不得不這么說,自從收到你關(guān)于這個(gè)主題的詢問,我們的看法都沒有改變。 36. We would be grateful if you could... 如果你可以...我們會(huì)很感激的。 37. I could appreciate it if you could... 如果你可以...我會(huì)很感激。 38. Would you please send us…? 你能否寄給我們…? 39. We need your help. 我們需要你的幫助。 40. We seek your assistance to cascade/reply this message to your staff. 我們希望您能將此信息傳達(dá)給你們的員工,非常感謝。 41. We look forward to your clarification. 我們期待你的澄清。 42. Your prompt attention to this matter will be appreciated. 您若能立即關(guān)注此事,我們將非常感激。 43. I would really appreciate meeting up if you can spare the time. Please let me know what suits you best. 如果您能從百忙中抽出時(shí)間,我希望能與您見面,請(qǐng)讓我知道您最適合的時(shí)間。 44. Please give us your preliminary thoughts about this. 請(qǐng)讓我知道您對(duì)這件事情初步的想法。 45. Would you please reply to this e-mail if you plan to attend? 請(qǐng)您回信如果您計(jì)劃參加? 46. Please advise if you agree with this approach. 請(qǐng)告知我們你是否同意這個(gè)方法。 47. Could you please let me know the status of this project? 請(qǐng)通知我這個(gè)計(jì)劃的進(jìn)度? 48. If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished. 如果可能,當(dāng)你完成提案,我希望你能發(fā)一份復(fù)本給我。 49. I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday. 如果能在下周一前收到您的答復(fù),我將非常感激。 50. Hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP. 希望您滿意,如果不滿意,請(qǐng)發(fā)郵件盡快通知我。 51. Could you please send me your replies to the above questions by the end of June? 請(qǐng)您在6月份前答復(fù)我上述問題好嗎? 52. May I have your reply/ feedback by April 8, if possible? 如果可能,我可否在4月8日前收到您的答復(fù)? 53. If you wish, we would be happy to... 如果你有需要,我們很樂意... 54. Please let me know if there's anything I can do to help. 如果我有什么可以幫得上忙的, 請(qǐng)告訴我。一、外貿(mào)要掌握的基本知識(shí)有: 1、產(chǎn)品知識(shí):對(duì)產(chǎn)品要深入熟悉,了解成本構(gòu)成、生產(chǎn)流程、生產(chǎn)工藝與官方認(rèn)證。 2、語(yǔ)言知識(shí):要熟練掌握語(yǔ)言,能運(yùn)用自如。 3、外貿(mào)知識(shí):對(duì)外貿(mào)出口流程要了解。 4、互聯(lián)網(wǎng)知識(shí):熟練運(yùn)用搜索引擎應(yīng)用,懂得使用電子商務(wù)網(wǎng)站接訂單、博客營(yíng)銷與自媒體引流。 5、外交知識(shí):待人接物要熟練,懂得溝通。 6、物流知識(shí):能輕松掌握全國(guó)物流航向,便于物流交易。 7、訂單跟進(jìn)知識(shí):外貿(mào)最難也是最培養(yǎng)人的一個(gè)環(huán)節(jié),訂單生產(chǎn)出貨問題可以輕松有序的解決。 8、時(shí)間管理知識(shí):對(duì)外貿(mào)貨物的運(yùn)行與到達(dá)時(shí)間有大致的時(shí)間觀念。 二、常用的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)有很多: 1、EXW(工廠交貨)意思是賣方負(fù)有在其所在地即車間、工廠、倉(cāng)庫(kù)等把備妥的貨物交付給買方的責(zé)任; 2、FCA(貨交承運(yùn)人)它指賣方應(yīng)負(fù)責(zé)將其移交的貨物,辦理出關(guān)后,在指定的地點(diǎn)交付給買方指定的承運(yùn)人照; 3、FAS(船邊交貨)賣方在指定的裝運(yùn)港碼頭或駁船上把貨物交至船邊。
出口包裝箱上常見外貿(mào)英語(yǔ)詞匯 外貿(mào)中出口的商品除了包裝箱上的嘜頭外,有些商品則是采用小箱包裝,包裝紙箱上有很多特定的英語(yǔ)單詞,其實(shí)也可以說這些屬于常見的外貿(mào)英語(yǔ)。這里為大家收集到一些: 小心 Care 勿擲 Don’t Cast 易碎 Fragile 小心輕放,小心裝運(yùn) Handle With Care 起吊點(diǎn)(此處起吊) Heave Here 易燃物,避火 Inflammable 保持干燥,防涇 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture 儲(chǔ)存陰冷處 Keep in a Cool Place 儲(chǔ)存干燥處 Keep in a Dry Place 請(qǐng)勿倒置 Keep Upright 請(qǐng)勿傾倒 Not to Be Tipped 避冷 To be Protected from Cold 避熱 To be Protected from Heat 在滾子上移動(dòng) Use Rollers 此方向上 This Side Up 由此開啟 Open from This Side 爆炸品Explosive 易燃品 Inflammable 遇水燃燒品 Dangerous When Wet 有毒品 Poison 無毒品 No Poison 不可觸摩 Hand off 適合海運(yùn)包裝 Seaworthy Packing 毛重 Gross Weight (Gr.Wt.) 凈重 Net Weight (Nt.Wt) 皮重 Tare Weight 包裝嘜頭 Packing Mark 包裝容積 Packing Capacity 包袋件數(shù) Packing Number 更多請(qǐng)進(jìn)網(wǎng)頁(yè)查看
http://www.yuloo.com/wxyks/wxywmdt/2005-08/1124088668.html,很多詞匯


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...