溫馨提示:這篇文章已超過687天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
其它情況還可能要提供商檢證明,報檢委托書,瀕危物品出口證明等。
商業(yè)單據(jù)——商業(yè)發(fā)票、形式發(fā)票、裝箱單、重量單 2、資金單據(jù)——匯票、支票、本票 3、保險單據(jù)——保險單、預(yù)借單、保險證明、投保單 4、官方單據(jù)——海關(guān)發(fā)票、領(lǐng)事發(fā)票、產(chǎn)地證、檢驗檢疫證 5、隨單據(jù)—
常見的外貿(mào)單證有:1、資金單據(jù):匯票、本票和支票、信用證 2、商業(yè)單據(jù):商業(yè)發(fā)票、海關(guān)發(fā)票 3、貨運單據(jù):海運提單、租船提單、多式運輸單據(jù)、空運單等 4、保險單據(jù)5、其他單證:商檢單證、原產(chǎn)地證書、其他單據(jù)(寄單證明
第一類單據(jù)-價格類:發(fā)票類包括商業(yè)發(fā)票,形式發(fā)票,領(lǐng)事發(fā)票,工廠發(fā)票等。通常前兩個居多。第二類單據(jù)-合同類:采購合同,銷售合同兩者等價。第三類單據(jù)-運輸類:提單類包括海運、空運、鐵路以及聯(lián)運單據(jù)。其中海運提單是物權(quán)
外貿(mào)單據(jù)有哪些
1.Trade-related Terms 貿(mào)易相關(guān)術(shù)語A.貿(mào)易Foreign Trade 對外貿(mào)易Entrepot Trade F。) 轉(zhuǎn)口貿(mào)易Home (Domestic)Trade 內(nèi)貿(mào)Coastal Trade 沿海貿(mào)易Cross-border Trade 邊境貿(mào)易Barter Trade 易貨貿(mào)易Compensation Trade 補(bǔ)償(互補(bǔ))貿(mào)易Bilateral
外貿(mào)英語常用詞匯大全4 Customs Bond 海關(guān)擔(dān)保 Surety Company 擔(dān)保公司 Principle 本人 Carrier 承運人
2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferenc
外貿(mào)跟單常用英語詞匯如下:1.品質(zhì)quality.2.規(guī)格specifications.3.等級grade.4.標(biāo)準(zhǔn)standard.5.樣品sample.6.色彩樣品color sample.7.款式樣品pattern sample.8.原樣original sample.9.復(fù)樣duplicate sample.10.對等樣品counter
外貿(mào)英語專業(yè)詞匯
中國是出口大國,從事貿(mào)易工作的人才比例也是非常大的。因此,相關(guān)的專業(yè)術(shù)語很多,英語詞匯就更不用說了。下面是為您整理的外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的術(shù)語,希望對您有所幫助!【外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的術(shù)語】 一:基本短語 Time to
PO=purchase order(客戶發(fā)給你的采購訂單)PI=proforma invoice(你開給客戶的形式發(fā)票,相當(dāng)于合同)CI=commercial invoice(出貨之前要做的商業(yè)發(fā)票)PL=packing list(出貨之前要做的裝箱單)
20.compensationtrade-補(bǔ)償貿(mào)易 21.processingandassemblingtrade-加工裝配貿(mào)易 22.thetermsofinternationaltrade-國際貿(mào)易術(shù)語 第二期:Establishingbusinessrelation建立業(yè)務(wù)關(guān)系 1.recommendation推薦、介紹 2.inform通知 3.enterinto
外貿(mào)常用詞匯英語單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse ④貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)
35.insurance policy- 保險單 36.international trade- 國際貿(mào)易 37.invoice/bill/receipt/cheque/check- 發(fā)票/賬單/收據(jù)/支票 38.loyalty card- 會員卡 39.mail order- 郵購 40.merchandise- 商品,貨物 41.merchant- 商
trade consultation 貿(mào)易磋商 mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運 restraint of trade 貿(mào)易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排 favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance
國際貿(mào)易常用英語
B/L:這是BILL OF LADING 的縮寫,簡單的說就是船公司或者貨代,出具的一份貨物憑證,持有該提單者,就是該貨物的所有人!貨主可以憑提單到船公司提取貨物,提單也可以經(jīng)背書轉(zhuǎn)讓!
B/L是bill of lading的簡稱,意思是提單。提單:是指用以證明海上貨物運輸合同和貨物已經(jīng)由承運人接收或者裝船,以及承運人保證據(jù)以交付貨物的單證。(《海商法》第71條)簡稱B/L,在對外貿(mào)易中,運輸部門承運貨物時簽發(fā)
B/L是指的提單,BILL OF LOADING,是由船長或承運人或承運人的代理人簽發(fā),證明收到特定貨物,允許將貨物運至特定目的地并交付于收貨人的憑證。提單是運輸合同的證明,也是貨物收據(jù)和貨物的物權(quán)憑證。提單的繕制與簽發(fā):1.
提單(英語:Bill of lading,常縮寫為B/L或BoL),是一種有法律效力的單據(jù)。它是一種貨物所有權(quán)的憑證,也是托運人與承運人之間所訂的運輸契約的證明。提單的英文名是Bill of Lading,簡寫為B/L。提單是最重要的信用證
1 記名提單(Straight B/L),又稱收貨人抬頭提單。2 指示提單(Order B/L)。3 不記名提單(Blank B/L or Open B/L)。3.按無影響結(jié)匯的批注區(qū)分 1 清潔提單(Clean B/L)。2 不清潔提單(Foul B/L)。4.
(1)FCA (Free Carrier) 貨交承運人。(2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨。(3)FOB (Free on Board) 裝運港船上交貨。(4)CFR (Cost and Freight) 成本加運費。(5)CIF (Cost,Insurance and Freight)
外貿(mào)中各種證書英文簡寫,比如提單是B/L , I\O是什么??求總結(jié)!!!!
金融單證即匯票、支票、本票或其他類似的用于取得款項的憑證。商業(yè)單證即發(fā)票、裝箱單、運輸單據(jù)或其他類似單據(jù)及任何非金融單據(jù)。3.根據(jù)單證在貿(mào)易工作中的作用劃分 根據(jù)單證在國際貿(mào)易工作中的用途,可分為資金單據(jù)、貨運單據(jù)
第一類單據(jù)-價格類:發(fā)票類包括商業(yè)發(fā)票,形式發(fā)票,領(lǐng)事發(fā)票,工廠發(fā)票等。通常前兩個居多。第二類單據(jù)-合同類:采購合同,銷售合同兩者等價。第三類單據(jù)-運輸類:提單類包括海運、空運、鐵路以及聯(lián)運單據(jù)。其中海運提單是物權(quán)
電放提單(傳真即可)通常的單據(jù):發(fā)票、箱單、檢驗報告、產(chǎn)地證、保險單、提單等(正本)最多的單據(jù):匯票、發(fā)票、箱單、保險單、檢驗報告、產(chǎn)地證、提單、聲明、船公司證明、等等信用證要求的或者是買賣雙方約定的其他單據(jù)(
外貿(mào)因其特殊性,需要不同于一般的單據(jù),主要是運輸單據(jù),包括提單、商業(yè)發(fā)票、匯票、裝箱單、產(chǎn)地證等。國際商會《跟單信用證統(tǒng)一慣例》對國際貿(mào)易中涉及的單據(jù)和支付等問題進(jìn)行了規(guī)范。主要單證:資金單據(jù):匯票、本票和支票。
一.金融單據(jù):包括匯票、本票和支票 二.商業(yè)單據(jù):1. 運輸單據(jù):例如提單,空運單,鐵路運輸單,國際多式聯(lián)運單等 2. 保險單據(jù):保險單、預(yù)約保險、保險憑證等 3. 基本單據(jù):發(fā)票、箱單、產(chǎn)地證、檢驗檢疫證書等
國際貿(mào)易中的單據(jù)
單證作為一種貿(mào)易文件,它的流轉(zhuǎn)環(huán)節(jié)構(gòu)成了貿(mào)易程序。單證工作貫穿于企業(yè)的外銷、進(jìn)貨、運輸、收匯的全過程,工作量大,時間性強(qiáng),涉及面廣。下面是我為大家整理的外貿(mào)常見單證知識,歡迎大家閱讀瀏覽。 1合同(CONTRACT) CONTRACT 是統(tǒng)稱,買
3. I believe that our pleasure cooperation over the years has proved us trustworthy partners.我相信多年的友好合作,我們已經(jīng)成了可信賴的伙伴。4. Talking about food, I have two favorites: one is Chinese food
買方 buyer 受益人Beneficiary 進(jìn)口商 Importer 賣方 seller 開證申請人Applicant, Opener, Accountee 出口商 exporter 開證行 Issuing bank 議付行negotiating bank 通知行advising bank 單據(jù):合同contract 信用證
外貿(mào)跟單常用英語口語:1.這種產(chǎn)品的價格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報價幾天內(nèi)有效?How long does your offer remain valid?3.我們
外貿(mào)英語:保險 Insurance(2)外貿(mào)英語:保險 Insurance 外貿(mào)英語:傭金 mission 常用對外貿(mào)易常用語 國際貿(mào)易指南(中英對照)這里面有很多相關(guān)的:)~leowind1108.blogchina/catalog_2005 外貿(mào)常用詞匯:出口信貸 export credit
外貿(mào)單證常用英語縮寫 1 cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺 cur.;curt. current(this month) 本月 cur. currency 幣制 cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方碼 C.W.O. cash with order 訂貨時付款 c.w.t.;cwt.
2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any othe
外貿(mào)英語口語:外貿(mào)常用單證英語
單據(jù)有很多種,根據(jù)不同產(chǎn)品以及不同的貿(mào)易政策會有不同的變化,常規(guī)的如你所知,有商業(yè)發(fā)票、提單、原產(chǎn)地證等,還可以有保單、裝箱單、總量單、質(zhì)檢單、檢疫證書、非轉(zhuǎn)基因證書等等。貨代負(fù)責(zé)的單證: 1、出口十聯(lián)單: 第一聯(lián):集裝箱貨物托運單(貨主留底)(B/N) 第二聯(lián):集裝箱貨物托運單(船代留底) 第三聯(lián):運費通知(1) 第四聯(lián):運費通知(2) 第五聯(lián):場站收據(jù)(裝貨單)(S/O) 第五聯(lián)副本:繳納出口貨物港務(wù)費申請書 第六聯(lián):大副聯(lián)(場站收據(jù)副本) 第七聯(lián):場站收據(jù)(D/R) 第八聯(lián):貨代留底 第九聯(lián):配艙回單(1) 第十聯(lián):配艙回單(2) 2、提單(正本/副本)(B/L ORIGINAL/COPY) ①分提單(HOUSE B/L) ?、诳偺釂?(OCEAN B/L) 3、海運單(SEA WAYBILL) 4、出口貨物報關(guān)單證: ?、俦匾獑巫C:報關(guān)單、外匯核銷單、 裝貨單、裝箱單、發(fā)票、合同、信用證副本。 ②其他單證:出口許可證、免稅手冊、商檢證明、產(chǎn)地證明等。 5、貨物報關(guān)清單 6、進(jìn)艙通知 7、集拼貨預(yù)配清單 8、裝箱單(CLP) 9、集裝箱發(fā)放/設(shè)備交接單 進(jìn)場/出場(EIR IN/OUT)
B/L:這是BILL OF LADING 的縮寫,簡單的說就是船公司或者貨代,出具的一份貨物憑證,持有該提單者,就是該貨物的所有人!貨主可以憑提單到船公司提取貨物,提單也可以經(jīng)背書轉(zhuǎn)讓!
B/L NO. 是提單號。 S/O NO. 是訂艙確認(rèn)號。 報關(guān)單上的提單號要同船代所制作的報關(guān)單證上的單號一致的。 而船代的單號一般是來自船公司給到船代的S/O NO。 英文縮寫B(tài)/L http://suoxie.911cha.com/M3J1.html 英文全稱Bill of Lading 中文解釋海運提單,提貨單,提單 縮寫分類經(jīng)濟(jì)管理、交通運輸。
CFR(cost and freight)成本加運費價 D/P(document against payment)付款交單 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱 DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 G.W.(gross weight)毛重 C/D (customs declaration)報關(guān)單 W (with)具有 FAC(facsimile)傳真 EXP(export)出口 MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公噸 INT(international)國際的 INV (invoice)發(fā)票 REF (reference)參考、查價 STL.(style)式樣、款式、類型 RMB(renminbi)人民幣 PR或PRC(price) 價格 S/C(sales contract)銷售確認(rèn)書 B/L (bill of lading)提單 CIF (cost,insurance&freight)成本、保險加運費價 T/T(telegraphic transfer)電匯 D/A (document against acceptance)承兌交單 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等 DOZ/DZ(dozen)一打 WT(weight)重量 N.W.(net weight)凈重 EA(each)每個,各 w/o(without)沒有 IMP(import)進(jìn)口 MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中級的 S.S(steamship)船運 DOC (document)文件、單據(jù) P/L (packing list)裝箱單、明細(xì)表 PCT (percent)百分比 EMS (express mail special)特快傳遞 T或LTX或TX(telex)電傳 S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記 PUR (purchase)購買、購貨 L/C (letter of credit)信用證 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運、裝船shipment 租船charter (the chartered shep) 交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter; 裝運期限time of shipment 定期租船time charter 托運人(一般指出口商)shipper,consignor 收貨人consignee 班輪regular shipping liner 駁船lighter 艙位shipping space 油輪tanker 報關(guān)clearance of goods 陸運收據(jù)cargo receipt 提貨to take delivery of goods 空運提單airway bill 正本提單original B\\L 選擇港(任意港)optional port 選港費optional charges 選港費由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers\' account 一月份裝船 shipment during January 或 January shipment 一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots 在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots 分三個月裝運 in three monthly shipments 分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments 立即裝運 immediate shipments 即期裝運 prompt shipments 收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C 允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
我們已向該公司提出詢價( 詢盤 )。 We addressed our inquiry to the firm. 對該公司的詢價信, 我們已經(jīng)回復(fù)。 We answered the inquiry received from the firm. 我公司已收到, 該公司關(guān)于這類商品的詢盤。 We have an inquiry for the goods received from the firm. 我們已邀請客戶對該商品提出詢價。 We invited inquiries for the goods from the customers. 敬請將貴公司的進(jìn)口商品目錄寄來為荷。 Will you please let us have a list of items that are imported by you. 如能得到貴方特殊的詢價, 則甚為感謝。 We shall be glad to have your specific inquiry. 敬請惠寄報價單和樣品可否? 請酌。 Would you care to send us some samples with the quotations. 由于這一次訂購是合同的組成部分, 請?zhí)峁┳詈玫臈l件。 Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract. 請告知以現(xiàn)金支付的優(yōu)惠條款和折扣比例。 Please state your best terms and discount for cash. 由于打折扣, 請告知最好的裝貨(船)條件。 Please put us on your very best shipping terms as regards discount. 請告知該商品的價格和質(zhì)量。 Please let us have information as to the price and quality of the goods. 請對日本生產(chǎn)的合成纖維的制品, 如尼龍、維尼龍、莎綸等報最低價格。 Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan. 敬請告知該貨以現(xiàn)金支付的最低價格。 Kindly favour us with the lowest cash price for the goods. 敬請告知貴公司可供應(yīng)的上等砂糖的數(shù)量和價格。 Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar. 請報德克薩斯州產(chǎn)中等棉花50包、11月份交貨的最低價格是多少? At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November? 請報10英擔(dān)、一級軟木(瓶)塞的最低價格。 Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork. 請對上述產(chǎn)品報運至我方工廠交貨的最低價格。 We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works. 請貴方惠寄商品目錄并報價、謝謝。 I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations. 請對該商品報最低價。 Please quote us your lowest prices for the goods. 貴公司7月1日來函就該商品優(yōu)惠條件的詢盤敬悉。 We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods. 如收到貴司對機(jī)械產(chǎn)品的詢價, 我們將甚表謝意。 We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries. 如能告知該商品的詳細(xì)情況, 則不勝感謝。 We would appreciate receiving details regarding the commodities. 如您能告知該商品的現(xiàn)行價格, 將不勝感謝。 We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.還需要么我還可以幫你找哈、
就我所知道的外貿(mào)詞匯只有這些: stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate in line with market conditions 隨行就市 unfair competition 不合理競爭 dumping 商品傾銷 dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度 antidumping 反傾銷 customs bond 海關(guān)擔(dān)保 chain debts 三角債 freight forwarder 貨運代理 trade consultation 貿(mào)易磋商 mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運 restraint of trade 貿(mào)易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排 favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差 special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅 bonded warehouse 保稅倉庫 transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 tariff barrier 關(guān)稅壁壘 tax rebate 出口退稅 TBT (Technical Barriers to Trade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘 貿(mào)易伙伴術(shù)語 trade partner 貿(mào)易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人 dealer 經(jīng)銷商 wholesaler 批發(fā)商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批發(fā)商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者 consumer 消費者,用戶 client, customer 顧客,客戶 buyer 買主,買方 carrier 承運人 consignee 收貨人
外貿(mào)常用詞匯英語單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse ④貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade ⑤進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone ⑥對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade ⑦運費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 句子 ①強(qiáng)勢營銷 We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China. ②抑他揚(yáng)己 Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality. ③主動出擊 We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX ④彰顯特色 They are the newest petterns you can get in town ⑤釣魚式提問 Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker ⑥誘之以利 If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount ⑦買賣不成仁義在 I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not. 國際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve 匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation 拓展資料: 對外貿(mào)易亦稱“國外貿(mào)易” 或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡稱“外貿(mào)”,是指一個國家(地區(qū))與另一個國家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個部分組成。 對運進(jìn)商品或勞務(wù)的國家(地區(qū))來說,就是進(jìn)口;對運出商品或勞務(wù)的國家(地區(qū))來說,就是出口。這在奴隸社會和封建社會就開始產(chǎn)生和發(fā)展,到資本主義社會,發(fā)展更加迅速。 參考資料:外貿(mào)_百度百科
全套出口單據(jù)包括:合同,發(fā)票,箱單,收匯水單,報關(guān)單(兩聯(lián),出口退稅聯(lián)和出口核銷聯(lián)),核銷單。 牽涉到退稅的單據(jù)的有發(fā)票,收匯水單,報關(guān)單(兩聯(lián),出口退稅聯(lián)和出口核銷聯(lián)),核銷單、提單。
提單 發(fā)票 箱單 合同 協(xié)議 保單 信用證 報關(guān)單 稅單 提貨單 許可證 增值稅發(fā)票 退稅證明


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...