溫馨提示:這篇文章已超過691天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
4、《日語零基礎(chǔ)到n1要學多久日語屋一肥肥》視頻教程。這個視頻教程可以幫助學習者了解從零基礎(chǔ)到N1水平需要學習的時間和內(nèi)容,同時介紹了一些基本的日語單詞和語法。鏈接:https://www.bilibili.com/video/BV1Qq4y147V3?p
新編日語教程1-6百度網(wǎng)盤免費資源在線學習 鏈接: https://pan.baidu.com/s/1cWHX06qXORBDCz7VAg0Q8g 提取碼: gx6q 新編日語教程1-6 新編日語教程第一冊.pdf 新編日語教程第五冊.pdf 新編日語教程第四冊.pdf 新
1. 最最日語最最日語是大連學無止境旗下的一款學習APP,是一個轉(zhuǎn)嫩為日語愛好者打造的一款日語軟件,非常適合零基礎(chǔ)學者使用,主要采用游戲闖關(guān)模式來幫助用戶記憶,對不同能力的用戶采取專業(yè)化的教育模式。2. 五十音圖 五
1. 五十音日語app。五十音日語概括來講是零基礎(chǔ)學習日語的入門課程學習,五十音日語app里大致上包含了線下課程的全面內(nèi)容,另外五十音日語app還有發(fā)布一些學習的技巧,能讓學員更好地學習發(fā)音。2. 開心詞場app。開心詞場a
1、HELLO TALK:這款app是可以學習各國不同語言的app,當然也包含日語了,可以直接加日本人為好友的,上面也有很多日本人想要學習中文,它是一種語言交換學習的模式。支持句子改錯功能,這是一款互動性很高的app。2、滬江開心
哪個可以下到日語視頻學習資料?
作者:尹小瑩,楊潤輝編著 頁數(shù):253 出版日期:2008.08 簡介:《外貿(mào)英語函電——教師用書》(第4版)是外貿(mào)專業(yè)教師和自學者在講授和學習《外貿(mào)英語函電》時的參考用書。 在本書中,筆者將《外貿(mào)英語函電》(第4版)教材中
書名:外貿(mào)英語函電書號:978-7-113-11455-8版次:1開本:16開頁碼:339頁作者:周桂英 編著出版時間:2010-06-16定價:36 元適用專業(yè):國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)出版社:中國鐵道出版社 Chapter One: Business LetterWriting第
外貿(mào)英語函電的周桂英版
B ) enclosed invoice and bill of lading C ) looking after receipt of goods can be satisfied, and as soon as the confirmation.D ) hope that more trade 2 please write a letter according to the following
您好,作為英國(確切地應該是英格蘭)主要經(jīng)銷商,我們希望了解下列標題中貨品的詳細信息。請給我們一份用于裝飾圣誕樹的不同顏色燈泡,鈴鐺,小動物和其他顏色是鋁的裝飾物品的報價單。質(zhì)量必須是上乘的,假如質(zhì)量可以接受,
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
you can tell us the following items:What are the materials used to make this type of backpack and what colors do you have.The minimum Order should be placed differed in types and colors.Above all,what p
000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment.By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your pric
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
外貿(mào)英語函電的作業(yè) 求答案 滿意立即采納 謝謝大神!
主要學習基礎(chǔ)英語、高級英語、英語聽力、英語口語、英語寫作、翻譯理論與實踐、英美文學史及選讀、西方經(jīng)濟學、國際貿(mào)易、國際商務、市場營銷等課程。學生畢業(yè)后授予文學學士學位。商務英語專業(yè)方向主要培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎(chǔ)和
外貿(mào)英語(Foreign trade English),外貿(mào)為商務英語范疇,確切的說是針對外貿(mào)行業(yè)的英語。主要包括外貿(mào)英語口語、外貿(mào)英語函電、外貿(mào)單證英語等,學習外貿(mào)英語主要目的是為了更好地應對國際貿(mào)易。詳細一點說,實際中外貿(mào)英語包括如下
主要學習基礎(chǔ)英語、高級英語、英語聽力、英語口語、英語寫作、翻譯理論與實踐、英美文學史及選讀、西方經(jīng)濟學、國際貿(mào)易、國際商務、市場營銷等課程。學生畢業(yè)后授予文學學士學位。就業(yè)方向 畢業(yè)生可在各企事業(yè)單位從事外經(jīng)、外貿(mào)
《外貿(mào)英語函電》是2009年9月由浙江大學出版社出版的書籍,作者是孟建國、陳曉玲。[1]該書借鑒國內(nèi)外外貿(mào)英語函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國外貿(mào)業(yè)務的實際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務活動中各種商務英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點、專業(yè)
外貿(mào)英語函電學什么
書名 編者 出版社 年份 1.外貿(mào)英語函電 尹小瑩 西安交通大學出版社 2004 2.商務英語閱讀 王關(guān)富 高等教育出版社 2002 3.商務英語聽說(上、下) 唐桂民 郭桂杭 高等教育出版社 2003 4
《外貿(mào)英語函電》是2009年9月由浙江大學出版社出版的書籍,作者是孟建國、陳曉玲。[1]該書借鑒國內(nèi)外外貿(mào)英語函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國外貿(mào)業(yè)務的實際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務活動中各種商務英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點、專業(yè)
作者:尹小瑩,楊潤輝編著 頁數(shù):253 出版日期:2008.08 簡介:《外貿(mào)英語函電——教師用書》(第4版)是外貿(mào)專業(yè)教師和自學者在講授和學習《外貿(mào)英語函電》時的參考用書。 在本書中,筆者將《外貿(mào)英語函電》(第4版)教材中
作者:尹小瑩 出版社:西安交通大學出版社 出版日期:2004-02-01 譯者:ISBN:756051776 開本: 裝幀:原價: 12 元 外貿(mào)英語函電:商務英語應用文寫作(第3版) 內(nèi)容簡介:本書系統(tǒng)地介紹了商務英語中常用文體寫作的基本
尹小瑩的《外貿(mào)英語函電》some businessman(p2),應為some businessmen。 高校、公園的英語譯名欠規(guī)范 高學分??啤W院和大學,其對應的英語是college, institute, university。北京理工大學譯為 beijing institute of technology, 從university
[5]尹小瑩等.外貿(mào)英語函電[M].西安:西安交通大學出版社,2004.[6]New mark,Peter,About Translation,Cleve don:MultilingualMatters,1993.
3. We refer to our Purchase Confirmation No. 345 for 5000 pieces of “White Rabit” Blanket. We are notifying that we have opened through ** Bank a confirmed, irrevocable Letter of Credit No. 789, totali
外貿(mào)英語函電尹小瑩譯文
1. we\'d like to order your products. we\'ll send our official order today.我們想訂你們的貨,今天會寄上正式的訂單。2. did you get our order for your telephones?你是否收到了我們訂電話機的訂單?3. we
英文商務函電常見10大類型 10種典范商務信函介紹 一.“簡約”型商務函電:in before email attached ,including the xxx picture.(看,簡約至此,稱謂,落款全省了.高!但若發(fā)至的不是個人郵箱,恐怕對方也就收不到了.
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years. We are interested in your Electric Ty
Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas
外貿(mào)英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
外貿(mào)英語函電:催款函范文實用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we
外貿(mào)英語函電范文
Dear Sirs: We have received the above NO.01/0501-FCT L/C established by you in payment for your order No.SHDS03027 and when we checked the L/C with the relevant contract carefully,we found some mistakes.Please modify it as follows: beneficiary AMOUNT: SAY US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY ONLY. date of shipment:change it to…… PARTIAL SHIPMENTS and TRANSSHIPMENT are ALLOWED We hope you can amend it quickly. Yours faithfully,通過外貿(mào)英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿(mào)進出口業(yè)務的關(guān)鍵步驟,重點掌握外貿(mào)業(yè)務信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務過程中的相關(guān)術(shù)語,包括交易條件和環(huán)境。了解業(yè)務信函的趨向,并學習電傳、傳真、郵件的有關(guān)知識及寫法 。 一、商務信函的格式和組成部分 除了簡單書信格式和功能書信格式以外,商業(yè)書信通常由下列幾個成分組成: 1. Letterhead 信頭 就是信紙最上方的關(guān)于一個公司的名字和地址。 2. Dateline 日期 寫信的日期。 3. Inside Address 信內(nèi)地址 信內(nèi)地址是收信人的地址,包括對方公司的名字和地址。 4. Salutation 稱呼語 可以是 Dear Sir(s),Ladies andGentlemen,如果知道對方的姓名則要寫對方的姓(Mr/Mrs xxx)。具體要因情況而異。 5. Body of the Letter 正文 此處就是你寫信的意圖和想要達成的目的了。注意商務書信要盡量簡潔、直接,以免含混不清、造成誤會。 6. Signature Block 簽名欄 先要寫上一些Complimentary Close (信尾客套語),如:Yoursfaithfully, Yours truly 等等。 Hand-Written Signature and SignatureIdentification 手寫體簽名和簽名 簽名部分包括手寫體簽名和印刷體簽名,手寫簽名要在印刷的簽名的上面。 二、函電書寫基本原則 1、Courtesy 禮貌語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現(xiàn)。 例如: We have received with many thanks your letter of 20May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a specialoffer which we have made in it. You will be particularly interestedin a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which yourequested in your letter of 20 May. 2、Consideration體諒 寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方。 例如: "You earn 2 percent discount when you pay cash. Wewill send you the brochure next month. "就比 "We allow 2 percent discount for cash payment. Wewon't be able to send you the brochure this month." 要好。 3、Completeness完整 一封商業(yè)信函應概況了各項必需的事項,如邀請信應說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。 4、Clarity 清楚意思表達明確,要注意: (1)避免用詞錯誤:例如:As to the steamers sailing from Hong Kongto San Francisco,we have bimonthly direct services. 此處bimonthly 有歧義:可以是 twice a month 或者 once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為: 1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. 2.Wehave semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. 3.We have adirect sailing from Hong Kong to San Francisco. (2)注意詞語所放的位置: 例如: . We shall be able to supply 10cases of the item only. 前者則有兩種商品以上的含義。 (3)注意句子的結(jié)構(gòu): 例如: We sent you 5 samples yesterday of the goods which yourequested in your letter of May 20 by air. We sent you, by air, 5samples of the goods which you requested in your letter of May 20. 5、Conciseness簡潔 (1)避免廢話連篇: 例如: .We wish to acknowledge receipt of yourletter...可改為:We appreciate your letter... .Enclosedherewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of... (2)避免不必要的重復: (3)短句、單詞的運用: Enclosed herewith----->enclosed at thistime----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of$1000----->a draft for $1000 6、Concreteness具體 7、Correctness正確 三、建立業(yè)務聯(lián)系 在國際商務交往中,建立業(yè)務關(guān)系是交易開始和擴展的基礎(chǔ)。建立業(yè)務關(guān)系一般經(jīng)由以下幾個渠道:國內(nèi)外商會和貿(mào)易促進會,大使館、領(lǐng)事館、商務參贊處,海外客戶、公開發(fā)行的行業(yè)名錄,市場調(diào)研,商務交易會或展覽會,銀行,貿(mào)易代表團體的互訪,市場代表自我介紹。 基本寫作原則 1. 告之對方自己如何熟悉其地址和業(yè)務范圍,并表示原意與對方建立業(yè)務關(guān)系; 2. 向?qū)Ψ阶晕医榻B(企業(yè)性質(zhì)、業(yè)務狀況、經(jīng)營范圍及信譽聲望等); 3. 寄出或索取樣品、價格單和其他可供參考的資料; 4. 以禮節(jié)性的語言結(jié)束,表明希望彼此合作,發(fā)展互惠貿(mào)易關(guān)系及期待對方答復。 擬訂有關(guān)建立業(yè)務關(guān)系信函時,禮貌、得體、簡潔、樸實地將寫信人的意圖清楚、完整地告之對方是關(guān)鍵的。其語言風格為開門見山,簡明扼要,切忌拖泥帶水,避免使用冷僻的詞匯或難懂的專門用語。 四、詢盤 告知對方從何種渠道得知 Your name has been given us by the Chamberof Commerce/ the Embassy/ the bank in )(我們Commerce/ the… Embassy/the… bank in….我們從在……地方的商會/從……使館/從……銀行獲悉你方名稱。 Your firm has been recommended to us byBayer AG, with whom we have done business for many years. 多年來與我們有業(yè)務聯(lián)系的拜爾股份公司將貴公司推薦給我們。 Messrs…of … have given me your name as soleagents for…在……的……公司向我們介紹了作為……獨家代理的貴公司的名稱。 (2)直截了當?shù)卣f明想要購買的 We are considering the purchase of…我們打算購買……。 We are interested in importing snookertables but we need to have further details of the costs before making a finaldecision. 我們有興趣進口臺球桌,但在最后決定之前需要進一步了解有關(guān)價格的詳細情況。 We are regular buyers of men’s knitwear. 我們是購買男用針織品的老客戶。 (3)請求對 Will you please send us your illustrate/latest catalogue and price-list. 請您寄給我們帶插圖的/最新的產(chǎn)品目錄和價格表。 We should like to receive a copy of yourlatest catalogue and full details of your export prices and terms of payment,together with samples. 我們非常希望獲得貴公司的最新產(chǎn)品目錄和有關(guān)出口價格、付款條件以及樣品的詳細材料。 Kindly let me have a description of yourelectric hedge trimmers. 請貴方寄來電動修剪機的說明書。 (4)強調(diào)對方所報方所報價格應合理和 If your quotation is really competitive, …如果你方報價具有競爭力,…… Provided prices are right. 前提是價格便宜。 If your products and terms comparefavorably with those of other suppliers, we shall send you an order. 如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,(如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,我方就會下訂單。 五、合同 商務合同是在商務活動中簽署的具有法律地位的法律文件,其在措辭上使用嚴謹準確的表達,以體現(xiàn)法律語言的嚴謹性;在行文上采用平鋪直敘的方法陳述事理,以明確合同雙方的權(quán)利義務。英文合同的詞匯具有準確、嚴謹、正式、莊重、保守及規(guī)范等特點,具體體現(xiàn)在正式的書卷詞語、專業(yè)詞語、古體詞語、外來詞、同義詞并列、模糊限制詞的運用以及具有特定含義的常用詞的使用。合同語言的語法特點是從句疊出,定語從句、狀語從句廣泛使用,狀語位置常常出現(xiàn)在主句內(nèi)部或從句的內(nèi)部以保證法律語言的嚴密和清晰。合同語言將各種從屬關(guān)系分句交織合并成一個冗長而獨立的復合句,不使用省略句,不使用感嘆句,很少使用簡單句。合同語言的篇章特點是結(jié)構(gòu)規(guī)范、條理清晰,采用法律文書的通用句子模式。 此外,我還在實訓中詳細地學習其它方面如付款,包裝等的函電書信,學習到了好多東西。實訓是工作前的準備工作,外貿(mào)行業(yè)是一個具有挑戰(zhàn)性的職業(yè),外貿(mào)交易的復雜性和多樣性決定了工作對人才素質(zhì)高低的要求比較嚴格。上完實訓課之后,對于自身知識水平的局限性有了較充分的了解,在以后的學習及工作中,要不斷的提高自身的知識水平和身體素質(zhì),逐步的向綜合型人員發(fā)展,來適應21世紀對人才的需求??偠灾?,雖然這次實訓時間短暫,但對于我而言依然是受益匪淺,讓我的課本知識再度升華,從感性認識上升為理性認識了。
你真夠強的。不是我打擊你。估計,你給1000分也沒人給翻譯的。。 樓主,自己有空慢慢翻譯,試試。。。
有課本的,但打字很累。
Dear sirs, One of our customer is interested in your“SWAN” brand towel, they ask us to contact you about the price and samples of the products that available for export right now. Please quote us your lowest price C&F NEWYORK for 30,000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment. By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your price in line with the current market level, so that we can strive more orders for you. We are looking forward to having your early reply. Best regards,
考試啊! 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future?! incerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠摯的 外貿(mào)函電:回復投訴 外貿(mào)函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly?! e regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together?! e have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation?! e apologize for the inconvenience caused by our error?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興?! ∮嘘P(guān)第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失?! ≡撊必浺寻才偶磿r發(fā)運,有關(guān)文件準備好后會立即寄出?! ″e運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡?! ∫虼耸д`而引致任何不便,本公司深感歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?! he necessary documentation will be sent under separate cover?! lease hold the goods which were wrongly shipped for collection?! e offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller
建議使用對外經(jīng)貿(mào)大學的版本。
給你一份我們當時小組作業(yè)的資料吧。。里面有一些函電往來,你看看能不能參考一下嘍。。 1.買方詢盤 Dear Sir, We are glad to know your name and address on the Internet. We are interested in your product. We would like you to send us details of your various ranges, including sizes ,colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.(about the production in other details) We take this opportunity to introduce ourselves to you as large dealers in production and believe there’s a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned. If your prices and terms meet our requirements, we will be glad to start a business relationship with you. Looking forward to receiving an early reply. Yours faithfully Mili 2.賣方回復: Dear madam, Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%. As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products. We hope you will understand our position and look forward to your cooperation. With best regards, Mr liu 3.賣方繼續(xù)發(fā)盤 Dear Madam, This is regarding our quotation dated 2 November, and our mail offer dated 8 November concerning the supply of Wood materials.We are prepared to keep our offer open until the end of this month. For your information, the market is firm and growing. There is very little likelihood of any significant change in the visible future. As this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay. Yours sincerely, Mr liu 4.買方還盤 Dear Sir : Thank you for your mail. We are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote. We accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer. We do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.We hope that this will meet your approval. We look forward to hearing from you. With best regards, Mili 5.買方還盤 Dear Madam: Thank you for your order of 500 sets by your letter dated 17 July. We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time. I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions. I am enclosing our sales contract No.834 covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure. Yours sincerely, Mr liu 6買方回復賣方: Dear Sir : Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts No.482 and 483. We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$375. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required. We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association. Yours sincerely, Mili 7.賣方函電回復買方 Dear: Madam Thank you for you interest in our products. We hope the samples we sent you on 5 February were up to your expectations. We would like to sort out the credit formalities as soon as possible possible so that we can begin trading. Could you provide us that we can begin trading. Could you provide us with the requisite financial information so that we can open your new account immediately? Please include a recent financial statement, the name of your bank and references,together with any other relevant credit details. The information you provide will, of course, be held in the strictest confidence. We look forward to a long and prosperous relationship with your company. Yours sincerely, Mr liu 8.買方答復 Dear Sir: Thank you for your order No.6464 dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit information to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery? If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This information will be held in the strictest confidence. We look forward to hearing from you. Yours sincerely, Mili 9.賣方繼續(xù)還盤 Dear : Madam Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems. We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$11.426 until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal. We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship. We wish you better times ahead. Yours sincerely, Mr liu 10.談判成功,雙方建交 Dear Sir, As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal. Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship. Product Name: Hua limu archaize carved Kowloon screen Spec. Number: 245x210cm Quantity:10set Price: USD745 FOB xiamen Packing: 10 sets per carton Payment: Payment by irrevocable letter of credit not later than the end of the month Shipping terms: Partial shipment and transshipment are not allowed We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies. Yours faithfully, mini
零基礎(chǔ)自學日語者最好是《中日交流標準日本語》,因為它是為那些非日語專業(yè)的非在校生設計的學習內(nèi)容。不過在學之前,你要先學完50音圖,假名和順序。至于視頻軟件,你可以在騰訊和愛奇藝里搜索
很多初學者學習日語都不知道,日語初級有哪些,哪些教材能過初級? 過了初級就能自學? 初級的話,我建議選用教材標準日語,這書分為初級和中級; 初級分為上下冊,上下冊共48課;你把上冊24課學完,應該能過初級N4吧,吧下冊學完應該能過N3等;但是還看你自己的學習能力哦。 現(xiàn)在很多好點的培訓的教材選用都是這里教材的,(在這里偶給你推薦http://hanyuxuexi.lingd.net/article-5030487-1.html只作參考學習) 一般來說,吧標準日語初級學完了,應該就能與日本交流了,一般去日企上班的話,應該沒問題的,但不能做翻譯之類的哦。 中級的話,能學好那更好,但是學不下來,也不要盡的; 一級的話,能學完,做翻譯完全沒問題的,ok


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...