溫馨提示:這篇文章已超過689天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
關于外貿英語對話聽力一 A:I’ve come to hear about your offer for bristles.我是來聽取你們對豬鬃的報盤。B:We have the offer ready for you. Let me see here it is. 100 cases Houston Brist
我在此獻上常用的外貿英語,希望對大家有所幫助。 外貿交際英語情景對話:Talking about the Packing 談包裝 Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing 談絲綢服裝的包裝 In order to promote sales, Mr. James is
約翰:早上好。我是約輸,來自日本。這 是我的名片。W: Good morning. My name is Wang. Take a seat, please.王:早上好。我姓王。請坐吧。J: Thank you. I'm here because I admire your company's fame.
【篇一】外貿面試英語口語對話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問下, 你為什么有興趣來我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha
關于外貿英語對話短文篇1 A:Donna!How are you? It's good to hear your voice.B:Thank you. Jack,it's always a pleasure doing business with you.A:So how are things in the land of the free and th
外貿交際英語情景對話:Talking about the Payment 談付款方式 Buyer: How are you Mr. Wang? Glad to hear you again. We've settled the questions of price, quality and quantity. Now what about the terms of payment? 王
有關外貿英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
外貿交際英語情景對話范文
【篇一】有關成功的英語口語對話 A:What's your understanding of real success? 以你的理解,真正的成功是什么? B: I think different things can mean success. Firstly. the individual should be enthusiastic about his or her
我在此獻上常用的外貿英語,希望對大家有所幫助。 外貿交際英語情景對話:Talking about the Packing 談包裝 Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing 談絲綢服裝的包裝 In order to promote sales, Mr. James is
在國際班機上點餐和娛樂情景對話一:A:Have some champagne and Belgian chocolates?要來點香檳和比利時巧克力嗎?B:Well, thank you, And could you bring us a deck of cards?呃,謝謝,你可以給我們拿一副紙牌給我們嗎?A: Certain
關于外貿英語對話短文篇1 A:Donna!How are you? It's good to hear your voice.B:Thank you. Jack,it's always a pleasure doing business with you.A:So how are things in the land of the free and th
有關外貿英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
有關外貿英語情景對話短文一 A:I understand we will need seven air conditioning units on the two floors.That's what you think, yes?我了解我們需要七部空調機在兩個樓面。你是這個意思,對吧?B:Yes. You c
有關外貿英語情景對話短文|有關成功英語情景對話
關于外貿英語對話聽力一 A:I’ve come to hear about your offer for bristles.我是來聽取你們對豬鬃的報盤。B:We have the offer ready for you. Let me see here it is. 100 cases Houston Brist
外貿打電話英語口語篇1 Jane:Hello. Sales Department. This is Jane Fields speaking. How may I help you?珍妮:您好,業(yè)務部,我是Jane Fields ,我能為你效勞嗎?Michael:I'm interested in a couple of items
在國際班機上點餐和娛樂情景對話一:A:Have some champagne and Belgian chocolates?要來點香檳和比利時巧克力嗎?B:Well, thank you, And could you bring us a deck of cards?呃,謝謝,你可以給我們拿一副紙牌給我們嗎?A: Certain
下面是我整理的一些關于外貿英語的情景對話,以供大家學習參考。 1. Hello, is this 12345678? 你好,這是123454678號嗎? 2. Hello, this is ABC Company. Speak. 你好,這里是ABC公司。請講。 3. ABC Company. Good morning. 這里
【篇一】外貿面試英語口語對話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問下, 你為什么有興趣來我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha
有關外貿英語情景對話短文一 A:I understand we will need seven air conditioning units on the two floors.That's what you think, yes?我了解我們需要七部空調機在兩個樓面。你是這個意思,對吧?B:Yes. You c
有關外貿英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
【有關外貿英語對話實例】 外貿英語對話
我在此獻上常用的外貿英語,希望對大家有所幫助。 外貿交際英語情景對話:Talking about the Packing 談包裝 Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing 談絲綢服裝的包裝 In order to promote sales, Mr. James is
在國際班機上點餐和娛樂情景對話一:A:Have some champagne and Belgian chocolates?要來點香檳和比利時巧克力嗎?B:Well, thank you, And could you bring us a deck of cards?呃,謝謝,你可以給我們拿一副紙牌給我們嗎?A: Certain
【篇一】外貿面試英語口語對話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問下, 你為什么有興趣來我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha
有關外貿英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
有關外貿英語情景對話短文一 A:I understand we will need seven air conditioning units on the two floors.That's what you think, yes?我了解我們需要七部空調機在兩個樓面。你是這個意思,對吧?B:Yes. You c
PART B 情景對話 <一>自報家門 A: Hello. This is ABC Company. May I help you? 你好.這里是ABC公司.我能為你效勞嗎? B: Hello. May I speak to Mr. Smith, please? 你好.我想和史密斯先生講話. A: May I have your
外貿英語情景對話
現在英語已經滲透入各行各業(yè),想要一份理想的工作,一定要學好英語。我在此獻上常用的外貿英語,希望對大家有所幫助。 外貿交際英語情景對話:Talking about the Packing 談包裝 Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing 談絲綢服裝的包裝 In order to promote sales, Mr. James is offering very valuable advice to Mr. Zhang on packing the silk garments. 為了增加絲綢服裝的銷售量,詹姆斯先生正為張先生提供關于包裝的寶貴意見。 Buyer: Are you online, Mr. Zhang? Our negotiation is going on well. We have already agreed on prices, quantity and order. Don't you think we should have some ideas on packing now? 張先生,在嗎?我們的談判進展順利。我們雙方已經就價格,數量和訂單方面達成一致。我們是否該談談包裝方面的問題呢? Seller: Glad to see you again, Mr. James. Do you have any suggestions on packing of our silk garments? 很高興再次和你通話,詹姆斯先生。對于我們絲綢服裝的包裝您有什么建議嗎? Buyer: I think your silk garment is superb. The traditional hand-embroidered design is an irresistible appeal to us Americans. But do you mind if I give you any suggestions? 貴公司的絲綢質量上乘,上面的傳統手工刺繡工藝深深吸引了我們美國人。但我有幾點建議,可以談一下嗎? Seller: Never mind. We appreciate any kind of suggestions or comments. They would be great help to our future work. 當然,我們感謝任何建議和意見,這對我們以后的工作大有好處。 Buyer: Well, there is no question of your garments. But have you ever thought of improving the packing of them? 你的服裝沒有問題,但你有沒有想過在包裝方面做些提升呢? Seller: So great. It is grateful to get your sincere idea. Go on talking. 好極了,謝謝你中肯的意見,請繼續(xù)說。 Buyer: As far as I'm concerned, packing is as important as the products themselves. Without good and attractive packing, the buyers just ignore your products or even refuse to have a look at them even if they are of best quality. Who knows what kind of product is wrapped inside with such a poor packing? 在我看來,包裝和產品本身一樣重要。如果沒有好的吸引人的外包裝,就算產品質量上乘,消費者也會對產品視而不見,甚至都懶得看上一眼。劣質的包裝讓人聯想不到高質量的產品。 Seller: You sound really reasonable and convincing. Could you be more specific? 你說的很有道理,很有說服力。還能再具體一點嗎? Buyer: I find you have packed your garments in plain simple plastic poly-bags. 我發(fā)現你們只是用普通的塑料袋來包裝產品。 Seller: Exactly. We have been using this kind of packing for many years. Does it have some disadvantages? 沒錯,我們已經用了好幾年了。這有什么不好的嗎? Buyer: Yes, I think so. Packing should be improved day by day with time going. To make them more attractive, elegant and expensive, I suggest you use double-packing, for example, use an outer cardboard box with window display which can provide a look inside. The cardboard box should be designed with exquisite style to match the excellent embroidery of the garment. In one word, the packing should be tasteful and eye catching. Attractive packing promotes the sales. 我認為確實有一些不好的地方。產品包裝應該隨著時代的改變日益更新。為了讓商品更具吸引力,更優(yōu)雅,更有價值,我建議采用雙層包裝。比如說,外面可以用一個帶孔的紙盒子包裝,這樣方便消費者看到里面的商品。這些紙盒要精心設計,和商品上的刺繡相搭配??傊b應該具有吸引力,能抓人眼球。有吸引力的包裝能增加銷售量。 Seller: That's really a great idea. I think our designers can improve the packing. Thanks for your valuable suggestion. 這主意真棒。我覺得我們的設計部門可以改進包裝設計了。謝謝你的寶貴建議。 Buyer: It is also a consideration of our sales purpose of your products. Customer's needs are always our guidance. 這也是為了我們能多賣貴公司的產品。市場需求永遠是我們的方向。 Seller: Exactly right. Your suggestions remind me of the importance of packing. 說的一點沒錯。你的建議讓我想起了包裝的重要性。 Buyer: What is it? 是什么呢? Seller:I have a friend, who is a package maker for festival gifts. The products are moon cakes boxes and tea boxes. 我有個朋友是專做節(jié)日禮物包裝的,他們生產月餅盒和茶盒。 Buyer: Very typical products. The advantages of these products package are more obvious in America. 很典型的一些產品。這些商品包裝在美國的優(yōu)勢更加明顯。 Seller: My friend told me secretly that 500g tea wrapped in a paper bag with a price of only RMB50.00 yuan will be sold with a price of nearly RMB400.00 packed in his elegant wooden box in a supermarket. This is the function of package! 我朋友私底下向我透露說,用紙袋包裝的五百克茶葉售價50元,而用他們生產的木盒包裝的同樣茶葉在超市能賣到近400元。這就是包裝的作用。 Buyer: It is really a good example of the importance of packing. Your silk garments are the same with tea! 這真是一個體現包裝重要性的好例子。同理,你的產品也一樣! Seller:I see. I will consult with our designers soon to solve the urgent problem. I will send you pictures of sample package for your comments first. 我明白了。我馬上和我們的設計部門溝通,解決這個燃眉之急。我會第一時間把包裝樣式圖片發(fā)給你幫忙參考。 Buyer:I will also consult with our wholesalers again for further improvements of the packing then. 我也會和我們的批發(fā)商溝通,讓他們改進包裝。 Seller: Wonderful. In order to express our thanks to your precious suggestion, we promise to send freely ten sets of special silk garments to your family. 太棒了。為了感謝你給的寶貴建議,我們承諾免費送您家人十件商品。 Buyer: Oh, great. It seems I should often give you some suggestions. 噢,那太好了。看來我得經常給你們提建議了。 Seller: Haha, welcome! 哈哈,隨時歡迎! 外貿交際英語情景對話:Talking about the Insurance 談保險 Seller: Mr. Zhang? We made an appointment last time to have a discussion on insurance at 8:00 your time today. I'm here now. 張先生,在嗎?我們上次約好八點討論一下保險方面的事宜,我來了。 Buyer: Oh, I'm here waiting online for you now. You are always punctual. Of course we Chinese are always confidential too. Haha. 哦,我在線等著你呢。你每次都很準時。當然了,我們中國人也是講信用的。哈哈。 Seller: I believe we will be surely successful in our cooperative business. We have so many points in common. 我相信我們的合作一定能成功。我們有太多共同點了。 Buyer: Successful business is based on equality and mutual benefits. There is a great demand of linseed oil in our market recently. We have received so many inquiries and orders these days. We are thinking of placing an additional order with you for 1,000MT linseed oil of the same grade at once if this order of 1,000MT linseed oil is satisfactory. 成功的合作是基于質量和共同利益之上的。最近我們市場亞麻籽油的需求量很大。這些天我們收到了很多詢單和訂單。如果我們對這次的1000噸油滿意,我們打算再訂1000噸同樣的。 Seller: Wonderful! It seems we have to quicken the negotiation process. Shall I have your specific requirements? 那太好了!看來我們的談判進程得很快。你們有什么特殊要求嗎? Buyer: Thanks. Our price is confirmed by CIF Qingdao. That means your side will buy the insurance and bear the insurance premium. That will spare us the trouble to go to our underwriters and saves us much time. 謝謝。我們的開價是不變的,按照青島到岸價。也就是說保險費由貴方承擔。這樣我們就不用麻煩我們的保險商了,能省下不少時間。 Seller: You said it. Actually, it is our interest to insure the goods ourselves. Besides, our insurance company Royale Beige, formerly called AXA Belgium, can offer good services. It has agencies in particularly all the cities of the world. If any damage or loss occurs, you may file a claim with your local insurance agent within 60 days after the arrival of the goods. Of course, your claim should be supported by a survey report. Then Royale Beige will undertake to compensate you for the loss according to the risks insured. 言之有理。確實,對自己的產品投保對我們自己也有益。而且我們的保險公司Royale Beige(此前叫比利時安盛)提供的保險服務也很好,他們的辦事處遍布世界各個城市。如果貨物受到損害,您可以在收到貨物后60日內向當地保險辦事處索賠。當然,你們要有調查報告作為證據,這樣Royale Beige就會根據投保情況對你們進行賠償。 Buyer: You are so professional and acquainted. Wait, I copy these down. 你真專業(yè),對這些了解得很清楚。等一下,我把這些復制一下。 Seller: So lovely you are. 你真可愛。 Buyer: It's OK now. Will you give us a premium rebate just as other underwriters do? 好了。你們會像別的保險公司那樣給保險費回扣嗎? Seller: I'm afraid we are unable to comply with your request. The insurance rates offered by our underwriters run much lower than those in other directions. 這我們恐怕辦不到。我們的投保公司的保險費率比別的公司都低。 Buyer: Well, in that case, I suppose we have to be content with what you can do. One more thing, you'll cover WPA and War Risks that are general clauses of marine insurance, won't you? 那樣的話,我們只能聽你們的了。還有一件事,單獨海損賠償和戰(zhàn)爭險都是海上保險的常有條款,你們也會包括的吧? Seller: Well, we can cover all basic risks and additional risks as required so long as it is stipulated in the Ocean Marine Cargo Clauses of Royale Beige. 我們會包括所有基本的險種,除此以外,Royale Beige規(guī)定的一切海運保險條款也會包括在內。 Buyer: Then do you cover risks other than WPA and War Risks? 那除了單獨海損賠償和戰(zhàn)爭險以外還有別的嗎? Seller: Certainly. We can offer Risks of Leakage, Fresh and/or Rain Water Damage, Hook Damage, Breakage of Packing, Clashing, TPND and so forth. 當然了。我們還包含貨物泄露險,雨水損壞險,釣損險,包裝破裂險,碰損險以及偷竊提貨不著險等等。 Buyer: I suppose they are classified under Extraneous Risks. 這些應該都是附加險吧。 Seller: Yes. PICC has almost the same insurance regulations. 沒錯。中國人民財產保險股份有限公司的條款和這也差不多。 Buyer: Another thing, I'd like to have the insurance covered at 120% of the invoice amount. Do you think that can be done? 還有一件事,保險能否按照發(fā)票的120%去做? Seller: I think so. But please note that our insurance coverage is usually for 110% of the invoice value, not for 120%. Thus the extra premium should be born by the buyer. 可以。但是請注意,我們的保險范圍一般都是發(fā)票面值110%,而不是120%。所以你們要承擔那額外的附加保險費。 Buyer: I understand. So happy to talk with you. 我明白,這次談話很愉快。 Seller: Does it mean you are leaving soon? How about complaints and claims? 你要下線了嗎?申訴和索賠的事情怎么說? Buyer: I'd suggest leaving this topic till tomorrow, as it's rather late now. 我們明天再談這個吧,今天太晚了。 Seller: All right. Let's call it a day. 好吧,今天就到此為止。下面是我整理的一些關于外貿英語的情景對話,以供大家學習參考。 1. Hello, is this 12345678? 你好,這是123454678號嗎? 2. Hello, this is ABC Company. Speak. 你好,這里是ABC公司。請講。 3. ABC Company. Good morning. 這里是ABC公司。早上好。 4. ABC Company. How can I help you/May I help you? 這里是ABC公司。我該怎么幫你? 5. Who is calling, please? - May I have your name, please? 請問你是哪位? 6. May I speak to Mr. Smith, please? - I’d like to speak to Mr. Smith. - Mr. Smith, please. 請找史密斯先生接電話。 7. This is Mr. Smith speaking. 我就是史密斯先生。 8. I’m so sorry that I made such an early phone call. 很抱歉這么早打電話。 9. Could you speak more slowly (loudly), please? 請說慢(大聲)一些。 10. Is this a convenient time to talk? 現在講電話方便嗎? 11. I think you have the wrong number. 您打錯電話了。 12. I’m sorry it’s a bad line. Please hang up and I’ll call back. 對不起,線路不好。請把電話掛了,我再給你打回去。 13. May I have your name and phone number,please? 請問您貴姓?電話號碼是多少? 14. Could you spell your name, please? 您的名字怎么拼寫? 15. Your company representatives visited our booth at The Canton Fair. 廣交會上貴公司代表參觀了我們的展臺。 16. I’d like to know about the product ** of your company. 我想了解一下你們公司的**產品. 17. I’d like to speak to your sales department manager. 我想和銷售部經理講話. 18. I’m interested in your product **. 我對你們公司的**產品很感興趣. 19. Thank you for calling. 感謝您打來電話。 20. Please feel free to call me again. 歡迎您再次致電。 PART B 情景對話 自報家門 A: Hello. This is ABC Company. May I help you? 你好.這里是ABC公司.我能為你效勞嗎? B: Hello. May I speak to Mr. Smith, please? 你好.我想和史密斯先生講話. A: May I have your name, please? 請問您是哪位? B: This is Frank of the Globe Auto Company, his new customer from U.S.A. 我是環(huán)球汽車公司的弗蘭克,來自美國的新客戶. A: Hold on a moment, please. 請稍等. 要找的人不在 A: Hello. 你好。 B: Hello. 你好。 A: Could I speak to Mr. Huang, please? 我能和黃先生講話嗎? B: I’m sorry, but Mr. Huang is on a business trip. 對不起,黃先生出差了。 A: I see. When is he expected back? 哦,他什么時候回來? B: He won’t be back until early next month. Would you like to talk to somebody else? 下個月初才能回來。您想和其他人講話嗎? A: Yes, maybe you can help me. I’d like to check on the product specification. 好,或許你能幫我。我想確認一下產品規(guī)格。 B: Then, I think you can discuss the matter with Mr. Li who is the assistant of Mr. Huang. Shall I get him to come to the phone? 那么,我想你可以跟李先生討論這事,他是黃先生的助手。要他來聽電話嗎? A: OK, thank you. 好的,謝謝。 C: Hello. 你好。 A: Hello. Mr. Li. This is Mr. Miller from International Trade Company. I’d like to… 你好,李先生。我是國際貿易公司的米勒先生。我想…… 線路不好 A: Good morning. Sales Department. Miss Li speaking. 早上好.銷售部.我姓李. B: Hello. This is Mr. Robert from ABC Company. I’d like to speak to your manager, Mr. Zhang. 你好.我是ABC公司的羅伯特.我想跟你們張經理講話. A: I’m sorry, but Mr. Zhang is on another line right now. 很抱歉,張經理正在接另一個電話. B: What time will he be available? I’ll call him again. 他什么時間有空?我再打過去. A: Sorry, but I really can’t say. 對不起,我真的不知道. B: Could you have him call me as soon as he’s free? My number is …… (mumble, mumble) 你能轉告他,讓他有空立刻給我回電話嗎?我的號碼是……(傳來嘟,嘟的聲音) A: I’m sorry. Could you speak loudly, sir? I’m afraid we have a bad connection. 對不起,先生,您能大聲一點兒嗎?線路不太好. B: My phone number is 12345678. Please have him call me as soon as he’s free. 我的號碼是12345678.請讓他有空立刻給我回電話. A: OK. I’m sure he will get your message. Thank you for calling. 好的,我一定會轉達的.感謝您的來電. 請求回電 A: Hello, is this Shenzhen, 7868-4532? 喂,是深圳的7868-4532嗎? B: Yes, it is. 是的. A: Could I speak to Mr. Zhang, Please? 我能和羅伯特先生講話嗎? B: I’m afraid he’s not in. Can I take a message? 對不起,他不在.是否要留言? A: Yes, please. Ask him call me as soon as he gets back. 好的.請他回來后立刻打電話給我. B: May I have your name and phone number, please? 請問您貴姓?電話號碼是多少? A: Yes, my name is Frank Smith. My phone number is 365-9562 我的名字是弗蘭克史密斯.電話號碼是365-9562. B: F-R-A-N-K S-M-I-T-H, your number is 365-9562. Right, Mr. Smith. I’ll ask Mr. Zhang to call you back. 名字是FRANK SMITH,電話是365-9562.好了,史密斯先生.我讓張先生給你回電話. A: Thank you very much. 非常感謝. B: You’re welcome. 不用謝 1. I’ll put you through right now. 我現在就幫您轉接過去。 2. I’ll connect you with the department you want. Hold on for a minute. 我將電話轉到您需要的部門。請稍后。 3. I’ll switch you over to Mr. Clark. 我將您的電話轉給克拉克先生。 4. I’m sorry but the number is engaged. We’ll call you if connected. 很抱歉電話占線,如果接通了我們就給您打電話。 5. OK. I will transfer your phone to after-sale service department. 好的。我替您轉接售后服務部。 6. Hold on. I’ll get her for you. 稍等。我去叫她。 7. I’m sorry you have the wrong extension. Hold the line and I’ll transfer you to him. 很抱歉,您撥錯了分機號碼。請稍等,我把電話轉給他。 8. Hold on, let me see if she if here. 稍等,我去看看她是否在這兒。 9. Do you know where I can reach him? 你知道怎么能聯系到他嗎? 10. Hold on, please. Let me get a pencil and paper. 請等一下,我去拿筆和紙。 11. Sorry, I have no idea. 很抱歉,我不知道。 12. Do you know his office number? 你知道他辦公室的號碼嗎? 13. May I ask who is calling, please? 請問您是哪位? 14. Put him through, please. 請把電話接過來。 15. Please transfer this call to Mr. Smith. Would you put me through to Mr. Smith, please? 請將電話轉給史密斯先生,好嗎? Part B 情景對話 請求轉接 (At the reception desk) (前臺) A (Operator): Hello, International Truck Trading Company. May I help you? (接線員):你好!國際卡車貿易公司。我能為您效勞嗎? B: Yes. Please transfer this call to Mr. Smith. 請把電話轉給史密斯先生好嗎? A: May I ask who’s calling, please? 請問您是哪位? B: This is Mr. Tyler from American Auto Parts Company.. 我是美國汽車零部件公司的泰勒先生。 A: Just a minute, Mr. Tyler. (Switches lines) Mr. Smith, Mr. Tyler from American Auto Parts Company wants to speak to you. 請稍等,泰勒先生。(轉接電話)史密斯先生,美國汽車零部件公司的泰勒先生想跟您講話。 C: Put him through, please. 請把電話接過來吧。 C: Hello, Mr. Tyler. This is Mr. Smith speaking. 你好,泰勒先生。我是史密斯。 B: Hello, Mr. Smith. I’m calling to ask how you think about our quotation. 你好,史密斯先生。我打電話來是想問問您覺得我公司的報價怎么樣。 C: I submitted it to our top management last week. I’m just waiting for the feedback. 上周我就把報價提交給高管人員了。我正在等他們的回復。 B: OK, I see. Could you please let me know as soon as you get their feedback? 好的,我知道了。您得到回復后能盡快通知我一聲嗎? C: Yeah, of course I will. 當然。 撥錯號碼 A: Hello. May I speak to Mr. Li of After-sale Service Department? 你好。我想跟售后服務部的李先生講話。 B: I’m sorry you have the wrong extension. This is Marketing Department. Hold the line and I’ll transfer you to him. 抱歉,您撥錯分機號碼了,這里是銷售部。請別掛斷,我把電話轉給他。 A: Thank you! 謝謝! C: Hello! Who is that speaking? 你好!請問你是哪位? A: Hello! Mr. Li. This is Mr. Cook from Fast Gear Co., Ltd. I’m calling to confirm your flight time the day after tomorrow so that I will pick you up in time at the airport. 你好,李先生。我是法士特齒輪公司的庫克先生。我打電話來是想跟您確認一下您的航班后天到達的時間,我好去機場接你。 C: You are so considerate, Mr. Cook, thank you. Wait a moment, please. I will check the time. 您真是太好了,庫克先生,謝謝。請稍等,我看一下, (After a while) (過了一會兒) C: The arrival time will be 15:25 p.m. 到達時間是下午15:25. A: I got it. See you then! 知道了。那么,咱們到時候見! 電話占線 A: Hello. Lu’en Truck Co. Ltd. 你好!這里是魯恩汽車有限公司。 B: This is Mr. Schmidt from HannoTruck Trading Company, Germany. May I talk to Mr. Liu, General Manager of Marketing Department? 我是德國漢諾汽車貿易公司的施密特。我想跟銷售部經理劉先生講話。 A: Sure. Wait a minute. I will switch you over to him. 好的。請稍等,我把電話轉給他。 I’m sorry but the number is engaged. We’ll call you if connected. 很抱歉,電話占線。接通了我們給您打電話。 B: That’s OK. Thank you! 好的。謝謝!


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...