国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)函電翻譯 ( 物流海運專用術(shù)語<英語》 )

溫馨提示:這篇文章已超過697天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

goods.Our carton with a water-proof paper inside, pls rest assured for it.Hope the goods could arrive at you on time to make you satisfied.Best regards.好容易完成了。希望能夠幫到你 來自---翻譯強團

1.交貨期delivery date 2.報實盤firm offer 3.最新價目表the latest price list 4.市場需求market demand 5.憑單付現(xiàn)cash against documents(CAD)6. 修改信用證amendment to L/C 7.銷售確認書sales confirmation 8.現(xiàn)貨

1. 親愛的xxx先生:我們已經(jīng)如期收到你們合同號為4806的銷售合同。按照要求,我們要返回一份副署后的合同復(fù)印件在這里。我們已經(jīng)在中國銀行建檔,我們相信倫敦相關(guān)信用證會很快到你手里。一旦收到之后,請安排裝貨時宜,并且

詳情請查看視頻回答

詳情請查看視頻回答

外貿(mào)函電翻譯

1、《紡織品藝術(shù)設(shè)計》(第2版) 崔唯、 肖彬 中國紡織出版社 2、《家用紡織品圖案設(shè)計與應(yīng)用》(附盤) 王福文,牟云生、王福文、 牟云生 中國紡織出版社 (平裝 - 2008-06

字典里查不到的紡織英語:面料類 靛藍青年布:Indigo chambray 人棉布植絨:Rayon cloth flocking PVC植絨:PVC flocking 針織布植絨:Knitting cloth flocking 珠粒絨:Claimond veins 倒毛:Down pile making 平絨:velveteen

【外貿(mào)知識】家居類術(shù)語中英文對照 A Adjustable bed 可調(diào)床 Air bed 氣床 Anti-slip strip for stairs (兒童床)防滑樓梯打擊扶手 Antique furniture 古式家具 Antique reproduction furniture 仿古家具 Armchair 扶手椅 B

RH?。篟abbit hair 兔毛 AL?。篈lpaca 羊駝毛 S :Silk真絲 J?。篔ute 黃麻 Tel?。篢encel 天絲,是Lyocell萊賽爾纖維的商品名 La :Lambswool 羊羔毛 Md?。篗odel 莫代爾 CH :Camel hair 駝毛 CVC?。篶hief value

色織 yarn-dyed針織 knit梭織 wovenballing up 起球 lint ball起球pilling 起球 ballooning 布面小圈 flaw 織疵、疵點 flying threads 布面拖紗 float loop蛛網(wǎng) entering draft 蛛網(wǎng)excessive lift 多起 bore 破洞 duck eye

求有關(guān)家用紡織品的中英問對照術(shù)語及相關(guān)書籍.

goods.Our carton with a water-proof paper inside, pls rest assured for it.Hope the goods could arrive at you on time to make you satisfied.Best regards.好容易完成了。希望能夠幫到你 來自---翻譯強團

1.交貨期delivery date 2.報實盤firm offer 3.最新價目表the latest price list 4.市場需求market demand 5.憑單付現(xiàn)cash against documents(CAD)6. 修改信用證amendment to L/C 7.銷售確認書sales confirmation 8.現(xiàn)貨

1. 親愛的xxx先生:我們已經(jīng)如期收到你們合同號為4806的銷售合同。按照要求,我們要返回一份副署后的合同復(fù)印件在這里。我們已經(jīng)在中國銀行建檔,我們相信倫敦相關(guān)信用證會很快到你手里。一旦收到之后,請安排裝貨時宜,并且

詳情請查看視頻回答

詳情請查看視頻回答

外貿(mào)函電翻譯

2.Sufficient documents shall be provided as evidence if you have any claim on this shipment.3.As for the goods under Order No. 151 delivered by you, it is found lack of weight according to the inspection

一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about s

1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly

這是外貿(mào)函電的課文吧。這段函電的主要意思是:作為我們的總裁的代表,我們破例給你們報確盤價:長粒白稻谷,溢短裝10%由買方選擇,6000噸(公噸),破碎率35%,227美元/噸,與60000噸(公噸)組合報價,25%破碎率,289美

求【外貿(mào)高手】來翻譯國際貿(mào)易函電,實在是不會翻TAT。在線等!!!

掃地機 table trolley 物流臺車 third part logistics 9.0pt 第三方物流 third party logistics service provider 第三方物流服務(wù)商 transit inventory 中轉(zhuǎn)存貨 transportation 運輸transportation package size by modular coordination 運輸包裝系

Ocean Route Type: 海運路線類型,多指印度洋航線類型

常用的海運術(shù)語及英文簡寫有:1、FCA (Free Carrier) 貨交承運人 2、FAS (Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨 3、FOB (Free on Board) 裝運港船上交貨 4、CFR (Cost and Freight) 成本加運費 5、CIF (Cost,In

shipping LCL LCL:Less than Container Load 散貨拼箱;拼箱貨(整柜、整箱:FCL: full container筏肌摧可詆玖搓雪撣磨 load)~

物流海運專用術(shù)語<英語》

3、對外貿(mào)易亦稱"國外貿(mào)易" 或"進出口貿(mào)易",簡稱"外貿(mào)",是指一個國家(地區(qū))與另一個國家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動。這種貿(mào)易由進口和出口兩個部分組成。對運進商品或勞務(wù)的國家(地區(qū))來說,就是進口;

CIF是一種特殊類型的貿(mào)易術(shù)語,采用該術(shù)語時,交單的重要性遠遠高于交貨,是一種最典型的"象征性交貨"和憑單付款。CIF也被稱作"單據(jù)買賣",或更確切地說,當以交付單據(jù)作為履約的貨物買賣。CIF合同不同于FOB合同,F(xiàn)OB合同下

提單(英語:Bill of lading,??s寫為B/L或BoL),是一種有法律效力的單據(jù)。它是一種貨物所有權(quán)的憑證,也是托運人與承運人之間所訂的運輸契約的證明。提單的英文名是Bill of Lading,簡寫為B/L。提單是最重要的信用證

這個術(shù)語指的是SalesContract銷售合同。S/C外貿(mào)術(shù)語都是國際貿(mào)易合同的形式,都有法律效應(yīng)。S/C貿(mào)易術(shù)語Sales Contract在國際貿(mào)易中是銷售合同的意思,在國際貿(mào)易中是編號前綴。S/C貿(mào)易術(shù)語在國際貿(mào)易中是銷售確認書的意思。

B E是外貿(mào)術(shù)語中的縮寫,指的是Bill of Entry。在進口商品時,需要辦理B E單證,以證明商品已被海關(guān)審核通過并可以正式入境。B E單證是進口貨物清關(guān)的重要手續(xù)之一,在進出口貿(mào)易中具有重要的作用。B E單證一般包括貨物的

《London Bridge》是一首英國兒歌。歌曲:London Bridge(倫敦橋)演唱:Disney 詞:Disney 曲:Disney London Bridge is falling down,falling down,falling down.倫敦橋要倒了,要倒了,要倒了 London bridge is falling d

broken needles policy 具體的 外貿(mào)術(shù)語叫什么?

襪子專業(yè)用語中英文對照表[socks glossary (english)]   菱形 argyle   線圈 loop 運動襪 Athletic Socks   低針數(shù) low gauge 腰封 Band   起口 make-up 常規(guī)襪 Basics   網(wǎng)眼 mesh 睡襪 Bed   半腿襪 Mid-Calf/Crew 半成品 Blanks   中針距 middle gauge 漂白 Bleaching   假羅紋 Mock Rib 翻邊襪(尤指少女穿) Bobby Sox   網(wǎng)眼襪 Nets 襪統(tǒng) boot   非往復(fù)式 Non-Reciprocated 襪套(腿與襪子之間) Boot Liner   非往復(fù)式襪頭 non-reciprocated toe 靴子翻口襪子 Boot Topper   中統(tǒng)襪 Over-The-Calf 繩狀花型 Cable   配襪 Pairing 休閑襪 Casuals   長統(tǒng)絲襪 panty-hose 男士半腿襪 Crew Socks   毛圈 pile/terry 翻口短襪 Cuffed   平針 plain 底毛圈加橡筋組織 Cushioned   定型跟 Pouch Heel 底毛圈加橡筋襪 Cushioning   雙反面 purl 自行車襪 Cycling   往復(fù)式 Reciprocated 旦尼爾(細度單位) Denier   加固/補強 Reinforced 防臭 Deodorant   高跟 reinforced heel 裝飾 Detailing   羅紋(抽條) rib 糖尿病/關(guān)節(jié)炎襪 Diabetic/Arthritic Sock   雙針筒提花 rib jacquard 橡筋 Elastic   抽條襪 Ribbed 彈性 Elasticity   過橋 ring toe 加彈 Elasticized   羅紋口 Roll down, Rolled Cuff, Rolled Top 電子提花 Electronic Patterning   跑步襪 Running 男士的一種中統(tǒng)襪 Executive Length   透明絲襪 sheer 男士花式襪 Fancies   滑雪襪 Ski Sock 長絲孔數(shù) Filament Count   鞋襪 Slipper Sock 魚嘴式縫頭 Fishmouth Toe   學(xué)生襪 Slouch Sock[1] 平編 Flat Knit   足球襪 Soccer Sock[2] 襪腳 foot   短統(tǒng)襪 sock panel 有跟襪 Footed Sock   翻口短襪 socklet 船襪 Low cut =slipper socks   短襪 socks 船襪 Footsocks=sneakers   襪底 sole 針距 Gauge   九分褲 spats 運動襪統(tǒng)稱 General Athletic   腳踩襪 Stirrup[3] 高爾夫球襪 Golf   線圈組織 stitch 提針線 gore line   長統(tǒng)襪 Stocking 舒適護腿襪 Graduated Support   襪口 stocking welt/top 變化密度 Graduation   彈力襪 Stretch Socks 坯襪(布) Greige   橫條 stripe 襪跟 heel   橫條 striping 人字形(Y heel) herringbone   網(wǎng)球襪 Tennis Sock 中統(tǒng)襪 high socks   毛圈 Terry 細針距 highgauge   組織 Textures 徒步旅行襪 Hiking   醫(yī)療襪 Therapeutic 襪子總稱 hose   發(fā)熱襪 Thermal Socks 襪子總稱 hosiery   緊身褲、連褲襪 tights 狩獵襪 Hunting   襪頭 toe 提花 jacquard   移圈 transfer 提花襪 Jacquard   直統(tǒng)襪 Tube Socks 護膝 leg warmers Knee Warmers   直統(tǒng)、無跟 tuble 齊膝襪 Knee-Highs   集圈 tuck 線圈 Knit Loop   勞保襪 Work Socks 花邊 Lace   Y跟 Y-heel 襪腿 leg       護腿 Leg Warmer                [4]                    [5] 折疊 folding   少絲、單絲 missing yarn 包裝 packaging   緊稀路 needl line 定型 Boarding   針號 Needle Count 斷橡筋 broken elastic thread   裝飾 ornamentation 表面不平 cockling   配襪 pairing 不褪色 Colorfast   預(yù)定型 Pre-Boarding 圓盤式縫頭機 dial looper   工序 process 雙針筒 double-cylinder machine   掛口疵點 running-on defects 漏針 dropped stitch   皂洗 scouring 染色 dyeing   回縮 Shrinkage 舒適性 Fit   單針筒 single-cylinder machine 可燃性 Flammability   松緊不勻 slazy knitting 手搖機 hand-turned machine   加固疵點 splicing defects 定型襪板 hosiery board/hosiery form   定型機 stocking setting machine 縫襪機 hosiery seamer   翻襪設(shè)備 stocking turning device 抽絲 laddering   紋路歪斜 straying end 舌針 Latch Needles   斷裂強度 Tensile Strength 修疤 mending mark   縫頭疵點 toe closing defects 花針 miss tuck   導(dǎo)濕性 Wicking 少絲、單絲 missing yarn   嘜頭 shipping marks                                         尺寸表 size chart   口長 length of top 統(tǒng)長 boot length   尺碼 size 統(tǒng)寬 boot width   底長 sole length 橫密 coursewise density   底寬 sole width 橫拉 coursewise extension   線圈密度 stitch density 卷邊性 edge-rolling   縱密 walewise density 高跟高 height of reinforced heel   直拉 walewise extension 脫散性 laddering   口寬 width of top                                         兔毛 angora   萊爾線 Lisle 混紡 blended   拉毛 Loft       精梳長絨棉 long staple combded cotton 混紡紗/花式紗 Blends   萊卡 Lycra 膨體紗 Bulk Yarn   萊卡包芯紗 Lycra Spandex 普梳棉 carded cotton   主紗 main yarn 羊絨 Cashmere   人造纖維 Man-Made Fiber 精梳棉 combed cotton   段染 Marls 長絲 Continuous Filament   絲光 Mercerized 鞘形紗 Core-Spun Yarn   絲光棉 mercerized cotton 棉 cotton   美利奴羊毛 Merino 包芯紗 Covered Yarn   彩色金屬絲 Metallic Yarn 美國的一種腈綸紗牌子 Creslan   細旦纖維 Microfiber 德拉綸 dralon   細旦多孔尼龍 microfiber nylon 干式腈綸 dry acrylic   莫代爾 model 尼龍拉伸變形絲 DTY nylon   單孔絲 Monofilament Yarn 面紗 facing yarn/surface yarn   股線 Multifilament Yarn 纖維 fiber   天然纖維 Natural Fibers 長絲 filament   腈綸(常規(guī)) normal acrylic 地紗 ground yarn   尼龍 nylon 高捻 High Twist   氣流紡紗 Open-End Spun Yarn 高收縮紗線 High-Bulk Yarn   尼龍低拉伸絲 PFY nylon 襯墊紗 laid-in yarn   滌綸 polyester 羊仔毛 Lambs wool   滌綸 Polyester 丙綸 polypropylene   尼龍彈力絲 stretch nylon 氨綸 polyurethane/spandex/lycra   彈力紗 Stretch Yarns 色紗 pre-dyed yarn   比爾棉(長絨棉) supima(pima) cotton 麻 ramie ,flax   功能纖維 tech fiber 本白紗 Raw Yarn   天絲 tencel 粘膠(人造絲) rayon   改良紗 Textured Yarns[6] 環(huán)錠紡 Ring Spinning   變形 Texturizing 環(huán)錠紡紗 Ring-Spun Yarn   線 thread 蠶絲 Silk   羊毛 Wool 單包紗 Single Covered (Yarn)   毛紡紗 Woolen 膨體腈綸 soft acrylic,bulk acrylic   羊毛襪 woollen 氨綸 Spandex   精紡毛紗 Worsted 加固紗 splicing yarn   包覆紗 covering Yarn 單孔絲 Strand   紗 yarn           五趾襪 toe socks   拉伸 stretch 腳背 instep   強度 strength 漏針 slip stitch   耐久性 durability 缺口 gapping   加強橡筋 support 松垂 sagging   船襪 sneaker 脛骨 shin panel   半毛圈 half pile 弓部 arch   菠蘿口 pineapple 乳白 cream   印花 print 淺灰蘭 saxe   前毛圈 front pile 藏青 navy   圈數(shù) course 米色 beige   鏈條數(shù) chain 青紫色 lilac   高針距(細針距) high gauge 玫紅 rose pink   吊線 boss 混色毛紗 melange   中針距 middle gauge 飾邊 frills   手工對目縫頭 hand linking 高度 height   低針數(shù) low gauge 長度 length   搭配(配色) assort 吸收力 absorbency   內(nèi)箱 in carton/inner case   closure   外箱 out carton 潮濕 moisture   條形碼 JAN code/bar code 無縫內(nèi)衣 seamless   覆膜 coating 持久力 stay-up power   不干膠 seal 堿液處理 mercerize   10 雙 decad 過氧化處理 peroxide   包 pack 清潔劑 detergent   吊鉤 hanger/hook 織造 knitting   封箱帶 band 擋車工 knitter   釘槍/機縫 pistol/machine 喂紗 yarn feeding   塑針 pin 橫拉拉伸 cross stretch   膠袋 polybag 校直 align   無輔料包裝 maker style 多余線頭 extra fabric   宣傳不干膠 merit seal 耐磨性 abrasion resistance   花 motif 平羅紋線圈 cuff stitch   毛(羊毛) wool(lam wool) 不褪色 colorfast   橡筋 gom/elastic 廢料 trash components   真絲 silk 折口 cuffed   皂洗 soaping 腳氣 odor   紗樣 beaker 彈性 resilience   花紗 melange 顏色 coloration   亮絲 lame 免燙 easy care   人造棉 rayon 低縮水 low-shrinkage   素色 straight 弓帶 arch brace   象牙白 ivory 耐得住 withstand   本白 off(off white) 延長 lengthen   土黃 khaki 起球 pilling   縫襪機 hosiery seamer 拉伸性 stretchability   手搖機 hand-turned machine 掛口疵點 running-on defects   定型機 stocking setting machine 松緊不均 sleazy knitting   翻襪設(shè)備 stocking turning machine 加固疵點 splicing defects   圓盤式縫頭機 dial looper 紋路歪斜 strying end   膨體紗 bulk yarn 縫頭疵點 toe closing defects   散纖維 bulk fiber 粗針距短襪 bulky sock   膨體彈力紗 bulk strech yarn 縫制船襪 no show   膨松不均勻 bulk variability 優(yōu)級羊毛,富彈性毛 soft wool   膨松均勻度 bulk uniformity 絲光棉紗 mercerized cotton   混色紗 ingrain yarn 絲光整理 mercerized finishing   紗樣 beaker 絲光羊毛 mercerized wool   絲網(wǎng)紗 silk lace gauze 絲光紗線 mercerized yarn   自然纖維 natural fiber 堿化阻力 mercerized resistance   針數(shù) needle count 平針線圈,平針組織 plain stitch   (纖維表面)環(huán)染 ring dyeing 平針襪底 plain sole   環(huán)錠捻線機 ring doubler 變化密度 graduation   焦糖色 caramel 高度 height   長度 length 添紗 plaiting   十雙 decad 三角片襪跟 gore heel   青綠色 turquoise 三角片襪頭 gore toe   棕色 brown 毛重 gross weight   紫色 purple 起球度 pilling degree   銀色 silver 毛圈組織 pile stitch   金色 gold 毛圈針片 pile point   灰色 grey 毛圈密度 pile density   海軍條子 marine stripes 扯樣長度 staple length   抑癢 itch free 染色機 vat   比馬棉 Pima Cotton 色紗 in-grain yarn   亮澤 luster 浮色 tints   親水的 hydrophilic 雜質(zhì) impurities   疏水的 hydrophobic 全面質(zhì)量檢查 comprehensive quality review   可壓縮性 compressibility 漏針 missed stitches   幾何平面圖形 geometry 縫頭破洞 holes in seams   舒適性 fitting 疵點 flaw   參數(shù) parameter 異纖維混入(疵點) foreign fiber   治療的 therapeutic 強度 strength       紗線支數(shù) yarn count   彩棉混紡紗 colored cotton blended yarn 陸地棉(短纖維) upland cotton   天絲混紡紗 tencel blended yarn 透氣,通風(fēng) ventilation   粘膠混紡紗 viscose blended yarn 起球 pilling     Nylon/Polyamide 花型 pattern   絹絲 spun silk 光澤 sheen   長絨棉 long staple cotton 超細纖維 Microfiber   中長絨棉 long and medium staple cotton 抑癢 itch free   超長絨棉 extra-long staple cotton 連褲襪 pantyhose   細絨棉 fineness cotton 防靜電 antistatic   中短絨棉 short and medium staple cotton (織物的)濕熱透氣性 moisture-heat permeability   竹纖維和棉混紡 bamboo/cotton blended yarn 濕度計 moisture meter       回潮監(jiān)控器 moisture monitor   起訂量 minimum order 含水率 moisture percentage   多路進線 multi-feeders 透濕度 moisture permeability       透水指數(shù) moisture permeability index       吸濕 moisture pick-up       防潮的 moisture proof       防潮透明紙 moisture proof cellophane       回潮率 moisture regain       濕度敏感性 moisture sensibility       潤濕能力 moisturing capacity  
1 Woman's type skin cotton 2 The style is new, having 20 remainings to grow, the color is black and red 3 The material chooses to use the deluxe leather 4 Price:The cost insurance adds 3% USD 8s with each commission prices of freights to USD 20, according to the different style 5 From the confirm that shipment draw the first 30 days of, can't repeal in time the letter of credit pay 6 Packing from cardboard box or the wood box, decide from the buyer 7 Since September of 2003, divide 3 months to transport equally three times;Allow to turn the ship 9.Advice of shipment 10.Ship quickly 11.Can't resist the dint 12. the form invoice 13.Touch the 損 broken up insurance 14. Commercial attache 15. consignor 16.Substitute 17.Medium etc. goods V. 寫一封信給驅(qū)策你的客戶建立信用的比較信。 IV.寫報價或堅定的提議包含的下列內(nèi)容:

1運輸Transportation 用設(shè)備和工具,將物品從一地點向另一地點運送的物流活動。其中包括集貨、分配、搬運、中轉(zhuǎn)、裝入、卸下、分散等一系列操作。[GB/T4122一1996.中4.4] 2聯(lián)合運輸Combined transport 一次委托,由兩家以上運輸企業(yè)或用兩種以上運輸方式共同將某一批物品運送到目的地的運輸方式。 3直達運輸Through transport 物品由發(fā)運地到接收地,中途不需要換裝和在儲存場所停滯的一種運輸方式。 4中轉(zhuǎn)運輸Transfer transport 物品由生產(chǎn)地運達最終使用地,中途經(jīng)過一次以上落地并換裝的一種運輸方式。 5甩掛運輸Drop and puIl transport 用牽引車拖帶掛車至目的地,將掛車甩下后,換上新的掛車運往另一個目的地的運輸方式。 6集裝運輸Containerized transport 使用集裝器具或利用捆扎方法,把裸裝物品、散粒物品、體積較小的成件物品,組合成為一定規(guī)格的集裝單元進行的運輸。 7 集裝箱 運輸Container transport 以 集裝箱 為單元進行貨物運輸?shù)囊环N貨運方式。 8門到門Door一to一door 承運人 在 托運 人的工廠或倉庫整箱接貨,負責(zé)運抵收貨人的工廠或倉庫整箱交貨。 9整箱貨Full container load(FCL) 一個集裝箱裝滿一個 托運 人同時也是一個收貨人的貨物。 10 拼箱 貨Less than container load (LCL) 一個集裝箱裝入多個托運人或多個收貨人的貨物。 11儲存Storing 保護、管理、貯藏物品。 12保管Storage 對物品進行保存和數(shù)量、質(zhì)量管理控制的活動。 13物品儲備Article reserves 儲存起來以備需的物品。有當年儲備、長期儲備、戰(zhàn)略儲備之分。 14庫存Inventory 處于儲存狀態(tài)的物品。廣義的庫存還包括處于制造加工狀態(tài)和運輸狀態(tài)的物品。 15經(jīng)常庫存Cycle stock 在正常的經(jīng)營環(huán)境下,企業(yè)為滿足日常需要而建立的庫存。 16安全庫存Safety Stock 為了防止由于不確定性因素(如大量突發(fā)性訂貨、交貨期突然延期等)而準備的緩沖庫存。 17庫存周期Inventory cycle time 在一定范圍內(nèi),庫存物品從入庫到出庫的平均時間。 18前置期(或提前期)Lead time 從發(fā)出 訂貨單 到收到貨物的時間間隔。 19訂貨處理周期0rder cycle time 從收到 訂貨單 到將所訂貨物發(fā)運出去的時間間隔。 20貨垛Goods stack 為了便于保管和裝卸、運輸,按一定要求分門別類堆放在一起的一批物品。 21堆碼Stacking 將物品整齊、規(guī)則地擺放成貨垛的作業(yè)。 22搬運Handling/carrying 在同一場所內(nèi),對物品進行水平移動為主的物流作業(yè)。 23裝卸Loading and unloading 指物品在指定地點以人力或機械裝入運輸設(shè)備或卸下。 24單元裝卸Unit loading and unloading 用托盤、容器或包裝物將小件或散裝物品集成一定重量或體積的組合件,以便利用機械進行作業(yè)的裝卸方式。 25包裝Package/packaging 為在流通過程中保護產(chǎn)品、方便儲運、促進銷售,按一定技術(shù)方法而采用的容器、材料及輔助物等的總體名稱。也指為了達到上述目的而采用容器、材料和輔助物的過程中施加一定技術(shù)方法等的操作活動。 26銷售包裝Sales package 又稱內(nèi)包裝,是直接接觸商品并隨商品進入零售網(wǎng)點和消費者或用戶直接見面的包裝。 27定牌包裝Packing of nominated brand 買方要求賣方在出口商品/包裝上使用買方指定的牌名或商標的做法。 28中性包裝Neutral packing 在出口商品及其內(nèi)外包裝上都不注明生產(chǎn)國別的包裝。 29運輸包裝Transport package 以滿足運輸貯存要求為主要目的的包裝。它具有保障產(chǎn)品的安全,方便儲運裝卸,加速交接、點驗等作用。 30托盤包裝palietizing 以托盤為承載物,將包裝件或產(chǎn)品堆碼在托盤上,通過捆扎、裹包或膠粘等方法加以固定,形成一個搬運單元,以便用機械設(shè)備搬運。 31集裝化Containerization 用集裝器具或采用捆扎方法,把物品組成標準規(guī)格的單元貨件,以加快裝卸、搬運、儲存,運輸?shù)任锪骰顒印? 32散裝化In bulk 用專門機械、器具進行運輸、裝卸的散狀物品在某個物流范圍內(nèi),不用任何包裝,長期固定采用吸揚、抓斗等機械、器具進行裝卸、運輸、儲存的作業(yè)方式。 33直接換裝Cross docking 物品在物流環(huán)節(jié)中,不經(jīng)過中間倉庫或站點,直接從一個運輸工具換載到另一個運輸工具的物流銜接方式。 34配送Distribution 在經(jīng)濟合理區(qū)域范圍內(nèi),根據(jù)用戶要求,對物品進行揀選、加工、包裝、分割、組配等作業(yè),并按時送達指定地點的物流活動。 35共同配送Joint distribution 由多個企業(yè)聯(lián)合組織實施的配送活動。 36配送中心Distribution center 從事配送業(yè)務(wù)的物流場所或組織。應(yīng)基本符合下列要求: (1)主要為特定的用戶服務(wù); (2)配送功能健全; (3)完善的信息網(wǎng)絡(luò); (4)輻射范圍??; (5)多品種、小批量; (6)以配送為主,儲存為輔。 37分揀Sorting 將物品按品種、出入庫先后順序進行分門別類堆放的作業(yè)。 38揀選0rder picking 按訂單或出庫單的要求,從儲存場所選出物品,并放置在指定地點的作業(yè)。 39集貨Goods collection 將分散的或小批量的物品集中起來,以便進行運輸、配送的作業(yè)。 40組配Assemb1y 配送前,根據(jù)物品的流量、流向及運輸工具的載重量和容積,組織安排物品裝載的作業(yè)。 41流通加工Distribution processing 物品在從生產(chǎn)地到使用地的過程中,根據(jù)需要施加包裝、分割、計量、分揀、刷標志、拴標簽、組裝等簡單作業(yè)的總稱。 42冷鏈Cold chain 為保持新鮮食品及冷凍食品等的品質(zhì),使其在從生產(chǎn)到消費的過程中,始終處于低溫狀態(tài)的配有專門設(shè)備的物流網(wǎng)絡(luò)。 43檢驗Inspection 根據(jù)合同或標準,對標的物品的品質(zhì)、數(shù)量、包裝等進行檢查、驗收的總稱。
(1) Dear Sirs: By the Bank of China received your address, the company is to get to know our business dealings in Singapore, the tell us that you require a large number of products manufactured by the company. Yutong brand renowned air-conditioning in most of Europe and other countries over the past 15 years, my company able to constantly expand our export program. I am deeply interested in the company get a foothold in your country it will be lower prices and better quality products to meet the needs of your country. In order to give you an understanding of our corporate structure, especially accompanied by a comprehensive briefing booklet, look check! Sincerely yours. Two. Write to: New Road Trading Co., Ltd. Address: Shanghai, China, Xingda Road, Building 999, Venus 33 layers (the GOLDEN the STAR MANSION) Recipient: JAMES BROWN & SONS handled by the Commodity Division (DAILY ARTICLES DEPT) Address: # 304-310 JALAN STREET, TORONTO, CANADA Date: June 30, 2000 Content: Thank you for your letter of June 15, and samples. Special informed that our customers are very satisfied with the trial results of your sample, but are still a bit hesitant. For similar goods carefully, we found that your offer is a bit high. Current shampoo (SHAMPOO) market is flooded with a variety of brands, like REJOICE, POND `S quality products readily available. And these brands have been recognized by my market. For shampoo, many consumers are not willing to accept new products. Your products as a new brand, the biggest selling point is the function of its hair care, quality has to meet customer requirements, but in order to open the market in my local market, must also have the price advantage, otherwise it is difficult to some of the old product competitiveness. In view of this, we suggest that the original offer by 10%. Please consider and make timely responses. (3) ordered electronic products Thanks for the catalog and price list attached to your letter of October 15, 1991, and your company. These booklets, the quality of your products and specifications are satisfied, known for the order value of £ 50,000, your will be given a 5% discount. Therefore, we now have the honor to transmit herewith the first 6784 purchase orders a. Ordered some of your electronic products, the amount of £ 5,300. Please for immediate shipment of the goods, because we are in urgent need. As soon as you confirm this order, we will notify our Bank, Shanghai Branch opened in your favor an irrevocable credit letter. You might be interested to know that our children demand for electronic products. If the cargo can meet our expectations, a large number of orders to the attendant. Please give prompt and careful attention to this order. We look forward to your early reply.
1 When loading your side can be sure to notify us when to be able to give our customers a delivery date determined . 2 If you can comment on these credit status and credibility of the company we will be very happy. 3 , please let us know immediately if we can elsewhere in a more reasonable rates apply marine insurance . 4 We are pleased to inform you that your party is in favor of the relevant letter of credit has been opened by the ABC Bank , and believe it will reach you . 5 We have given much-needed goods , please arrange the first batch of goods shipped out of the vessel as soon as possible . 6 We are very pleased to be with you Fang Jianli friendly relations and will endeavor to repay your trust . 7 contract seller should immediately fax issued after shipment shipment notification. 8 If you are interested in the product side of the commodities listed in the catalog , please immediately to special inquiry , we will quote as soon as possible. 希望能采納!
1.交貨期delivery date 2.報實盤firm offer 3.最新價目表the latest price list 4.市場需求market demand 5.憑單付現(xiàn)cash against documents(CAD) 6. 修改信用證amendment to L/C 7.銷售確認書sales confirmation 8.現(xiàn)貨stock in hand 9.撤銷一項發(fā)盤 to revoke an offer 10.遠期付款交單documents against payment after sight (date) 11.加速開立信用證Accelerate opening l/c 12.商業(yè)發(fā)票commercial invoice 13.新貨源new goods source 14.立即裝運immediate shipment 15.用集裝箱裝運shipment in containers 16. 還盤counter-offer 17.長期業(yè)務(wù)關(guān)系long-term business relation 18.防潮包裝damp-proof packing 19.小心輕放handle with care 20.起運港port of shipment 21.已裝船清潔海運提單 clean on board ocean B/L 22.底價base price或者lowest price 23. 分批裝船partial shipment 24.水漬險WPA (with particular average) 25.保險單policy of insurance 1.FCL整箱貨;整柜裝箱裝載(full container load) 2.CIF到岸價;成本、保險費加運費(cost insurance and freight) 3.FOB離岸價;裝運港船上交貨(free on board) 希望能幫到你,我也是做外貿(mào)的,多交流,望采納,謝謝。

字典里查不到的紡織英語:面料類 靛藍青年布:Indigo chambray 人棉布植絨:Rayon cloth flocking PVC植絨:PVC flocking 針織布植絨:Knitting cloth flocking 珠粒絨:Claimond veins 倒毛:Down pile making 平絨:velveteen (velvet-plain) 仿麂皮:Micro suede 牛仔皮植絨:Jeans flocking 尼絲紡:Nylon taffeta (Nylon shioze) 尼龍塔夫泡泡紗:Nylon seersucker taffeta 素面植絨:plain flocking 印花植絨:flocking(flower) 雕印植絨:Embossing flocking 皮革溝底植絨:Leather imitation flocking 牛仔植絨雕?。篍mbossing jeans flocking 兔羊絨大衣呢:Angora cachmere overcoating 羊毛雙面呢:double-faced woolen goods 立絨呢:cut velvet 順毛呢:over coating 粗花呢:costume tweed 彈力呢:lycra woolen goods 塔絲絨: Nylon taslon 塔絲絨格子:N/Taslon ripstop 桃皮絨:polyester peach skin 滌塔夫:polyester taffeta 春亞紡:polyester pongee 超細麥克布:Micro fiber 錦棉稠(平紋):Nylon-cotton fabric (plain) 重平錦棉稠:Nylon-cotton-cotton fabric(double weft) 人字錦棉紡:Nylon-cotton fabric 斜紋錦棉紡:Nylon-cotton fabric (twill) 素色天鵝絨:solid velvet 抽條磨毛天鵝絨:Rib fleece velvet 雪花天鵝絨:melange velvet 軋花天鵝絨:ginning velvet 粒粒絨布:pellet fleece velvet 麻棉混紡布:linen/cotton blended fabric 麻棉交織布:linen/cotton mixed fabric 素色毛巾布:solid terry 螞蟻布:fleece in one side 素色衛(wèi)衣布:solid fleece 魚網(wǎng)布:fleece 彩條汗布:color-stripes single jersey T/R彈力布:T/R bengaline T/C色織格子布:T/C yarn dyed check fabric 彈力仿麂皮:Micro suede with spandex T/R仿麂皮:T/R Micro suede 仿麂皮瑤粒絨復(fù)合布:100%polyester micro suede bounding with polar fleece 仿麂皮針織布復(fù)合:100% polyester bounding with knitting micro suede fabric 仿麂皮羊羔絨復(fù)合布:100% polyester micro suede bounding with lamb fur 蠟光緞:cire satine 全消光尼絲紡:Full dull nylon taffeta 半消光尼絲紡:semi-dull nylon taffeta 亮光尼龍:Trilobal nylon 全消光塔絲?。篎ull dull nylon taslan 全消光牛津布:full dull nylon oxford 尼龍格:Nylon rip-stop 塔絲隆格:Taslan rip-stop 啞富迪:Full dull Micro polyester pongee 全消光春亞紡:Full dull polyester pongee 春亞紡格子:polyester pongee rip-stop 全消光滌綸桃皮絨:Full dull polyester peach 寬斜紋桃皮絨:Big twill polyester peach 滌錦復(fù)合桃皮絨:poly/nylon peach 滌綸格子:polyester taffeta rip-stop 滌綸蜂巢塔絲?。簆olyester honey taslan 全消光滌綸低彈牛津布:Full dull poly textured oxford 滌錦交織桃皮絨:Nylon/polyester inter-woven peach
看電影 環(huán)球銀幕 世界電影 上面的都是中文的 如果要英文的要買國外的雜志了,娛樂周刊 美國:《娛樂周刊》,《首映》 英國:《帝國》,《熱狗》,《視與聽》
1.partial shipment and transshipment allowed 2.according to/In accordance with 3.specific inquiry 4.be beneficial for/favorable for 5.proforma invoice 6.in this case 7.the parties related/the parties concerned 8.a full set of clean on board Oceans Bill of Lading 9.Negotiation 10.Force Majeure 11.under any circumstances/on any account 12.insurance policy 13.draw one's attention to 14.do not accord with/do not keep with 15.on the issue of 16.thinking of our long-term business/in view of our long-term business 17.can not …but/have to 18.take advantage of …/avail oneself of 19.n. delivery of the goods v. deliver the goods 20. In due course 1.卸貨港 2.裝運通知 3.保兌的、不可撤銷的信用證 4.順利完成的訂單 5.水漬險 6.到目前為止 7.立即開立信用證 8.延長信用證的有效期 9.通常來說 10.如果你方需要/要求 11.請放心…… 12.試銷單/試訂單 13.專利權(quán) 14.隨函附上…… 15.一式兩份 16.E.A.Q中等品質(zhì) 17.到岸價格 18.買方保留取消訂單的權(quán)利 19.對于任何損失 20.以我方最后確認為準 1.We know your company from Smith Company's proposal,and are willing to establish business relations with you. 2.We want to have your lowest quotations. The requirements mentioned are in the above the third terms and conditions. Please give this matter your prompt solution. 3.In accordance with CIF price of transactions, it is understandable that the insurance amount will be 110% of the invoice value risk insurance for the confirmation of the designated sales. (這一句你的原文有問題,確認下什么情況我再給你翻譯吧^_^) 4.We are now lodging a claim against you for 2000 kilograms shortage of chemical ferterlizer! 5.We have received 25 pieces of aluminum sheet you sent to us, but we regret that uppon checking, five of which are severely damaged. Obviously the damage due to inproper packaging. 6.The case has been settled through cooperating with each other,and we had a friendly exchange account shall be 3,000 Hong Kong dollars of damages. (這句后部分中文也是混亂的哦~~~O(∩_∩)O) Dear Sirs, Re: Contract No. 1234 According to our earlier correspondence, we would like to you to note that we have got no information from your regarding the captioned contract goods. We told in our previous letter that our users are in urgent need of the goods, and in fact, this is to assure that we can have a early delivery. In this case, it is clear that we can no longer extend NO. 5678 L/C. This L/C is due on December 30th,and we feel it is our obligation to remind you of this. If you deal with the matter immediately,it is the best for all parties.We hope you can tell us your shipment notification without further delay. Yours sincerely/Sincerely yours,
敬啟者: 你公司由中國銀行紐約分行推薦至我公司,得知你公司出口中國紡織口和棉布產(chǎn)品. 我公司進口日用商品.從1935年開始我公司開始營業(yè),所以對于所有我公司處理的貿(mào)易有豐富的經(jīng)驗.我公司信用證由曼哈頓銀行和駐香港 香港和上海銀行公司開具.他們能向你公司提供有關(guān)我公司商務(wù)和財政情況. 請告知我公司你的貿(mào)易條款,產(chǎn)品樣板以及產(chǎn)品宣傳冊.盼兩公司達成生產(chǎn)貿(mào)易合作.

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,39人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼