溫馨提示:這篇文章已超過(guò)707天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
cover ,content, consequence,calling
我們要避免的贅字,是那些除了平白膨脹與混淆了所要表達(dá)的信息之外,別無(wú)貢獻(xiàn)的文字。所以在寫作一封商務(wù)信函時(shí)寫作者要做到7個(gè)“C”并重,不能顧此失彼,不能以損害任何一個(gè)原則為代價(jià)來(lái)顧全另外一個(gè)原則。;
商務(wù)信函寫作遵循7C原則,即清晰(Clearness)、簡(jiǎn)潔(Conciseness)、準(zhǔn)確(Correctness)、具體(concreteness)、周到(Consideration)、禮貌(Courtesy)以及完整(Completeness)。下面將對(duì)這七大寫作原則逐一進(jìn)行詳細(xì)說(shuō)明:清晰
寫信的原則(Writing Principles)已從原來(lái)的3個(gè)“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)發(fā)展到目前的7個(gè)“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration 實(shí)例 Dear Sirs,
體諒是指以對(duì)方利益為出發(fā)點(diǎn),站在對(duì)方的立場(chǎng)周到、細(xì)致的考慮問(wèn)題,以便得到對(duì)方的好感而達(dá)到所預(yù)期的目的商務(wù)英語(yǔ)信函的`“7C原則”默認(rèn)。體諒原則是商務(wù)交往中為了促成交易所使用的一種技巧。7.Completeness 完整原則 一封完
在外貿(mào)函電內(nèi)容的寫作過(guò)程中,語(yǔ)法、拼寫、標(biāo)點(diǎn)要正確,語(yǔ)言要標(biāo)準(zhǔn)、數(shù)字要準(zhǔn)確、表述事實(shí)要具體清楚、專業(yè)術(shù)語(yǔ)要理解運(yùn)用得當(dāng)。為避免把自己一方陷入被對(duì)方發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤后帶來(lái)的尷尬,甚至是給當(dāng)次業(yè)務(wù)或給公司帶來(lái)的不必要的麻煩和影響,在函電發(fā)
利用7C原則寫好外貿(mào)函電
1、Sincerely 日常交往、商務(wù)或更正式的信件。 是標(biāo)準(zhǔn)的信件結(jié)束用語(yǔ)。 "Sincerely" 是使用范圍最廣的一種結(jié)束語(yǔ),無(wú)論日常和正式通信都可以使用。如果不確定怎么結(jié)尾署名,就用sincerely.Sincerely adv.真誠(chéng)地; 誠(chéng)懇地; 諄
一、若用于較為正式的場(chǎng)合,為了表示尊敬,可以使用dear或to開(kāi)頭:1、Dear Sir or Madam,親愛(ài)的先生或女士,2、To whom it may concern:敬啟者:二、若是給一群人發(fā)郵件,可以用:Hi everyone, (適合工作場(chǎng)合)Hey
1、Best regards, 大致像此致敬禮的感覺(jué);Regards / Best Regards(BR)“真摯問(wèn)候”,這是最廣為使用的商務(wù)郵件結(jié)尾,如果你第一次給對(duì)方寫信,用這個(gè)就行了。2、Best wishes 友好而親切的慰問(wèn)感覺(jué):Best / Best Wishes
關(guān)系比較親密的話就可以說(shuō),"Hi Tom," 如果和公司聯(lián)系,而不是個(gè)人,可以寫"To Whom It May Concern:"。問(wèn)候語(yǔ):How is everything?一切都還好嗎?Thank you for writing to me.謝謝你上次的來(lái)信。結(jié)束語(yǔ):Looking
1.Best regards 致上最高的問(wèn)候 Best regards 用作英文書信結(jié)尾的時(shí)候,中文意思是指「致上最高的問(wèn)候」的意思。當(dāng)然,這里的 Best regards,可以替換如下:Kind regards 致上親切的問(wèn)候 Warm regards 致上溫暖的問(wèn)候 Bes
英文郵件結(jié)尾的時(shí)候大家可以寫:yours、best wishes、take care 等等,而英文郵件寫法講究頗多,結(jié)尾的問(wèn)候語(yǔ)在不同場(chǎng)合也應(yīng)使用不同的字眼。英語(yǔ)郵件寫起來(lái)不夠流利,或者壓根是小白?這里可以分享一家英語(yǔ)外教試聽(tīng)課程,純歐美
通常best意思是:Best wishes to you的縮寫,表示給你最好的祝福。寫美國(guó)人寫信最后結(jié)尾最好(通常)加您好,這樣是最簡(jiǎn)單也是最直接的問(wèn)候方式,比如:Hello, bye. (您好,再見(jiàn)。)給大家總結(jié)了幾點(diǎn)郵件寫作的tips,每次
老外寫郵件的時(shí)候一般都用什么問(wèn)候語(yǔ)結(jié)束?
的電子郵件主題應(yīng)該是:寫得清晰且具有說(shuō)服力。如果可能的話,最好能言簡(jiǎn)意賅。正文第一行,請(qǐng)不要超過(guò)80個(gè)字符。因?yàn)殡娮余]件的第一行經(jīng)常會(huì)顯示為預(yù)覽。針對(duì)你的客戶群體對(duì)主題進(jìn)行個(gè)性化設(shè)置。根據(jù)Yes Lifecycle Marketing
4、外貿(mào)郵件開(kāi)頭“Dear”或者“Hi”開(kāi)頭,也就是“你好”的意思,“Dear”不用特意區(qū)分男女,如果對(duì)方比較生疏,可以用“Hi”代替。問(wèn)候后面是對(duì)方的“名”,而非“姓”。5、郵件正文-首行上下各空出來(lái)一行,收件人在便于
寫完全文要寫落款:sincerely加上逗號(hào)然后再在一行的開(kāi)寫上你的名字 名字就是自己的英文名(如果對(duì)方已經(jīng)知道你的英文名字)如果給陌生的外國(guó)人發(fā)郵件的話,就是名字的拼音。比如張小明就是Xiaoming Zhang 另外郵件的名稱一定改
Please visit our catalog at http://www.xxxxxxxxx.com for more information on this item. If you find the product acceptable, please email us as soon as possible. Sincerely, 查詢對(duì)方公司的產(chǎn)品 Dear Sir or Madam: We
外貿(mào)郵件怎么寫?
格式,開(kāi)頭問(wèn)候語(yǔ)是稱呼換行空2格寫。 結(jié)尾語(yǔ)可寫“Best Regards”、“祝您順利”。避免泛泛的客套稱呼,如Dear Sirs,Hello,Hi,Dear Sir/ Madam,等,很多教科書都說(shuō)在撰寫郵件正文前要寫上諸如Dear
郵件結(jié)尾可以根據(jù)具體情況選擇,以下是幾個(gè)常用的結(jié)尾方式:如果你需要對(duì)領(lǐng)導(dǎo)進(jìn)一步的行動(dòng)做出回應(yīng)或者有其他問(wèn)題需要解決,可以使用 "期待您的回復(fù)" 或者 "請(qǐng)告知您的想法" 等類似的方式。如果你感激領(lǐng)導(dǎo)在某件事上的幫助,
2、當(dāng)你不知道對(duì)方的名字時(shí),嘗試用"您好"。3、在稍微不那幺正式的郵件中可以使用"你好"。4、不要用"嘿"。5、必要時(shí)用職稱代替名字。6、加上對(duì)方的敬語(yǔ)使其更正式。部分3:編寫郵件開(kāi)頭并設(shè)置格式1、把問(wèn)候語(yǔ)放在第
情形1: 如果郵件內(nèi)容和事項(xiàng)是針對(duì)全部人的,那開(kāi)頭就寫“Dear ALL”或者“@所有人”;一般公司的人事、行政、財(cái)務(wù)等發(fā)公司文件會(huì)這樣操作。舉例如下:情形2:如果是郵件內(nèi)容和事項(xiàng)針對(duì)某一個(gè)人,但是也要讓相關(guān)人等知曉這
1. 鼓勵(lì)回復(fù):在郵件結(jié)尾,可以提醒客戶回復(fù)郵件,并表達(dá)感謝。例如,“If you have any questions or comments, please don’t hesitate to reply. We look forward to hearing from you.”2. 再次感謝:在郵件結(jié)尾,再
郵件開(kāi)頭和結(jié)尾應(yīng)該寫什么才能讓客戶回復(fù)
一、若用于較為正式的場(chǎng)合,為了表示尊敬,可以使用dear或to開(kāi)頭:1、Dear Sir or Madam,親愛(ài)的先生或女士,2、To whom it may concern:敬啟者:二、若是給一群人發(fā)郵件,可以用:Hi everyone, (適合工作場(chǎng)合)Hey
1、Best regards, 大致像此致敬禮的感覺(jué);Regards / Best Regards(BR)“真摯問(wèn)候”,這是最廣為使用的商務(wù)郵件結(jié)尾,如果你第一次給對(duì)方寫信,用這個(gè)就行了。2、Best wishes 友好而親切的慰問(wèn)感覺(jué):Best / Best Wishes
1、Thanks 有些人認(rèn)為,這不是結(jié)尾,而是感謝。但事實(shí)上,它是一個(gè)合適的、暖心的詞,是人們最愛(ài)用的郵件結(jié)尾之一。2、Thanks so much 這個(gè)結(jié)語(yǔ)表感謝的意味就不言而喻了。尤其是當(dāng)某人——同事、客人、跟我有業(yè)務(wù)關(guān)系
常用結(jié)束語(yǔ):1、Best Regarsd/Best Wishes,(適應(yīng)于任何場(chǎng)合)2、Warm Regars,(常用于熟人之間)3、Sincerely,(用于對(duì)很尊敬的人或者陌生人)4、All the best,(非常友好的結(jié)束語(yǔ)表達(dá)方式)不同情境下:提出請(qǐng)求:Thank
1,Looking forward to hearing from you soon.期待不久收到你的消息 2,Looking forward to meeting you on someday.期待某天我們可以見(jiàn)面 3,I am looking forward to your reply.期待你的回復(fù) 4,We are looking forward
6、外貿(mào)郵件結(jié)尾-外貿(mào)郵件結(jié)尾最常見(jiàn)的是Best wishes和Best regards。
外貿(mào)郵件結(jié)束語(yǔ)
一、若用于較為正式的場(chǎng)合,為了表示尊敬,可以使用dear或to開(kāi)頭: 1、Dear Sir or Madam, 親愛(ài)的先生或女士, 2、To whom it may concern: 敬啟者: 二、若是給一群人發(fā)郵件,可以用: Hi everyone, (適合工作場(chǎng)合) Hey guys, (適合朋友之間) 擴(kuò)展資料英文郵件常見(jiàn)結(jié)尾 1、Best / Best Wishes 使用范圍比較廣泛,是一種禮貌的結(jié)束方式。既可以用在朋友也可以用在陌生人之間。 2、Yours / Yours Truly /Truly 是一種半商務(wù)半休閑的說(shuō)法,既可以比較私人化,但卻不失為一種禮貌的結(jié)尾。 3、Regards/ Best Regards 較為正式的用法,適用于郵件的接收者是從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)面的人。 4、Cordially 非常正式的一種用法。用于主題嚴(yán)肅的商業(yè)函件。我們都在收發(fā)各種英文郵件,可能是跟同學(xué),也可能是跟教授。在西方國(guó)家,不論是與同學(xué)還是與教授們通郵件,我們都需要注意一些約定俗成的文法和格式。 比如我們經(jīng)常在郵件結(jié)尾處寫的Sincerely, Best Regards這些與我們的”此致敬禮“相通的結(jié)尾辭。但你知道不同的結(jié)尾辭代表的不同意義嗎? 通常我們是按照自己和郵件收件人的親屬關(guān)系來(lái)判定用哪種結(jié)尾辭的,用錯(cuò)結(jié)尾辭會(huì)出很大笑話的。 下面我們按照從最隨意(親密)到最正式的順序來(lái)排列這些結(jié)尾辭: Love Very personal. Used between lovers, familyand close friends. 親密的結(jié)尾。通常用于戀人、家人、或者很好地朋友。 Cheers Very casual. Used between friends. Can beused between coworkers if you want to appear very casual, at the risk ofsounding unprofessional. 隨意地結(jié)尾,普通朋友就可以用,更像是團(tuán)隊(duì)之間,大家說(shuō)“加油”。如果你想跟同事親密點(diǎn)也可以用這個(gè)結(jié)尾,不過(guò)對(duì)方可能會(huì)覺(jué)得你不專業(yè)。 Take care Casual and used between friends. 隨意地結(jié)尾,普通朋友可用。 Thanks or Thank You ‘Thanks' is very casual and 'Thank You' isformal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to endan email to a stranger, especially if you are making a request or asking aquestion. Thanks 比較隨意,Thank you 比較正式,因此Thank you 多用于商業(yè)郵件,或者是給陌生人發(fā)的郵件。 Yours or Yours Truly or Truly Casual or Business casual. A more personal,but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient inreal life. 隨意或者正式,通常發(fā)件人和收件人在現(xiàn)實(shí)中是見(jiàn)過(guò)面的。 Best or Best Wishes Casual or Business casual. A polite way toend the letter. Can be used between friends or strangers. 隨意或者正式,朋友或者陌生人都可以用,友好而親切的慰問(wèn)感覺(jué)。 Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely Casual, Business casual or Formal. Thestandard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it canbe used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure abouthow to sign your letter, use 'Sincerely'. 隨意、正式都可以,可以算是最安全的結(jié)尾。推薦信,辭職信,其他正式文書等,如果不知道用哪個(gè)結(jié)尾好,用“Sincerely"就沒(méi)錯(cuò)了。 Regards or Best Regards Business casual or formal. You would usethis if the recipient is someone you haven't met in real life. 隨意或者正式,通常用于發(fā)件人和收件人在現(xiàn)實(shí)中沒(méi)見(jiàn)過(guò)面,大致想此致敬禮的感覺(jué)。 Cordially Formal. Used in business correspondencewhen the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflictbetween the sender and the recipient. 非常正式,多用于非常凝重的話題,過(guò)著發(fā)件人和收件人之間存在紛爭(zhēng)。 Cheers, 更像是團(tuán)隊(duì)之間,大家說(shuō)“加油” Sincerely, 是比較正式的場(chǎng)合使用,套話,真誠(chéng)的,推薦信,辭職信,其他正式文書等 Regards, 大致像此致敬禮的感覺(jué) Best wishes/warm wishes, 友好而親切的慰問(wèn)感覺(jué) 根據(jù)收件人,文章的語(yǔ)氣內(nèi)容選擇就行,大多數(shù)郵件其實(shí)thanks就可以了。
問(wèn)題一:郵件最后怎么寫 Best regards 順祝商祺! 順祝工作順利! 都OK! 問(wèn)題二:郵件結(jié)尾格式怎么寫 163網(wǎng)易郵箱 登陸郵箱后------右上角設(shè)置---恭--簽名設(shè)置------默認(rèn)簽名 設(shè)置成一下格式即可 ------------------------- xxx公司 姓名:xxx 電話:xxxx 網(wǎng)易客戶端設(shè)置: 菜單欄----工具-----簽名管理 進(jìn)行設(shè)置 問(wèn)題三:請(qǐng)問(wèn)應(yīng)該怎樣設(shè)置OUTLOOK中的結(jié)束語(yǔ) 設(shè)置簽名即可 拿Outlook Express為例 工具→選項(xiàng)→簽名→新建 則可以新建一個(gè)簽名(分純文本格式和HTML格式,具體的格式可以自己選擇) 然后保存即可. 另外你要求的發(fā)郵件和回復(fù)郵件都要有簽名,則在剛才的設(shè)置頁(yè)面中把不在回復(fù)和轉(zhuǎn)發(fā)互郵件中添加簽名這個(gè)選項(xiàng)前面的勾去掉. 其他的郵件客戶端設(shè)置方法差不多,只要找到設(shè)置簽名的地方即可. 問(wèn)題四:英語(yǔ)信件結(jié)尾怎么寫 供你參看吧,希望對(duì)你有幫助。 Dear Amy, Wish you have a good vacation. Please note that I have booked the 1*20GP contanier for forwarder in advance. Regarding the other two factories deliver the goods to our pany for loading, if the container cost will be divided by three co丹panies equally? If it will be at our party, the extra amount will be USD100.00. Please confirm if you are willling to accept the cost? Thanks for your early reply. Best Regards, Tony 問(wèn)題五:電子郵件格式怎么寫??? 現(xiàn)在這類網(wǎng)址封的多了去了 不好找了 我這還有一個(gè)很早的網(wǎng)紙,不錯(cuò)的 在線的 但還是很清晰的 擺渡不讓放網(wǎng)紙,我放個(gè)人簡(jiǎn)潔里 看我?guī)ぬ?hào)吧 gw丹(你的QQ號(hào))@QQ.(CN) 問(wèn)題六:電子郵箱格式怎么寫 你好,電子郵箱的格式應(yīng)該為用戶名@域名的形式,如QQ郵箱的就是用戶名@qq。前面的用戶名應(yīng)該是你的數(shù)字,或英文、手機(jī)號(hào)碼帳號(hào),千萬(wàn)別表達(dá)為網(wǎng)址的形式,中間以英文半角的@符號(hào)分隔,且注意@符號(hào)前后不要有多余的符號(hào),后面則緊跟著域名,且域名當(dāng)中的分隔符是一個(gè).,也是英文的符號(hào),且寫在下面。 問(wèn)題七:郵箱帳號(hào)格式怎么寫 電子郵箱的格式通常是以類似[email protected] 的樣式出現(xiàn),在前面abcxyz是您注冊(cè)郵箱時(shí)的用戶名,中間的@是分隔符,后面的mail是提供郵箱服務(wù)網(wǎng)的域名,如果百度也提供郵箱服務(wù)的話,郵箱就是[email protected] 了。 郵箱格式怎么寫? 標(biāo)準(zhǔn)的郵箱格式,例[email protected] ,abcxyz為帳號(hào),163為提供郵箱服務(wù)的網(wǎng)易域名。 標(biāo)準(zhǔn)的郵箱格式,例[email protected] ,abcxyz1314為帳號(hào),163為提供郵箱服務(wù)的網(wǎng)易域名。 帳號(hào)通常可以純字母、數(shù)字,也可字母數(shù)字混合,還可以加-等符號(hào),純粹使用做為帳號(hào)的目前還沒(méi)有,有的也是中文綁定解析出來(lái)的。 問(wèn)題八:電子郵箱應(yīng)該怎么寫? 20分 您好, 一般的電子郵箱格式是,用戶名@郵箱域名.. 如果您是qq郵箱,郵箱地址就是您qq的數(shù)字賬號(hào)@qq, 例如您的qq號(hào)碼是:1234,郵箱地址是[email protected] qq郵箱除了默認(rèn)開(kāi)通的數(shù)字賬號(hào)郵箱地址以外,它還支持英文賬號(hào)、foxmail的賬號(hào)以及手機(jī)賬號(hào),這些賬號(hào)都是通過(guò)一個(gè)郵箱來(lái)管理的,只是賬戶名稱不一樣而已。如需這些賬號(hào),需要到網(wǎng)頁(yè)版郵箱,賬號(hào)管理中開(kāi)通相關(guān)郵箱即可。 英文賬號(hào)的格式一般式,英文或者英文加數(shù)字@qq, 例如[email protected] 或者[email protected] FOXMAIL賬號(hào)的格式:英文或者英文或者英文加數(shù)字@foxmail. 手機(jī)賬號(hào)格式,是手機(jī)號(hào)碼@qq, 例如[email protected] 問(wèn)題九:郵箱格式怎樣寫的 20分 電子郵箱格式通常以類似[email protected] 出現(xiàn),前面的g撫angjia為您注冊(cè)時(shí)的用戶名,mail為注冊(cè)電子郵箱的域名,該域名后綴由電子郵箱注冊(cè)網(wǎng)站的域名,假如在新浪注冊(cè)電子郵箱,那么@后面的地址應(yīng)該為sina,假如在網(wǎng)易163注冊(cè)電子郵箱,就應(yīng)該為163,@為電子郵箱分隔符,根據(jù)國(guó)際慣例@符號(hào)為典型的電子郵箱地址格式分隔符,在@之前為電子郵箱的用戶名,在@之后為電子郵箱的服務(wù)器域名地址(與郵箱注冊(cè)網(wǎng)站的地址一致) ;標(biāo)準(zhǔn)的電子郵箱格式1,[email protected] ;其中45678為用戶申請(qǐng)時(shí)的用戶名,qq為提供電子郵箱服務(wù)的網(wǎng)站騰訊qq的地址,而@依然是電子郵箱分隔符;表示QQ電子郵箱; 問(wèn)題十:郵箱格式怎么寫 你的郵箱是新浪的還是163,或者126的? 舉個(gè)例子,qq郵箱可以這么寫:[email protected] 此處數(shù)字為qq號(hào) 同理其他的郵箱前面是你注冊(cè)時(shí)的用戶名,后面加@再加你的郵箱域名,比如163的郵箱加@163 126的郵骸加@126 qq的郵箱加@qq 注意使用純英文打郵箱地址,使用半角符號(hào),不能用全角符號(hào)。
對(duì)尊長(zhǎng)用「鈞啟」, 對(duì)老師可用「鈞啟」或「道啟」, 對(duì)平輩及一般人用「臺(tái)啟」「大啟 」 書信的格式一般要注意地位、抬頭、分行、稱謂、結(jié)尾。 信寫好以后,加上結(jié)尾語(yǔ),俗稱"關(guān)門"。有如"敬頌鈞安"、"即問(wèn)近好"、"敬祝健康"、"此致敬禮",以及較古樸形式的春安、冬安、日祺,刻祉……在社交上用"專頌臺(tái)安"。另有匆促草率語(yǔ)"匆匆不一"、"草草不盡"、"不盡欲言"、"恕不多寫"等。用于祝福問(wèn)安的有"順頌大安"、"專此祝好"、"即問(wèn)近祺"、"此請(qǐng)召綏"等。請(qǐng)教用語(yǔ)有"乞復(fù)候教"、"佇候明教"、"盼即賜復(fù)"、"尚希裁答"、"敬祈示知"等。在《魯迅雜文書信選》中,就可找到三十種不同的套語(yǔ),如:即頌、大安;順頌、健康;此復(fù),即請(qǐng)偏安;專此布達(dá)、并問(wèn)好;專此奉答,并請(qǐng)著安;專此布復(fù),即請(qǐng)久安;敬頌、痊安;此布即頌,曼福不盡;專此布復(fù),順頌時(shí)綏;此上,即頌、時(shí)綏;此復(fù)、即請(qǐng)儷安;專此布達(dá),即請(qǐng)旅安;此布、即請(qǐng)冬安;專此布達(dá)、即請(qǐng)冬安;專此布復(fù),即請(qǐng)春安;專此布復(fù),并頌春綏;勿復(fù)并頌、儷祉;此復(fù)即請(qǐng)儷安;此復(fù),即頌時(shí)綏;專此布達(dá),并請(qǐng)春安;專此布復(fù),并頌時(shí)綏;專此布達(dá),并請(qǐng)日安;專此布達(dá),即請(qǐng)日安;專此布復(fù),即請(qǐng)日安;專此布復(fù),并請(qǐng)暑安;專此布復(fù),即頌時(shí)綏;專此布達(dá),并頌時(shí)綏。意思盡管相同,但其在文字上卻根據(jù)書信內(nèi)容,運(yùn)用自如,無(wú)一雷同。
百度上看到的,外貿(mào)營(yíng)銷郵件方法如下: 做外貿(mào)好用的郵箱軟件有哪些?做外貿(mào)與客戶溝通時(shí),為了保證郵件安全,可以選擇企業(yè)郵箱,在發(fā)送開(kāi)發(fā)信拓展客戶階段,TOM企業(yè)郵箱的快速收發(fā)可以讓用戶體驗(yàn)到我們的產(chǎn)品和服務(wù)。企業(yè)郵箱的使用提高了外貿(mào)業(yè)務(wù)溝通的效率,那么就來(lái)看看外貿(mào)客戶搜索郵箱軟件有哪些、外貿(mào)營(yíng)銷郵件如何群發(fā)? 外貿(mào)客戶搜索郵箱軟件有哪些? 外貿(mào)用戶選擇群發(fā)郵件,首先要考慮的點(diǎn)是郵件的安全性和發(fā)信速度,TOM企業(yè)郵箱是國(guó)際著名的郵箱廠商,可以很好的滿足各種發(fā)信需求,有效保障外貿(mào)郵件來(lái)往的穩(wěn)定。 在企業(yè)郵箱的官網(wǎng)點(diǎn)擊免費(fèi)試用提交信息,就可以快速完成注冊(cè),郵箱開(kāi)通4年能用8年,如果有公司官網(wǎng)域名的話,可以開(kāi)通域名郵箱,在外貿(mào)與客戶溝通時(shí),也能提高自己的信譽(yù)度,與客戶建立更好的合作。 外貿(mào)營(yíng)銷郵件如何群發(fā)? 郵箱注冊(cè)成功后,一些創(chuàng)業(yè)公司就可以發(fā)送外貿(mào)營(yíng)銷郵件來(lái)拓展客戶,單次可以群發(fā)幾百封郵件。對(duì)外群發(fā)郵件時(shí),可使用群發(fā)單顯功能,用戶收到郵件時(shí),只會(huì)顯示自己一個(gè)收件人,非常方便,這是普通郵箱所沒(méi)有的。 另外,TOM企業(yè)郵箱給每位企業(yè)員工提供的都是無(wú)限郵箱容量,對(duì)于我這種有容量焦慮的人來(lái)說(shuō),是非常友好的,再也不用刪郵件去騰空間了;而且,企業(yè)郵箱支持一鍵撤回和誤刪恢復(fù),這在任何時(shí)候都是非常好用的功能,挽救了好多次的尷尬場(chǎng)面。企業(yè)郵箱還能用手機(jī)綁定微信隨心郵,直接在手機(jī)上收發(fā)郵件,不占用手機(jī)內(nèi)存,方便快捷。
外貿(mào)郵件怎么發(fā)? 下面是我為你整理的外貿(mào)郵件范文,希望對(duì)你有用! 外貿(mào)郵件范文1 主動(dòng)跟新買家建立聯(lián)系 Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our online company introduction at Http://www.howseek.com which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely, John Roberts 對(duì)新買家要求建立業(yè)務(wù)聯(lián)系的回復(fù) Dear Mr. Jones: We have received your letter of 9th April showing your interest in our complete product information. Our product lines mainly include high quality textile products. To give you a general idea of the various kinds of textiles now available for export, we have enclosed a catalogue and a price list. You may also visit our online company introduction at Http://www.howseek.com which includes our latest product line. We look forward to your specific enquiries and hope to have the opportunity to work together with you in the future. Sincerely,. 向老客戶介紹公司新的產(chǎn)品信息 Dear Mr. Jones: We have refreshed our online catalog at http://www.howseek.com, and now it covers the latest new products, which are now available from stock. We believe that you will find some attractive additions to our product line. Once you have had time to study the supplement, please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for close inspection. We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you. Sincerely, 回復(fù)對(duì)某個(gè)產(chǎn)品的查詢 Dear Mr. Jones: Thank you for your inquiry of 16 March. We are pleased to hear that you are interested in our product "toaster". We've enclosed the photo and detailed information of the product for your reference: Product: toaster Specification: xxxxxxxxxxxxxxx Package: 1pcs/box Price: 10usd/pcs Payment: L/C For purchase quantities over 1,000pcs of individual items we would allow you a discount of 1%. Payment is to be made by irrevocable L.C at sight. We look forward to receiving your first order. Sincerely, 無(wú)法提供對(duì)方查詢中所要求的產(chǎn)品時(shí) Dear Mr. Jones: Thank you for your enquiry of 12 March cate 9 cable. We appreciate your efforts in marketing our products and regret very much that we are unable to supply the desired goods due to excessive demand. We would, however, like to take this opportunity to offer the following material as a close substitute: Cate 5, US$__ per meter FOB Shanghai, including your commission 2%. Please visit our catalog at http://www.xxxxxxxxx.com for more information on this item. If you find the product acceptable, please email us as soon as possible. Sincerely, 查詢對(duì)方公司的產(chǎn)品 Dear Sir or Madam: We know that you are exporters of textile fabrics. We would like you to send us details of your various ranges, including colors and prices, and also samples of the different qualities of material used. We are volume dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of this kind mentioned. When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of quantities of not less than 1000 meters of individual items. Prices quoted should include insurance and freight to San Francisco. Sincerely, 外貿(mào)郵件范文2 作為買家,認(rèn)為對(duì)方報(bào)價(jià)太高 Dear Mr. Jones, We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Men's Shirts, and thank you for these. While appreciating the good quality of your shirts, we find your price is rather too high for the market we wish to supply. We have also to point out that the Men's Shirts are available in our market from several European manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%.As our order would be worth around US$50,000, you may think it worthwhile to make a concession. We are looking forward to your reply, Sincerely, 要求對(duì)方開(kāi)立信用證 Dear Mr. Jones: With reference to the 4,000 dozen shirts under our Sales Confirmation No.SX260, we wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching but up to the present we have not received the covering L/C. Please do you utmost to expedite its establishment so that we may execute the order within the prescribed time. In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract. We look forward to receiving your favorable response at an early date. Sincerely, 因?qū)Ψ轿茨苋缙谛庞米C而交涉 Dear Mr. Jones: With reference to our Sales Confirmation No.825 dated August 10, 2002, we regret to say that your letter of credit has not yet reached us up to the time of writing. This has caused us much inconvenience as we have already made preparations for shipment according to the stipulations of the said Sales Confirmation. You must be aware that the terms and conditions of a contract once signed should be strictly observed, failure to abide by them will mean violation of contract. If you refer to our Sales Confirmation, you will see the clause reading: "The Buyer shall establish the covering Letter of Credit before 30th August, 2002, failing which the Seller reserves the right to rescind the contract without further notice." The goods you ordered have been ready for quite some time and the demand of late has been so great that we find it hard to keep them for you any longer. However, in consideration of our friendly business relations, we are prepared to wait for your L/C, which must reach us not later than October 5, 2002. If we again fail to receive your L/C in time, we shall cancel our Sales Confirmation and ask you to refund to us the storage charges we have paid on your behalf. Your cooperation in this respect will be appreciated. Sincerely, 外貿(mào)郵件范文3 拒絕對(duì)方做獨(dú)家代理商的要求 Dear Mr. Jones: Thank you for your letter of 15th September. As we are now only at the get-acquainted stage, we feel it is too early to take into consideration the matter of sole agency. In our opinion, it would be better for both of us to try out a period of cooperation to see how things go. Also, it would be necessary for you to test the marketability of our products at your end and to continue your efforts in building a larger turnover to justify the sole agency arrangement. We enclose our latest pricelist covering all the products we handle within the framework of your specialized lines. We look forward to hearing from you. Sincerely, 處理對(duì)貨損的投訴 Dear Mr. Jones: We have received your letter of 18th July, informing us that the sewing machines we shipped to you arrived in a damaged condition on account of imperfectness of our packing. Upon receipt of your letter, we have given this matter our immediate attention. We have studied your surveyor's report very carefully. We are convinced that the present damage was due to extraordinary circumstances under which they were transported to you. We are therefore not responsible for the damage; but as we do not think that it would be fair to have you bear the loss alone, we suggest that the loss be divided between both of us, to which we hope you will agree. Sincerely,
首次不用hi,熟了無(wú)所謂hi不hi。不用hi的時(shí)候諸如hello或是good day,good evening都是常用的萬(wàn)能的招呼方式。 電子郵件最大的特點(diǎn)是,人們可以在任何地方時(shí)間收、發(fā)信件,解決了時(shí)空的限制,大大提高了工作效率,為辦公自動(dòng)化,商業(yè)活動(dòng)提供了很大便利。 E-mail像普通的郵件—樣,也需要地址,它與普通郵件的區(qū)別在于它是電子地址。所有在Internet之上有信箱的用戶都有自己的一個(gè)或幾個(gè)Email address。 并且這些Email address都是唯一的。郵件服務(wù)器就是根據(jù)這些地址,將每封電子郵件傳送到各個(gè)用戶的信箱中,Email address就是用戶的信箱地址。就像普通郵件一樣,你能否收到你的E-mail,取決于你是否取得了正確的電子郵件地址。
1.Clearness清楚原則 清楚就是,要有最簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言讓別人知道你所要傳達(dá)的信息,可以利用簡(jiǎn)單高效的表達(dá) 2.Conciseness簡(jiǎn)潔原則 簡(jiǎn)潔是指用最少最有力的語(yǔ)言表達(dá)你所要傳達(dá)的內(nèi)容,但要禮貌性,更能提高效率。 3.Correctness準(zhǔn)確原則 要檢查自己的單詞拼寫、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)無(wú) 誤,語(yǔ)法使用、結(jié)構(gòu)格式正確,還應(yīng)確保信函所涉及的信息、數(shù)字、事實(shí)準(zhǔn)確無(wú)誤。所以在商業(yè)英語(yǔ)信函發(fā)送前應(yīng)反復(fù)審核相關(guān)信息,如:收信人的職稱姓名、地址、交貨。 4.concreteness具體原則 具體原則是指信函中涉及的內(nèi)容要言之有物,信息要詳實(shí)具體,不能弄虛作假。商務(wù)信函寫作中注意避免類似:probably,soon, at an early date, nearly等籠統(tǒng)的、含混不清的表達(dá)法。特殊別是報(bào)價(jià),商品總數(shù)之類的信息。 5.Courtesy禮貌原則 要了解他國(guó)文化背景,交流方式,習(xí)俗傳統(tǒng)不能套用中國(guó)思維去交流。禮貌原則基本包括這樣幾個(gè)方面:遵守國(guó)際商務(wù)往來(lái)慣例;尊重對(duì)方風(fēng)俗習(xí)慣;語(yǔ)言表達(dá)要客氣有分寸,避免使用命令口氣多用友好肯定的語(yǔ)氣,盡量用溫和的語(yǔ)氣。 6.Consideration體諒原則 體諒是指以對(duì)方利益為出發(fā)點(diǎn),站在對(duì)方的角度去考慮問(wèn)題,去達(dá)成彼此共同的利益 7.Completeness完整原則 完整原則指不僅書信內(nèi)容要完整對(duì)于對(duì)方提出疑問(wèn)也要進(jìn)行解答,這樣才能建立良好的企業(yè)關(guān)系
1,1975年,美國(guó)哲學(xué)家Grice從形式邏輯和自然語(yǔ)言邏輯之間的差別出發(fā),提出了人類會(huì)話一條指導(dǎo)性原則-“合作原則”(The Coorperative Principle)。他從“數(shù)量準(zhǔn)則,質(zhì)量準(zhǔn)則,關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則”這四個(gè)范疇說(shuō)明了“說(shuō)什么”和“怎么說(shuō)”的問(wèn)題?!罢墙徽?wù)咧g的這種合作使得他們能夠持續(xù)的進(jìn)行有意義的言語(yǔ)交際”(何兆熊,1987)。 2,1983年,在吸收了Grice研究結(jié)果的基礎(chǔ)上,Leech在《語(yǔ)用學(xué)原則》(Principles of Pragmatics)一書中系統(tǒng)的提出了“禮貌原則”理論。認(rèn)為禮貌原則應(yīng)該包含策略,大方,贊譽(yù),謙虛,一致和同情這六條準(zhǔn)則。 3,1984年Bobby D.Sorrels在《Business Communication Fundamentals》一書中總結(jié)了6個(gè)C的原則,即:“簡(jiǎn)潔,準(zhǔn)確,清楚,文采,體諒及連貫”。在此基礎(chǔ)上,國(guó)內(nèi)的學(xué)者也對(duì)其進(jìn)行了補(bǔ)充和完善。其中最具代表性的是陳桂峰在《外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作中存在的誤區(qū)及其對(duì)策》(2002)中指出了“清楚,簡(jiǎn)潔,正確,禮貌,完整和會(huì)話語(yǔ)調(diào)”這六項(xiàng)原則,指出了要會(huì)使用委婉語(yǔ),避免使用大詞,通過(guò)對(duì)寫作總體的認(rèn)識(shí)避免語(yǔ)意的含糊,保證結(jié)構(gòu)的完整。 4,2001年以陸墨珠,莊學(xué)藝和周耀宗為代表提出了今天普遍認(rèn)可的7C原則。“禮貌,體貼,完整,清楚,簡(jiǎn)潔,具體,準(zhǔn)確”這是現(xiàn)在在外貿(mào)函電的寫作中人們常用的七項(xiàng)基本原則,它綜合了各方面的說(shuō)法,從一個(gè)更為廣泛的角度去解釋商務(wù)信函寫作應(yīng)遵循的原則。


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...