国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

商務談判英文 ( 外貿英語情景對話-Unit94裝船談判 )

外貿網站建設

溫馨提示:這篇文章已超過712天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!

買方要指定承運人,訂立從交貨地至目的地的運輸合同,并通知賣方。可見,按這些術語達成交易,賣方承擔的費用在交貨地點隨著風險的轉移而相應地轉移給了買方。另外,按照《2000通則》的解釋,采用這三種貿易術語成交時,均由賣方負責貨物出口報關

目的地交貨(插入指定目的港)。使用該術語,賣方必須簽訂運輸合同,支付將貨物運至指定目的地或指定目的地內的約定的點所發(fā)生的運費;在指定的目的地將符合合同約定的貨物放在已抵達的運輸工具上交給買方處置時即完成交貨。

to reach an aGREement 達成協(xié)議 trade terms/clause 貿易條款 trade balance 貿易平衡 to conclude a business transaction 達成貿易交易 to work with 與共事 business activities 經濟活動 business house 商行;商號 trad

按這5種貿易術語簽訂的國際貨物買賣合同內稱為到貨合同。常用海運術語擴展 A:ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT 遠東-北美越太平洋航線東向運費協(xié)定 A/W:ALL WATER 全水陸 APPLY TO CUSTOMS:報關 (

1、FOB的概述:FOB(Free On Board),也稱“船上交貨價”,是國際貿易中常用的貿易術語之一。2、CIF的概述:CIF術語的中譯名為成本加保險費加運費,(指定目的港,其原文為Cost,Insurance and Freight(insert named port o

它對下列6種貿易術語作了解釋:Ex Point of Origin(產地交貨)、FOB(在運輸工具上交貨)、FAS(在運輸工具旁邊交貨)、CFR(成本加運費)、CIF(成本加保險費、運費)、Ex Dock (目的港碼頭交貨);《2000年國際貿易術

此術語是指賣方必須在合同規(guī)定的交貨期內在指定地點將貨物交給買方指定的承運人監(jiān)管,并負擔貨物交由承運人監(jiān)管前的一切費用和貨物滅失或損壞的風險。此外,賣方還應辦理出口所需的一切海關手續(xù)。3、CFR(Cost and Freight):

【外貿知識】外貿交易磋商、合同簽訂術語

商務談判英語情景對話1 N: I'd like to get the ball rolling by talking about prices.D: Shoot. I'd be happy to answer any questions you may have.N: Your products are very good. But I'm a little

作為經常與老外打交道的外貿人,應該會應付各種場合的情景對話。當然,很多人會自認為口語好,能應付,但是,一些話語的細節(jié)是否使用得周到,就需細細揣摩了。 1. 如何招攬顧客 一般程序:招呼—問候—尋找相關話題—理出商談頭緒。所以,打招

外貿交際英語情景對話:Talking about the Shipment 談運輸方式 Seller: Is that Mr. Sang Lee? Are you online? 李桑先生,在嗎? Buyer: Nice to see you again, Mr. Zhang. I'm waiting for you here. 很高興又見面了,張

An early reply from you will help us to speed up shipment.如果你們盡快答復,我們便可以加速裝船。The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment.第105號訂單所訂貨

詳情請查看視頻回答

外貿英語情景對話-Unit94裝船談判

外貿跟單常用英語口語:1.這種產品的價格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報價幾天內有效?How long does your offer remain valid?3.我們

to find (have) a ready market 有銷路,暢銷 to have a strong footing in a market 很有銷路 good market 暢銷 poor(no) market 滯銷 goods that sell well 暢銷貨 sell like wild fire 暢銷,銷得很快

2、FAS(Free Alongside Ship):船邊交貨(指定裝運港),是指賣方將貨物運至指定裝運港的船邊或駁船內交貨,并在需要辦理海關手續(xù)時,辦理貨物出口所需的一切海關手續(xù),買方承擔自裝運港船邊(或駁船)起的一切費用和風險

外貿常用詞匯英語單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse ④貿易順差 favorable balance of trade 貿

1、價格術語trade term (price term)?。哼\費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 2、稅務類:關稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including

外貿常用英語單詞和語句有哪些?

1. I am writing to confirm/enquire/inform you... 我發(fā)郵件是想找你確認/詢問/想通知你 有關… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2. 我寫郵件來是為了跟進我們之前對第二季度營銷活動的決定。 3. With reference to our telephone conversation today... 關于我們今天在電話中的談話… 4. In my previous e-mail on October 5... 在之前10月5日所寫的郵件中提到… 5. As I mentioned earlier about... 在先前我所提到的關于… 6. As indicated in my previous e-mail... 如我在之前郵件中所提到的… 7. As we discussed on the phone... 如我們上次在電話中所說的… 8. from our decision at the previous meeting... 如我們在上次會議中所決定的… 9. as you requested... 根據(jù)貴方要求… 10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided... 回復貴方4月1日的郵件,我方決定… 11. This is in response to your e-mail today. 這是對您今早發(fā)來的郵件的回復。 12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china. 如先前所述,我們認為這個產品在中國有強有力且獨一無二的賣點。 13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement. 追蹤我們昨天在電話中所談,我想答復你我們合約的一些待解決的議題。 14. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details. 我收到了你關于這個主題的留言。我在想您你是否可以再詳盡的說明一下,也就是再提供多一點相關細節(jié)。( i.e.= that is/ that is to say ) 15. Please be advised/informed that... 請被告知... 16. Please note that... 請注意... 17. We would like to inform you that... 我們想要通知你... 18. I am convinced that... 我確信... 19. We agree with you on... 我們同意你在...的看法。 20. With effect from 8 Oct., 2009... 從2009年10月8日開始生效... 21. We will have a meeting scheduled as noted below... 我們將舉行一個會議,會議時間表如下。 22. Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only. 請確保個人信息不會外泄且只供內部使用。 23. I am delighted to tell you that... 我很高興地告訴你... 24. We are pleased to learn that... 我們很高興得知... 25. We wish to notify you that... 我們希望通知你... 26. Congratulation on your... 恭喜您... 27. I am fine with the proposal. 我對這份提案沒異議。 28. I am pleased to inform you that you have been accepted to join the workshop scheduled for 22-24 Nov,2009. 我十分高興地通知你,我們已經同意您參加于2009年11月22-24日舉行的研討會。 29. We are sorry to inform you that... 我們很抱歉地通知您... 30. I'm afraid I have some bad news. 恐怕我今天要宣布一些壞消息。 31. There are a number of issues with our new system. 我們的新系統(tǒng)有些問題。 32. Due to circumstances beyond our control... 由于情況超出我們的控制... 33. I don't feel too optimistic about... 我對...不太樂觀 34. It would be difficult for us to accept... 我們很難接受... 35. Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed. 我不得不這么說,自從收到你關于這個主題的詢問,我們的看法都沒有改變。 36. We would be grateful if you could... 如果你可以...我們會很感激的。 37. I could appreciate it if you could... 如果你可以...我會很感激。 38. Would you please send us…? 你能否寄給我們…? 39. We need your help. 我們需要你的幫助。 40. We seek your assistance to cascade/reply this message to your staff. 我們希望您能將此信息傳達給你們的員工,非常感謝。 41. We look forward to your clarification. 我們期待你的澄清。 42. Your prompt attention to this matter will be appreciated. 您若能立即關注此事,我們將非常感激。 43. I would really appreciate meeting up if you can spare the time. Please let me know what suits you best. 如果您能從百忙中抽出時間,我希望能與您見面,請讓我知道您最適合的時間。 44. Please give us your preliminary thoughts about this. 請讓我知道您對這件事情初步的想法。 45. Would you please reply to this e-mail if you plan to attend? 請您回信如果您計劃參加? 46. Please advise if you agree with this approach. 請告知我們你是否同意這個方法。 47. Could you please let me know the status of this project? 請通知我這個計劃的進度? 48. If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished. 如果可能,當你完成提案,我希望你能發(fā)一份復本給我。 49. I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday. 如果能在下周一前收到您的答復,我將非常感激。 50. Hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP. 希望您滿意,如果不滿意,請發(fā)郵件盡快通知我。 51. Could you please send me your replies to the above questions by the end of June? 請您在6月份前答復我上述問題好嗎? 52. May I have your reply/ feedback by April 8, if possible? 如果可能,我可否在4月8日前收到您的答復? 53. If you wish, we would be happy to... 如果你有需要,我們很樂意... 54. Please let me know if there's anything I can do to help. 如果我有什么可以幫得上忙的, 請告訴我。
C&F (cost&freight)成本加運費價 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產地證 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)紙箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的個、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)凈重 15 C/D (customs declaration)報關單 16 EA (each)每個,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)沒有 19 FAC (facsimile)傳真 20 IMP (import)進口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中級的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船運 27 MT或M/T (metric ton)公噸 28 DOC (document)文件、的單據(jù) 29 INT (international)國際的 30 P/L (packing list)裝箱單、的明細表 31 INV (invoice)發(fā)票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)參考、的查價 34 EMS (express mail special)特快傳遞 35 STL. (style)式樣、的款式、的類型 36 T或LTX或TX(telex)電傳 37 RMB (renminbi)人民幣 38 S/M (shipping marks)裝船標記 39 PR或PRC (price) 價格 40 PUR (purchase)購買、的購貨 41 S/C (sales contract)銷售確認書 42 L/C (letter of credit)信用證 43 B/L (bill of lading)提單 44 FOB (free on board)離岸價 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保險加運費價 補充: CR=credit貸方,債主 DR=debt借貸方 (注意:國外常說的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽卡。這里都是指銀行和財務公司說的,你的銀行卡,是你將錢放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財政公司借錢,銀行或公司是“貸方”,所就叫credit。) Exp=Expense花費,費用 O/H=overhead常用開支 TC=total cost總費用 FC=fixed cost常設費用 VC=variable cost變動費用 P=profit竟利潤 S=sales銷售總額 Rev=revenue利潤 MC=marginal cost費用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤差額 A/R=acount receivable待收款(銷售后,記賬以后收取。) A/P=account payable代付費(花費后記賬,以后付費。) PMT=payment支付款 N/I=net income純收入 AMT=amount數(shù)額 DCT=discount打折 在當今全球化的進程中,國際文化交流日益頻繁,語言之間相互滲透日益增多,英語中有大量的縮略詞以其經濟高效、醒目、易記等特點,被漢語越來越多地直接借用。縮略詞(Abbreviation)是由詞的音節(jié)加以省略或簡化而成,它的詞義不變,在中文交流中使用很廣,了解常用縮略語的原形,將有助于我們更好地理解其中所要表達的思想,以下是我們常見的一些縮略詞及其中文含義。 1. 各種組織或機構的縮略詞 APEC(Asia Pacific Economic Cooperation)亞太經濟合作組織 IOC(International Olympic Committee)國際奧林匹克組織 ISO(International Standard Organization)國際標準化組織 OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)歐佩克,石油輸出國組織 WTO(World Trade Organization)世界貿易組織 SOS村(SOS children's village)一種專門收養(yǎng)孤兒的慈善機構 2. 各種系統(tǒng)的縮略詞 BBS(bulletin board system)電子公告牌系統(tǒng)或(bulletin board service)電子公告服務 GPS(global positioning system)全球定位系統(tǒng) GSM(global system for mobile communications)全球移動通信系統(tǒng) CIMS(computer integrated manufacturing system)計算機集成制造系統(tǒng) DOS(disc operating system)磁盤操作系統(tǒng) GMDSS(global maritime distress and safety system)全球海上遇險與安全系統(tǒng) ITS(intelligent transportation system)智能交通系統(tǒng) NMD(National Missile Defense)國家導彈防御系統(tǒng) TMD (theatre missile defense)戰(zhàn)區(qū)導彈防御系統(tǒng)) NASDAQ(national association of securities dealers automated quotation)納斯達克,(美)全國交易商自動報價系統(tǒng)協(xié)會 3. 有關職務或學位的縮略詞 CEO(chief executive officer)首席執(zhí)行官 CFO(chief finance officer)首席財務官 CGO(chief government officer)首席溝通官 CIO(chief information officer)首席信息官 COO(chief operating officer)首席運營官 CTO(chief technology officer)首席技術官 CPA(certified public accountant)注冊會計師 MBA(Master of Business Administration)工商管理碩士 MPA(Master of Public Administration)公共管理碩士 4. 金融方面的縮略詞 ATM(automated teller machine)自動柜員機 CBD(central business district)中央商務區(qū) GDP(gross domestic product)國內生產總值 GNP(gross national product)國民生產總值 5.考試方面的縮略詞 CET(college English test)大學英語等級考試 GRE(graduate record examination in USA and other countries)美國等國家研究生入學資格考試 PETS(public English test system)全國英語等級考試 HSK(Hanyushuipingkaoshi; Chinese Standard Test)漢語水平考試 6. 其他方面的縮略詞 AIDS(acquired immune deficiency syndrome) 獲得性免疫缺陷綜合癥,即艾滋病 AM (amplitude modulation) 調幅 APC ( aspirin, phenacetin and caffeine; compound aspirin; heat-relieving and pain-killing medicine consisting of aspirin, phenacetin and caffeine) 復方阿司匹林 API (air pollution index) 空氣污染指數(shù) CDMA (code division multiple access) 碼分多址,一種最新的無線電發(fā)射和接受方式 CD (compact disc) 激光唱盤 CD-ROM (compact disc-read only memory) 只讀光盤 CD-RW (compact disc-rewritable) 可擦寫光盤 CIP (cataloguing in publication) 在版編目;預編目錄.在圖書出版前,由圖書館編目部門根據(jù)出版商提供的校樣先行編目, 編目后將著錄內容及標準格式交出版機構,將它印于圖書的版權頁上 DIY (do it yourself) 指自己動手裝電腦,縫制衣服,做賀卡 DVD (digital video disc) 數(shù)字激光視盤 EMS (express mail service) 郵政特快專遞 EQ (emotional quotient) 情商 IQ (intelligence quotient) 智商 ICU (intensive-care unit) 重癥病房 IP (internet protocol) 網際協(xié)議 IT (imformation technology) 信息技術 OA (office automation) 辦公自動化 OEM (original equipment manufacturer) 原始設備制造商 PC (personal computer) 個人計算機 PT (particular transfer) 特別轉讓 SCI (science citation index) 科學引文索引 SOHO (small office home office) 小型家居辦公室 SOS (Save Our Souls; radio signal once used universally to appeal for help esp. by a ship or boat; urgent request for help from sb. in trouble) 國際上曾通用的緊急呼救信號,也用于一般的求救或求助 ST (special treatment) 特別處理 VIP (very important person) 要人 VOD (video on demand) 視頻點播 WWW (World Wide Web) 萬維網

文章版權聲明:除非注明,否則均為外貿網站建設原創(chuàng)文章,轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復: 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,42人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼