溫馨提示:這篇文章已超過878天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于外貿(mào)英語第五版答案(外貿(mào)英語第五版答案pdf)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
外貿(mào)英語里關(guān)于“貨物”的不同翻譯,有什么區(qū)別?
關(guān)于"貨物"的詞有這么一些,請辨析清楚:(1) cargo = goods (尤其是指船、飛機(jī)、車輛所載的)貨物,運(yùn)輸行業(yè)的用語.
例如: sepcial cargoes (特殊貨物)
project cargoes (工程貨物)
container cargo (集裝箱貨物)
general cargo (雜貨、普通貨物)
(2) goods 這個詞與 passengers 相對應(yīng)
例如: the shipment of goods (貨物運(yùn)輸)
passenger transport (客運(yùn))
(3) commodity (生活必需品,在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中解釋的商品)
例如: household commodity (家庭用品)
commodity inspection (商品檢驗)
name of commodity = commodity name (品名)
(4) merchandise (銷售、貿(mào)易領(lǐng)域中所指的商品、貨物)
(5) article (它不象前面四個詞那樣的解釋,即不是指商品或貨物的總稱,
它的解釋常常是"物品、物件、制品"等單件商品)
例如: a bamboo article (竹器)
three articles of luggage (三件行李)
handmade articles (手工制品)
cargo,goods,freight,這三個詞都可以用在交通工具前面表示貨運(yùn)的意思. 比如:a cargo/goods/freight train,一列貨運(yùn)列車.
但是cargo還可以表示貨物的量, 比如: a cargo of oil on flight 一飛機(jī)油.
外貿(mào)英語函電-商務(wù)英語應(yīng)用文寫作(學(xué)生用書)第5版 Unit1的課后習(xí)題答案?
我是外語專業(yè)的,現(xiàn)在正學(xué)外貿(mào)函電。我們的教材很不錯喔~非常具體,非常好。我們的老師說,是一本受益終身的書。《外貿(mào)英語函電》 蘭天 編著 2007第五版 東北財經(jīng)大學(xué)出版社 32元
我不知道這本書網(wǎng)上有沒有得賣,但是各大書店肯定有的喔~~
呵呵,非常推薦~~~
順便說明一下,這本書前面一部分是英語,然后有中文解釋,每課后有習(xí)題,我們開始不知道書后面有習(xí)題答案?。『呛?,再后面有課文的翻譯,因為像商務(wù)信件之類的文章我們看不懂。
總之,這本書很不錯,不然我們學(xué)校也不會選做教材吖~~呵呵。
希望采納
請看一下以下的題(外貿(mào)英語)
3.We shall book _______ on the first _______steamer.A. shipment space … ready B. shipping space …available
C. shipping space … unavailable D. shipment …available
選B 訂艙是SHIPPING SPACE
5.The offer _______ goods being unsold.
A. remains good B. are valid
C. is subject to D. subject to
選C。 報價僅限于未售商品。
6. _______ is a very favorable payment term for the exporter.
A. Cash with order B. Cash on delivery
C. Cash against documents D. Payment in advance
D。預(yù)先付款對于出口商是非常有利的支付條款。
8.But for their assistance our corporation would not have made such a great progress _______.
A. soon than what had expect B. soon than what was expected
C. sooner than what was D. sooner than what had been expected
選D。要不是他們的協(xié)助,我們的合作不可能比預(yù)期取得那么大的進(jìn)展。
11.We are unable to _______ with your request in your letter of Jan. 31, 2002.
A. compose B. confirm
C. conform D. comply
選D. 固定搭配 達(dá)到,跟。。。。一致的意思
13.We have arranged with the Bank of Japan, Tokyo, to _______ a credit in your favor to be available until September 30.
A. draw B. establish
C. make D. quote
選A, 起草的意思,這里是起草信用證,也就是開出信用證
14.Our payment terms are _______, irrevocable letter of credit for the full invoice value.
A. combined B. confirmed
C. committed D. completed
選B。這是信用證的一種條款,確認(rèn)的,不可撤銷的
16.A container holds 240 bicycles; the whole cargo would therefore comprise 50 containers, _______ 8 tons.
A. and each weighing B. each to weigh
C. each weighing D. each weighs
選C。 做狀語,每個重。。。。
18.As usual we are going to insure _______ for 110% of the invoice value.
A. order B. All Risks and War Risk
C. you D. shipment
選B 保險中的一切險和戰(zhàn)爭險
20. The goods under Contract NO. 3617 left here _______.
A. in a good condition B. in good conditions
C. in good condition D. in the good condition
選C。
自考外貿(mào)函電教材答案,自考外貿(mào)函電重點詞匯?
今天教務(wù)老師給大家收集整理了自考外貿(mào)函電教材答案,自考外貿(mào)函電重點詞匯的相關(guān)問題解答,還有免費的自考?xì)v年真題及自考復(fù)習(xí)重點資料下載哦,以下是全國我們?yōu)樽钥忌鷤冋淼囊恍┗卮穑M麑δ憧荚囉袔椭?br/>外貿(mào)函電題目,求解釋within 表示數(shù)目時作“不超出”解。 這句話中就是表示數(shù)額的be well within 在……之內(nèi)From the enclosed copy of invoice you will seethat price of USD1800 is well within the maximum figure you stated.從隨附的發(fā)票副本中,您可以看到1800美元的價格在您所述的最高價格范圍內(nèi)。外貿(mào)英語函電-商務(wù)英語應(yīng)用文寫作(學(xué)生用書)第5版 Unit1的課后習(xí)題答案?我是外語專業(yè)的,現(xiàn)在正學(xué)外貿(mào)函電。我們的教材很不錯喔~非常具體,非常好。我們的老師說,是一本受益終身的書。
《外貿(mào)英語函電》蘭天編著2007第五版東北財經(jīng)大學(xué)出版社32元
我不知道這本書網(wǎng)上有沒有得賣,但是各大書店肯定有的喔~~
呵呵,非常推薦~~~
順便說明一下,這本書前面一部分是英語,然后有中文解釋,每課后有習(xí)題,我們開始不知道書后面有習(xí)題答案??!呵呵,再后面有課文的翻譯,因為像商務(wù)信件之類的文章我們看不懂。
總之,這本書很不錯,不然我們學(xué)校也不會選做教材吖~~呵呵。
自考/成考有疑問、不知道自考/成考考點內(nèi)容、不清楚當(dāng)?shù)刈钥?成考政策,點擊底部咨詢官網(wǎng)老師,免費領(lǐng)取復(fù)習(xí)資料:https://www.87dh.com/xl/
以上就是小編對于外貿(mào)英語第五版答案(外貿(mào)英語第五版答案pdf)問題和相關(guān)問題的解答了,外貿(mào)英語第五版答案(外貿(mào)英語第五版答案pdf)的問題希望對你有用!
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...