溫馨提示:這篇文章已超過719天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)英語之報(bào)盤還盤 We have the offer ready for you.我們已經(jīng)為你準(zhǔn)備好報(bào)盤了。I come to hear about your offer for fertilizers.我來聽聽你們有關(guān)化肥的報(bào)盤。Please make us a cable offer.請(qǐng)來電報(bào)盤。Please
外貿(mào)函電是我們建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價(jià),報(bào)盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運(yùn),支付,結(jié)算,保險(xiǎn),商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。英文:
一、首先要調(diào)整好自已的心態(tài)。因?yàn)橛泻芏嗤赓Q(mào)業(yè)務(wù)員,在詢盤多的情況下:1、工作忙不過來,沒有及時(shí)回復(fù),認(rèn)為反正現(xiàn)在詢盤多,拖幾天也不要緊;2、針對(duì)詢盤多的情況下,在報(bào)價(jià)時(shí),就會(huì)產(chǎn)生多報(bào)一點(diǎn)不要緊的情況,因?yàn)閳?bào)少
發(fā)盤 Dear Sir,We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.W
發(fā)盤Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list. We think th
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受
1,介紹的長但產(chǎn)品不夠突出,缺乏關(guān)鍵詞。很多人都習(xí)慣在第一段介紹公司,可能客戶兩三行還沒看出你是做什么的。而且我們是中性推銷,所以郵件內(nèi)容最好突出產(chǎn)品效能,弱化公司資訊。其實(shí)客戶看每一封信,都會(huì)習(xí)慣先掃幾眼,如果你的信無法在
We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs.
尊敬的貴公司,我在上周瀏覽貴公司的網(wǎng)站時(shí),注意到了貴公司的巧克力和糖果制品的廣告,對(duì)貴公司的產(chǎn)品表示濃厚的興趣。鑒于此,我希望能夠進(jìn)一步了解貴公司的產(chǎn)品信息和價(jià)格,并有可能獲取一些樣品以供評(píng)估和市場調(diào)研。因此,
王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產(chǎn)廠家拓展商務(wù)并為下一季度采購裝飾織品。 如能介紹他給可靠的生產(chǎn)廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。 您誠摯的 國際商務(wù)英語函電范文:通知與確認(rèn) 實(shí)例之一: 通知對(duì)方接到來
向長期客戶推銷新產(chǎn)品 I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a sele
函電介紹產(chǎn)品的范文
外貿(mào)英語函電寫作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來說,重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的
實(shí)用外貿(mào)英語函電的重要性:外貿(mào)英語函電是開展對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的基礎(chǔ)和重要工具,是最常用也最有效的通訊手段之一。外貿(mào)英語函電是在商務(wù)環(huán)境下利用函電與具有不同文化背景的客戶進(jìn)行國際交流的行為,它是一種行業(yè)英語,世界經(jīng)濟(jì)和
稱呼(Salutation)是寫信人對(duì)收信人的稱呼用語.位置在信內(nèi)地址下方一、二行的地方,要求從該行的頂格寫起,在稱呼后面一般用逗號(hào)(英國式),也可以用冒號(hào)(美國式).寫給公務(wù)上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)不用專指
外貿(mào)英語函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語氣、運(yùn)用常用的句型和套語等。1、遵循4C原則 4C原則即簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡潔是指用最
1、商務(wù)英語函電 商務(wù)英語函電是在對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中以英語為載體而相互進(jìn)行的商務(wù)函電往來;商務(wù)英語是一種有獨(dú)特語言風(fēng)格的外貿(mào)專業(yè)用語。不同于一般的日常英語,它包括專業(yè)貿(mào)易用語、縮略用法等。眾所周知,英語是當(dāng)今全球運(yùn)用最廣的語言,因此
商務(wù)英語函電是遵循實(shí)用性、可操作性原則,結(jié)合外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)的特點(diǎn),選材力求實(shí)用、新穎。全書分為6個(gè)項(xiàng)目,共14個(gè)單元。項(xiàng)目一介紹商務(wù)英語函電的基本寫作要素及如何建立業(yè)務(wù)關(guān)系;項(xiàng)目二介紹價(jià)格談判,包括詢盤、報(bào)盤、還盤和受
關(guān)于商務(wù)英語函電和外貿(mào)英語函電
“禮貌,體貼,完整,清楚,簡潔,具體,準(zhǔn)確”是現(xiàn)在在外貿(mào)函電的寫作中人們常用的七項(xiàng)基本原則,它綜合了各方面的說法,從一個(gè)更為廣泛的角度去解釋商務(wù)信函寫作應(yīng)遵循的原則。陳艷在《商務(wù)英語信函寫作的七C原則及技巧》
詳情請(qǐng)查看視頻回答
1.把握簡潔原則。在國際貿(mào)易競爭愈加激烈的當(dāng)今世界,簡潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達(dá)完整的意思,同時(shí)內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語氣禮貌。(1)適當(dāng)使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定
外貿(mào)英語函電寫作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來說,重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的句
外貿(mào)英語函電寫作技巧
在外貿(mào)英語里面,發(fā)貨一般用Deliver ,F(xiàn)orward或者dispatch,而Send多用在傳送 信、郵件、說明材料、單據(jù)等,可以用enclose替換。Goods、Consignments、cargo、commodity都可以指貨物,用法有些細(xì)微的差別 Goods含義最廣,一般可通用
KIND OF PACKAGES)嘜頭(SHIPPING MARKS)毛重,尺碼(GROSS WEIGHT,MEASUREMENT)運(yùn)費(fèi)和費(fèi)用(FREIGHT AND CHARGES)預(yù)付(FREIGHT PREPAID)到付(FREIGHT COLLECT)另外可以參考一些外貿(mào)函電的書籍和外貿(mào)網(wǎng)站,都有很多實(shí)用的詞匯。
1如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對(duì)于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 。5 我們沒有收
3.FOB離岸價(jià);裝運(yùn)港船上交貨(free on board)希望能幫到你,我也是做外貿(mào)的,多交流,望采納,謝謝。
外貿(mào)函電英語詞匯(1)貴函 Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very fr
外貿(mào)函電專業(yè)英語詞匯
商務(wù)英文郵件范文一 Dear Mr. Jones:We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and
國際商務(wù)英語函電范文:約定 實(shí)例之一: Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening
商務(wù)英語信函范文【1】 Dear Mr. / Ms.,This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you
篇一 July xx, 20xx XXX, CEO XXX, VP Sales XXXXXXXX Corporation Address It’s our great honor to invite you to visit XXX pany located at address in August, 2003. This visit will provide an opportunity fo
Dear Sir or Madam:Thank you for your order No.6464 dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit rmation to offer you open
外貿(mào)商務(wù)信函英語范文
外貿(mào)函電專業(yè)術(shù)語如下: 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S)。 裝運(yùn)、裝船shipment 租船charter (the chartered shep) 交貨時(shí)間 time of delivery。 定程租船voyage charter; 裝運(yùn)期限time of shipment 定期租船time charter。 托運(yùn)人(一般指出口商)shipper,consignor。 收貨人consignee。 班輪regular shipping liner 駁船lighter。 艙位shipping space 油輪tanker。 報(bào)關(guān)clearance of goods 陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt。 提貨to take delivery of goods。 空運(yùn)提單airway bill 正本提單original B\\L。 選擇港(任意港)optional port。 選港費(fèi)optional charges。《外貿(mào)英語函電》是2009年9月由浙江大學(xué)出版社出版的書籍,作者是孟建國、陳曉玲。[1] 該書借鑒國內(nèi)外外貿(mào)英語函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國外貿(mào)業(yè)務(wù)的實(shí)際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)中各種商務(wù)英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點(diǎn)、專業(yè)術(shù)語、常用專業(yè)詞匯、相關(guān)句型和常見表達(dá)方式等。[1]看內(nèi)容提要 沒用有用 基本信息 定價(jià) 36.00元 外文名 English Correspondence for International Trade 出版社 浙江大學(xué)出版社 出版時(shí)間 2009年09月 作者 孟建國 內(nèi)容提要 目錄 編輯推薦 文摘 序言 作者簡介 大家還在搜 外貿(mào)英語口語900句 外貿(mào)英語函電常用術(shù)語 外貿(mào)函電的三種格式 外貿(mào)英語函電論文3000 外貿(mào)英語函電論文 外貿(mào)英語函電模板 外貿(mào)英文函電 實(shí)用外貿(mào)英語函電 外貿(mào)英語函電課本 外貿(mào)英文函電格式 外貿(mào)英語函電題庫 外貿(mào)英語函電ppt 外貿(mào)英語函電pdf 外貿(mào)英語函電pdf清華 外貿(mào)英語函電概念 外貿(mào)英語函電第七版 外貿(mào)英語函電學(xué)什么 外貿(mào)英語函電尹小瑩 外貿(mào)英語函電縮格式范文 外貿(mào)英語函電第六版pdf 外貿(mào)英語函電第四版易露露 外貿(mào)英語函電電子版 外貿(mào)英語函電孟建國電子版 外貿(mào)英語函電課件 外貿(mào)英語函電全套課件ppt 外貿(mào)英語函電第四版 外貿(mào)英語函電中英文 外貿(mào)英語函電試題及答案 外貿(mào)英語函電的格式 外貿(mào)英語函電第四版pdf 外貿(mào)英語函電學(xué)什么 外貿(mào)英語函電尹小瑩 外貿(mào)英語函電縮格式范文 外貿(mào)英語函電第六版pdf 外貿(mào)英語函電第四版易露露 外貿(mào)英語函電電子版 外貿(mào)英語函電孟建國電子版 外貿(mào)英語函電課件 外貿(mào)英語函電全套課件ppt 外貿(mào)英語函電第四版 外貿(mào)英語函電中英文 外貿(mào)英語函電試題及答案 1 內(nèi)容提要 本書共分7章,從介紹英文函電寫作的概述開始,以一中方公司與外方公司所達(dá)成的兩筆交易貫穿全書。每章分6個(gè)部分。第一部分是背景介紹以及該章節(jié)的操作要求;第二部分是操作指南,對(duì)涉及該章節(jié)的國際貿(mào)易實(shí)務(wù)方面的知識(shí)進(jìn)行簡述以及涉及該章節(jié)英文函電寫作的要點(diǎn)進(jìn)行分析講述;第三部分是函電范文;而第四部分是對(duì)該函電范文中的專業(yè)詞匯、表達(dá)以及句型的分析講解;第五部分是對(duì)涉及該章節(jié)內(nèi)容函電寫作的詞匯、表達(dá)以及句型的補(bǔ)充講解分析以便于讀者的自學(xué)以及拓展知識(shí)內(nèi)容;第六部分是練習(xí),以幫助讀者對(duì)該章節(jié)內(nèi)容的理解、掌握與鞏固。 本書適合高職高專國際商務(wù)、電子商務(wù)、國際市場營銷和國際金融專業(yè)使用,同時(shí)還可以作為從事國際貿(mào)易人員的培訓(xùn)及自學(xué)用書。
外貿(mào)英語函電寫作技巧介紹如下: 一:內(nèi)容輕重有分 一般來說,重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的句子里。 比如Because the cost price has increased so we sold higher.和We sold higher because the cost price has increased.兩個(gè)句子強(qiáng)調(diào)的事情不一樣,所以給人的感覺也完全不一樣。 二:使用正確語氣 并不是所有的函電都用同一種語氣,不同的內(nèi)容要采用不同的語氣,才會(huì)讓人感到你在真誠、認(rèn)真地和對(duì)方溝通。通常開發(fā)信、詢盤回復(fù)是和客戶建立商業(yè)關(guān)系的第一封函電,所以語氣要客氣,熱情,顯得專業(yè)有條理,讓客戶認(rèn)為你是一個(gè)非??煽康馁u家。平常普通業(yè)務(wù)的聯(lián)系要細(xì)心、友好,給予客戶信任感。 當(dāng)催促付款的時(shí)候,要急切又不失禮貌,表現(xiàn)出你的耐心。當(dāng)客戶索賠時(shí),要給予足夠的解釋和說明。 三:抓住細(xì)節(jié)詞匯 外貿(mào)函電的特點(diǎn)就是語言簡潔精煉,雖然字?jǐn)?shù)不多,但要把想說的都傳達(dá)給客戶,所以就要學(xué)會(huì)抓住細(xì)節(jié)詞匯。庫存不多,英文可以用low stock表達(dá)。沒有庫存,是out of stock;庫存充足,是sufficient stock。很多業(yè)務(wù)員寫郵件特別愛用try one’s best這個(gè)句型, 客人要早點(diǎn)交貨,就回復(fù)客人I will try my best to ship them earlier. 客人要價(jià)格低一點(diǎn),sales就try my best給你最好的價(jià)格;客人要盡快得到回復(fù),sales還是會(huì)try my best盡早回復(fù)你。其實(shí)用詞可以多變,用go all out to do也無妨。 外貿(mào)英語的學(xué)習(xí)必須每天堅(jiān)持才會(huì)有所提高,外貿(mào)英語函電寫作也要多多練習(xí)才會(huì)越來越得心應(yīng)手。每個(gè)外貿(mào)老師都是從不會(huì)到會(huì),這是個(gè)不斷付出不斷改進(jìn)的過程,所以新人在剛開始寫外貿(mào)英語函電的時(shí)候千萬不要急躁,腳踏實(shí)地的練習(xí)才會(huì)有所收獲。
外貿(mào)英語函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語氣、運(yùn)用常用的句型和套語等。 1、遵循4C原則 4C原則即簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡潔是指用最少的詞語表達(dá)最多的信息,避免冗余和重復(fù)。明確是指用清晰的語言表達(dá)清楚的意思,避免模糊和歧義。 準(zhǔn)確是指用正確的語法、拼寫、標(biāo)點(diǎn)和專業(yè)術(shù)語,避免錯(cuò)誤和誤解。得體是指用禮貌的語氣和恰當(dāng)?shù)姆Q呼、稱謂、套語和結(jié)尾,避免冒犯和失禮。 2、注意格式和結(jié)構(gòu) 結(jié)構(gòu)一般是開頭、正文和結(jié)尾。開頭要注明來信的日期、收信人的姓名和地址、稱呼和問候語;正文要分段落,每段落只表達(dá)一個(gè)主題,用連接詞或過渡詞使內(nèi)容連貫;結(jié)尾要注明發(fā)信人的姓名和職位、簽名和附件。 3、選擇合適的文體和語氣 文體和語氣上要注意是選擇正式還是非正式、主動(dòng)還是被動(dòng)、肯定還是否定。根據(jù)不同的目的、對(duì)象和場合,選擇適當(dāng)?shù)奈捏w和語氣。 一般來說,外貿(mào)英語函電應(yīng)該使用正式、主動(dòng)和肯定的文體和語氣,以顯示專業(yè)性、積極性和確定性。但在某些情況下,也可以使用非正式、被動(dòng)或否定的文體和語氣,以顯示親切性、謙虛性或委婉性。 4、運(yùn)用常用的句型和套語 在開場白、中間部分和結(jié)束語中各有不同的常用句型。根據(jù)不同的函電類型(如詢盤、報(bào)盤、訂單、付款等),運(yùn)用常用的句型和套語,以提高效率和規(guī)范性。例如:開場白:We are pleased to receive your letter of……(我們很高興收到您于……的來信。) 中間部分:We enclose our latest catalogue and price list for your reference.(我們隨函附上我們最新的目錄和價(jià)格單供您參考。)結(jié)束語:We look forward to hearing from you soon.(我們期待盡快收到您的回復(fù)。)
商務(wù)英語函電 商務(wù)英語函電的主要特點(diǎn) (1)以英語為外貿(mào)交流媒介。商務(wù)英語函電是以英語為交流媒介進(jìn)行外貿(mào)信息傳遞一種商務(wù)信函。在外貿(mào)活動(dòng)中所使用的英語語言表達(dá)既正式又言簡意賅,既專業(yè)又得體。 (2)與國際貿(mào)易息息相關(guān)。商務(wù)英語函電與國際貿(mào)易、國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程等緊密相聯(lián),而且在國際貿(mào)易活動(dòng)中的詢盤、報(bào)盤、還盤、下單、簽訂合同、貨物運(yùn)輸?shù)缺粡V泛地運(yùn)用。所以一個(gè)合格的國際貿(mào)易從業(yè)人員應(yīng)該系統(tǒng)扎實(shí)地掌握國際貿(mào)易的專業(yè)知識(shí)。 商務(wù)英語函電在外貿(mào)活動(dòng)中的問題和解決方法 近年來,隨著我國與世界各國貿(mào)易活動(dòng)日漸頻繁和復(fù)雜,外經(jīng)貿(mào)人才實(shí)現(xiàn)有效業(yè)務(wù)溝通的實(shí)際能力已成為許多外貿(mào)企業(yè)考查職員和招聘新人的標(biāo)準(zhǔn)之一。以下筆者結(jié)合自身的外貿(mào)實(shí)踐活動(dòng)對(duì)外貿(mào)業(yè)務(wù)工作中常出現(xiàn)的問題及應(yīng)對(duì)方法作了如下歸納: (1)外貿(mào)業(yè)務(wù)工作中常存在的問題 (2)解決方法 1)專業(yè)知識(shí)要過硬。商務(wù)英語函電的專業(yè)知識(shí)是外貿(mào)業(yè)務(wù)人員從事外貿(mào)工作的必備基礎(chǔ),再加上外貿(mào)工作的高風(fēng)險(xiǎn),這就迫切要求外貿(mào)工作者必須熟練地掌握好商務(wù)英語函電專業(yè)知識(shí)。在打好外貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí)的基礎(chǔ)上,通過不斷強(qiáng)化實(shí)踐練習(xí)來提高學(xué)生的動(dòng)手操作能力。 2)養(yǎng)成細(xì)心嚴(yán)謹(jǐn)?shù)耐赓Q(mào)業(yè)務(wù)工作風(fēng)格。在外貿(mào)制單的過程中,業(yè)務(wù)員的細(xì)心嚴(yán)謹(jǐn)是一項(xiàng)基本的`素質(zhì)要求。只有細(xì)心謹(jǐn)慎地處理外貿(mào)單據(jù)中的每一個(gè)小細(xì)節(jié),才能很好地確保單據(jù)被制作出來后無誤。與之相反,如果做事浮躁、粗心大意,那在制單過程中肯定會(huì)遇到很多問題,導(dǎo)致單據(jù)錯(cuò)誤率高。結(jié)語商務(wù)英語函電已經(jīng)成為對(duì)外貿(mào)易的重要組成部分,在經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì),它會(huì)隨著外貿(mào)活動(dòng)的開展不斷向前發(fā)展。所以,作為外貿(mào)業(yè)務(wù)人員,只有通過對(duì)外貿(mào)函電知識(shí)系統(tǒng)地學(xué)習(xí)、不斷地操練、模仿和實(shí)踐,才能更好地鞏固所學(xué)的知識(shí),從而更好地培養(yǎng)和有效地提高運(yùn)用英語函電的能力。 ;
在國際中,通用的商務(wù)英語信函我們來了解一下吧。下面是我給大家整理的國際商務(wù)英語函電范文,供大家參閱! 國際商務(wù)英語函電范文:介紹信 實(shí)例之一: Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business. We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 現(xiàn)向您推薦我們的市場專家弗蘭克·瓊斯先生。他將因公務(wù)在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。 我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報(bào)。 您誠摯的 實(shí)例之二: Dear Mr. / Ms, We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season. We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我們非常高興向您介紹我們紡織部的進(jìn)口經(jīng)理王有先生。王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產(chǎn)廠家拓展商務(wù)并為下一季度采購裝飾織品。 如能介紹他給可靠的生產(chǎn)廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。 您誠摯的 國際商務(wù)英語函電范文:通知與確認(rèn) 實(shí)例之一: 通知對(duì)方接到來信Acknowledging receipt of letters 1. Dear Mr. / Ms, thank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration. We shall reply as soon as possible. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 謝謝您五月六日標(biāo)號(hào)為A-3的來信,該信向我們提供6 UI-4 圖像數(shù)據(jù)。我們已把該信轉(zhuǎn)給了技術(shù)部,備他們考慮。 我們將盡快回信 你誠摯的 2. Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. We look forward to further cooperation with you. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我們今天收到了有關(guān)紐約小麥交易所的業(yè)務(wù)信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。 期待與你進(jìn)一步合作。 你誠摯的 實(shí)例之二: 確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議 Confirming agreements reached 3. Dear Mr. / Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you. I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數(shù)量寫個(gè)報(bào)告給你,而不是直接退集裝箱。 我計(jì)劃立即付諸現(xiàn)實(shí)。但我想確認(rèn)我理解正確, 到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認(rèn)為 你沒有異議。 你誠摯的 國際商務(wù)英語函電范文:約定 實(shí)例之一: Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest. Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐 我們的總經(jīng)理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關(guān)在那開樣品房的事宜,他會(huì)于 六月3日下午2:00點(diǎn)拜訪您。 請(qǐng)告知這個(gè)時(shí)間對(duì)您是否方便。如不方便,請(qǐng)建議具體時(shí)間。 您誠摯的 Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Pairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return. We look forward to hearing from you. Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐 謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時(shí)間會(huì)見格林先生。 希望收到您的來信。 您誠摯的 實(shí)例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我是達(dá)拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請(qǐng)您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便? 從周二,即9月29日,我將住在北京的長城賓館,直到周六,即10月4日,在那會(huì)有通知給我。如商討日期不方便,請(qǐng)另外建議。 Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you. We look forward to meeting you. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我們將很高興與您會(huì)面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們?cè)冈?0月7日與您會(huì)面。 期待與您見面。 您誠摯的 實(shí)例之三: Dear Mr. / Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe. I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day. If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我現(xiàn)正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。 星期三即六月4日,我將到安特衛(wèi)普,我會(huì)于當(dāng)天下午2:00打電話給你。 對(duì)此約定如不來信,我將認(rèn)為于這個(gè)時(shí)間打電話是方便的。 您誠摯的 實(shí)例之四: Dear Mr. / Ms, Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two. I will appreciate your letting me know whether you will be able to come. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請(qǐng)會(huì)計(jì)職位表示感謝,并請(qǐng)你于7月5日星期五的下午兩點(diǎn)半來見他。 是否能來,請(qǐng)告知,多謝。 您誠摯的 Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點(diǎn)半到達(dá),并帶去我的證書及其它書面材料。 你誠摯的
發(fā)盤 Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list. We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case. We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it. Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once. 敬啟者: 我們很高興收到您四月五日答復(fù)我們打字機(jī)廣告的來信,現(xiàn)按您來信的要求附上我們最新的附圖產(chǎn)品目錄及現(xiàn)在的價(jià)目表。 我們認(rèn)為“手提95型”會(huì)適合您的需要。這部機(jī)重6。5公斤,比常見的手提機(jī)稍重一些,但適合于打字量大的用途,同時(shí)也可放進(jìn)打字箱內(nèi),十分便于手提。 我們目前的存貨中有這樣一臺(tái)機(jī)子,我們將很樂意為您安排前來試用。 自今年三月以來各種費(fèi)用一直在上升,但我們?nèi)晕刺醿r(jià),不過目前的庫存一旦售完便可能不得不這樣做。為此我們建議您即時(shí)向我們下訂單。 還盤 Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us. We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way. The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you. Yours faithfully 先生: 二零零零年五月二十曰來函收到,不勝感激。得知貴公司認(rèn)為火焰牌打火機(jī)價(jià)格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。來函又提及曰本同類貨品報(bào)價(jià)較其低近百分之十。 本公司認(rèn)同來函的說法,然而,其他廠商的產(chǎn)品質(zhì)量絕對(duì)不能與本公司的相提并論。 雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報(bào)價(jià)相差極大,故未能接受貴公司定單。 特此調(diào)整報(bào)價(jià),降價(jià)百分之二,祈盼貴公司滿意。 謹(jǐn)候佳音。
親親,您好,賣方對(duì)客戶發(fā)出詢盤大多是在市場處于動(dòng)蕩變化及供求關(guān)系反常的情況下,探聽市場虛實(shí)、選擇成交時(shí)機(jī),主動(dòng)尋找有利的交易條件。所處的生存環(huán)境不同,文化背景不同,對(duì)不同國家和地區(qū)的客戶要區(qū)別對(duì)待,中東地區(qū)阿拉伯世界反美情緒是一定要顧及的.給英國人寫信是要注意文章措辭的,要穩(wěn)重得體,可以的話用些八級(jí)詞匯吧.給美國加拿大的客人就隨和點(diǎn)吧,因?yàn)槊绹信W形幕?不大喜歡那么多的條條框框,給其簡單,有力,有重點(diǎn)的商務(wù)信函吧. 總之,給國外客戶電子郵件,一定要有的放矢.把握住老外的關(guān)切,這就是詢盤函的寫作技巧在外貿(mào)函電中的應(yīng)用?!菊? 詢盤函的寫作技巧在外貿(mào)函電中的應(yīng)用【提問】 親親,您好,賣方對(duì)客戶發(fā)出詢盤大多是在市場處于動(dòng)蕩變化及供求關(guān)系反常的情況下,探聽市場虛實(shí)、選擇成交時(shí)機(jī),主動(dòng)尋找有利的交易條件。所處的生存環(huán)境不同,文化背景不同,對(duì)不同國家和地區(qū)的客戶要區(qū)別對(duì)待,中東地區(qū)阿拉伯世界反美情緒是一定要顧及的.給英國人寫信是要注意文章措辭的,要穩(wěn)重得體,可以的話用些八級(jí)詞匯吧.給美國加拿大的客人就隨和點(diǎn)吧,因?yàn)槊绹信W形幕?不大喜歡那么多的條條框框,給其簡單,有力,有重點(diǎn)的商務(wù)信函吧. 總之,給國外客戶電子郵件,一定要有的放矢.把握住老外的關(guān)切,這就是詢盤函的寫作技巧在外貿(mào)函電中的應(yīng)用。【回答】 望采納。🥰【回答】 那詢盤函寫作技巧的應(yīng)用呢【提問】 親親,以上就是對(duì)應(yīng)用的概述了。🥰【回答】


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...