国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

你好,我想問一下去外貿(mào)做會計對英語有沒有什么要求 ( 外貿(mào)會計對英語有要求嗎? )

溫馨提示:這篇文章已超過719天沒有更新,請注意相關的內(nèi)容是否還可用!

當然還必須在工作中學習外貿(mào)的專業(yè)英語,才有可能應付這些工作。一般的外貿(mào)公司,信用證都是由單證科,或者儲運科接受審核信用證,并制作單據(jù)。審核信用證是非常復雜的,一般的新手在短期內(nèi)是不可能看懂信用證的,更不用說審核

外貿(mào)會計平常就幫外貿(mào)處理一下核銷,退稅,所以需要看得懂英文單據(jù),最好是4級的水平。

外貿(mào)結算的單據(jù)的語言多為英語,所以對英語有一定的要求。

你好,既然是會計,對英語要求就低一些。但外貿(mào),還是要多努力一把

你好,我想問一下去外貿(mào)做會計對英語有沒有什么要求

當然還必須在工作中學習外貿(mào)的專業(yè)英語,才有可能應付這些工作。一般的外貿(mào)公司,信用證都是由單證科,或者儲運科接受審核信用證,并制作單據(jù)。審核信用證是非常復雜的,一般的新手在短期內(nèi)是不可能看懂信用證的,更不用說審核

可以??!您可以先了解一些外貿(mào)常識,以及外貿(mào)流程(對行業(yè)而言),然后不斷的給自己充電,多找機會在英語環(huán)境中不斷的加強鍛煉,凡事只要自己努力,都可以的

外貿(mào)會計是要有一定的英語基礎的 不然的話 英語看不懂 那還怎么做會計啊

從會計職業(yè)角度看,如果是在國內(nèi)企業(yè),即使是與外貿(mào)有關,英語不好不一定會影響你的工作。因為會計專業(yè)的英語術語是有限的,工作時間一長,就會適應。但英語作為一種工具,一種你可以適應外國人思維方式的方法,如果有可能,

有英語基礎是最好的,一般大學英語水平或者高中英語水平就可以,如果完全沒學過英語,恐怕做外貿(mào)會計就有點不太適應了。因為外貿(mào)會計必須接觸英文的票據(jù)和單據(jù),如果完全不懂英語,可能會造成工作失誤。

外貿(mào)會計是不是要英語好才有用的?

從會計職業(yè)角度看,如果是在國內(nèi)企業(yè),即使是與外貿(mào)有關,英語不好不一定會影響你的工作。因為會計專業(yè)的英語術語是有限的,工作時間一長,就會適應。但英語作為一種工具,一種你可以適應外國人思維方式的方法,如果有可能,

可以?。∧梢韵攘私庖恍┩赓Q(mào)常識,以及外貿(mào)流程(對行業(yè)而言),然后不斷的給自己充電,多找機會在英語環(huán)境中不斷的加強鍛煉,凡事只要自己努力,都可以的

你好,既然是會計,對英語要求就低一些。但外貿(mào),還是要多努力一把

有英語基礎是最好的,一般大學英語水平或者高中英語水平就可以,如果完全沒學過英語,恐怕做外貿(mào)會計就有點不太適應了。因為外貿(mào)會計必須接觸英文的票據(jù)和單據(jù),如果完全不懂英語,可能會造成工作失誤。

外貿(mào)會計平常就幫外貿(mào)處理一下核銷,退稅,所以需要看得懂英文單據(jù),最好是4級的水平。

英語不一定太好,外貿(mào)財務需要涉及的進項額出項 與 普通的國內(nèi)貿(mào)易不太一樣,需要有一定的外貿(mào)基礎,對進出口貿(mào)易有一些了解。其中,可能要涉及:出口退稅方面問題 進口關稅和增值稅的抵扣問題 還有外匯核銷問題 這些都是比較

外企對英語考級要求不是特別高的,6級應該就可以了。但是進去之后,還是需要大補英語的,至少我進了現(xiàn)在這家公司后就去貝立茲進修了行業(yè)英語,不然真的跟不上身邊人的腳步~所以我覺得要發(fā)展還是要不斷充電的!

外貿(mào)會計對英語有要求嗎?

你好,既然是會計,對英語要求就低一些。但外貿(mào),還是要多努力一把

有英語基礎是最好的,一般大學英語水平或者高中英語水平就可以,如果完全沒學過英語,恐怕做外貿(mào)會計就有點不太適應了。因為外貿(mào)會計必須接觸英文的票據(jù)和單據(jù),如果完全不懂英語,可能會造成工作失誤。

外貿(mào)會計平常就幫外貿(mào)處理一下核銷,退稅,所以需要看得懂英文單據(jù),最好是4級的水平。

英語不一定太好,外貿(mào)財務需要涉及的進項額出項 與 普通的國內(nèi)貿(mào)易不太一樣,需要有一定的外貿(mào)基礎,對進出口貿(mào)易有一些了解。其中,可能要涉及:出口退稅方面問題 進口關稅和增值稅的抵扣問題 還有外匯核銷問題 這些都是比較

外企對英語考級要求不是特別高的,6級應該就可以了。但是進去之后,還是需要大補英語的,至少我進了現(xiàn)在這家公司后就去貝立茲進修了行業(yè)英語,不然真的跟不上身邊人的腳步~所以我覺得要發(fā)展還是要不斷充電的!

外貿(mào)會計對英語有要求嗎?

看你在哪家公司吧 不是說一定要精通英語, 不會英語也沒問題,但是會計方面需要專業(yè). 如果精通英語,會有一定的便利.
外貿(mào)會計應試指導:實用會計英語大全 一、資產(chǎn)類 Assets 流動資產(chǎn) Current assets 貨幣資金 Cash and cash equivalents 現(xiàn)金 Cash 銀行存款 Cash in bank 其他貨幣資金 Other cash and cash equivalents 外埠存款 Other city Cash in bank 銀行本票 Cashiers cheque 銀行匯票 Bank draft 信用卡 Credit card 信用證保證金 L/C Guarantee deposits 存出投資款 Refundable deposits 短期投資 Short-term investments 股票 Short-term investments-stock 債券 Short-term investments-corporate bonds 基金 Short-term investments-corporate funds 其他 Short-term investments-other 短期投資跌價準備 Short-term investments falling price reserves 應收款 Account receivable 應收票據(jù) Note receivable 銀行承兌匯票 Bank acceptance 商業(yè)承兌匯票 Trade acceptance 應收股利 Dividend receivable 應收利息 Interest receivable 應收賬款 Account receivable 其他應收款 Other notes receivable 壞賬準備 Bad debt reserves 預付賬款 Advance money 應收補貼款 Cover deficit by state subsidies of receivable 庫存資產(chǎn) Inventories 物資采購 Supplies purchasing 原材料 Raw materials 包裝物 Wrap page 低值易耗品 Low-value consumption goods 材料成本差異 Materials cost variance 自制半成品 Semi-Finished goods 庫存商品 Finished goods 商品進銷差價 Differences between purchasing and selling price 委托加工物資 Work in process-outsourced 委托代銷商品 Trust to and sell the goods on a commission basis 受托代銷商品 Commissioned and sell the goods on a commission basis 存貨跌價準備 Inventory falling price reserves 分期收款發(fā)出商品 Collect money and send out the goods by stages 待攤費用 Deferred and prepaid expenses 長期投資 Long-term investment 長期股權投資 Long-term investment on stocks 股票投資 Investment on stocks 其他股權投資 Other investment on stocks 長期債權投資 Long-term investment on bonds 債券投資 Investment on bonds 其他債權投資 Other investment on bonds 長期投資減值準備 Long-term investments depreciation reserves 股權投資減值準備 Stock rights investment depreciation reserves 債權投資減值準備 Creditors rights investment depreciation reserves 委托貸款 Entrust loans 本金 Principal 利息 Interest 減值準備 Depreciation reserves 固定資產(chǎn) Fixed assets 房屋 Building 建筑物 Structure 機器設備 Machinery equipment 運輸設備 Transportation facilities 工具器具 Instruments and implement 累計折舊 Accumulated depreciation 固定資產(chǎn)減值準備 Fixed assets depreciation reserves 房屋、建筑物減值準備 Building/structure depreciation reserves 機器設備減值準備 Machinery equipment depreciation reserves 工程物資 Project goods and material 專用材料 Special-purpose material 專用設備 Special-purpose equipment 預付大型設備款 Prepayments for equipment 為生產(chǎn)準備的工具及器具 Preparative instruments and implement for fabricate 在建工程 Construction-in-process 安裝工程 Erection works 在安裝設備 Erecting equipment-in-process 技術改造工程 Technical innovation project 大修理工程 General overhaul project 在建工程減值準備 Construction-in-process depreciation reserves 固定資產(chǎn)清理 Liquidation of fixed assets 無形資產(chǎn) Intangible assets 專利權 Patents 非專利技術 Non-Patents 商標權 Trademarks,Trade names 著作權 Copyrights 土地使用權 Tenure 商譽 Goodwill 無形資產(chǎn)減值準備 Intangible Assets depreciation reserves 專利權減值準備 Patent rights depreciation reserves 商標權減值準備 trademark rights depreciation reserves 未確認融資費用 Unacknowledged financial charges 待處理財產(chǎn)損溢 Wait deal assets loss or income 長期待攤費用 Long-term deferred and prepaid expenses 待處理財產(chǎn)損溢 Wait deal assets loss or income 待處理流動資產(chǎn)損溢 Wait deal intangible assets loss or income 待處理固定資產(chǎn)損溢 Wait deal fixed assets loss or income 二、負債類 Liability 短期負債 Current liability 短期借款 Short-term borrowing 應付票據(jù) Notes payable 銀行承兌匯票 Bank acceptance 商業(yè)承兌匯票 Trade acceptance 應付賬款 Account payable 預收賬款 Deposit received 代銷商品款 Proxy sale goods revenue 應付工資 Accrued wages 應付福利費 Accrued welfares 應付股利 Dividends payable 應交稅金 Tax payable 應交增值稅 value added tax payable 進項稅額 Withholdings on VAT 已交稅金 Paying tax 轉(zhuǎn)出未交增值稅 Unpaid VAT changeover 減免稅款 Tax deduction 銷項稅額 Substituted money on VAT 出口退稅 Tax reimbursement for export 進項稅額轉(zhuǎn)出 Changeover withholdings on VAT 出口抵減內(nèi)銷產(chǎn)品應納稅額 Export deduct domestic sales goods tax 轉(zhuǎn)出多交增值稅 Overpaid VAT changeover 未交增值稅 Unpaid VAT 應交營業(yè)稅 Business tax payable 應交消費稅 Consumption tax payable 應交資源稅 Resources tax payable 應交所得稅 Income tax payable 應交土地增值稅 Increment tax on land value payable 應交城市維護建設稅 Tax for maintaining and building cities payable 應交房產(chǎn)稅 Housing property tax payable 應交土地使用稅 Tenure tax payable 應交車船使用稅 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)payable 應交個人所得稅 Personal income tax payable 其他應交款 Other fund in conformity with paying 其他應付款 Other payables 預提費用 Drawing expense in advance 其他負債 Other liabilities 待轉(zhuǎn)資產(chǎn)價值 Pending changeover assets value 預計負債 Anticipation liabilities 長期負債 Long-term Liabilities 長期借款 Long-term loans 一年內(nèi)到期的長期借款 Long-term loans due within one year 一年后到期的長期借款 Long-term loans due over one year 應付債券 Bonds payable 債券面值 Face value,Par value 債券溢價 Premium on bonds 債券折價 Discount on bonds 應計利息 Accrued interest 長期應付款 Long-term account payable 應付融資租賃款 Accrued financial lease outlay 一年內(nèi)到期的長期應付 Long-term account payable due within one year 一年后到期的長期應付 Long-term account payable over one year 專項應付款 Special payable 一年內(nèi)到期的專項應付 Long-term special payable due within one year 一年后到期的專項應付 Long-term special payable over one year 遞延稅款 Deferral taxes 三、所有者權益類 OWNERS EQUITY 資本 Capita 實收資本(或股本)Paid-up capital(or stock) 實收資本 Pails-up capital 實收股本 Paid-up stock 已歸還投資 Investment Returned 公積 資本公積 Capital reserve 資本(或股本)溢價 Capital(or Stock)premium 接受捐贈非現(xiàn)金資產(chǎn)準備 Receive non-cash donate reserve 股權投資準備 Stock right investment reserves 撥款轉(zhuǎn)入 Allocate sums changeover in 外幣資本折算差額 Foreign currency capital 其他資本公積 Other capital reserve 盈余公積 Surplus reserves 法定盈余公積 Legal surplus 任意盈余公積 Free surplus reserves 法定公益金 Legal public welfare fund 儲備基金 Reserve fund 企業(yè)發(fā)展基金 Enterprise expansion fund 利潤歸還投資 Profits capitalized on return of investment 利潤 Profits 本年利潤 Current year profits 利潤分配 Profit distribution 其他轉(zhuǎn)入 Other changeover in 提取法定盈余公積 Withdrawal legal surplus 提取法定公益金 Withdrawal legal public welfare funds 提取儲備基金 Withdrawal reserve fund 提取企業(yè)發(fā)展基金 Withdrawal reserve for business expansion 提取職工獎勵及福利基金 Withdrawal staff and workers bonus and welfare fund 利潤歸還投資 Profits capitalized on return of investment 應付優(yōu)先股股利 Preferred Stock dividends payable 提取任意盈余公積 Withdrawal other common accumulation fund 應付普通股股利 Common Stock dividends payable 轉(zhuǎn)作資本(或股本)的普通股股利 Common Stock dividends change to assets(or stock) 未分配利潤 Undistributed profit 四、成本類 Cost 生產(chǎn)成本 Cost of manufacture 基本生產(chǎn)成本 Base cost of manufacture 輔助生產(chǎn)成本 Auxiliary cost of manufacture 制造費用 Manufacturing overhead 材料費 Materials 管理人員工資 Executive Salaries 獎金 Wages 退職金 Retirement allowance 補貼 Bonus 外保勞務費 Outsourcing fee 福利費 Employee benefits/welfare 會議費 Conference 加班餐費 Special duties 市內(nèi)交通費 Business traveling 通訊費 Correspondence 電話費 Correspondence 水電取暖費 Water and Steam 稅費 Taxes and dues 租賃費 Rent 管理費 Maintenance 車輛維護費 Vehicles maintenance 油料費 Vehicles maintenance 培訓費 Education and training 接待費 Entertainment 圖書、印刷費 Books and printing 運費 Transportation 保險費 Insurance premium 支付手續(xù)費 Commission 雜費 Sundry charges 折舊費 Depreciation expense 機物料消耗 Article of consumption 勞動保護費 Labor protection fees 季節(jié)性停工損失 Loss on seasonality cessation 勞務成本 Service costs 五、損益類 Profit and loss 收入 Income 業(yè)務收入 OPERATING INCOME 主營業(yè)務收入 Prime operating revenue 產(chǎn)品銷售收入 Sales revenue 服務收入 Service revenue 其他業(yè)務收入 Other operating revenue 材料銷售 Sales materials 代購代售 包裝物出租 Wrap page lease 出讓資產(chǎn)使用權收入 Remise right of assets revenue 返還所得稅 Reimbursement of income tax 其他收入 Other revenue 投資收益 Investment income 短期投資收益 Current investment income 長期投資收益 Long-term investment income 計提的委托貸款減值準備 Withdrawal of entrust loans reserves 補貼收入 Subsidize revenue 國家扶持補貼收入 Subsidize revenue from country 其他補貼收入 Other subsidize revenue 營業(yè)外收入 NON-OPERATING INCOME 非貨幣性交易收益 Non-cash deal income 現(xiàn)金溢余 Cash overage 處置固定資產(chǎn)凈收益 Net income on disposal of fixed assets 出售無形資產(chǎn)收益 Income on sales of intangible assets 固定資產(chǎn)盤盈 Fixed assets inventory profit 罰款凈收入 Net embracement income 支出 Outlay 業(yè)務支出 Revenue charges 主營業(yè)務成本 Operating costs 產(chǎn)品銷售成本 Cost of goods sold 服務成本 Cost of service 主營業(yè)務稅金及附加 Tax and associate charge 營業(yè)稅 Sales tax 消費稅 Consumption tax 城市維護建設稅 Tax for maintaining and building cities 資源稅 Resources tax 土地增值稅 Increment tax on land value 其他業(yè)務支出 Other business expense 銷售其他材料成本 Other cost of material sale 其他勞務成本 Other cost of service 其他業(yè)務稅金及附加費 Other tax and associate charge 費用 Expenses 營業(yè)費用 Operating expenses 代銷手續(xù)費 Consignment commission charge 運雜費 Transportation 保險費 Insurance premium 展覽費 Exhibition fees 廣告費 Advertising fees 管理費用 Administrative expenses 職工工資 Staff Salaries 修理費 Repair charge 低值易耗攤銷 Article of consumption 辦公費 Office allowance 差旅費 Traveling expense 工會經(jīng)費 Labor union expenditure 研究與開發(fā)費 Research and development expense 福利費 Employee benefits/welfare 職工教育經(jīng)費 Personnel education 待業(yè)保險費 Unemployment insurance 勞動保險費 Labor insurance 醫(yī)療保險費 Medical insurance 會議費 Conference 聘請中介機構費 Intermediary organs 咨詢費 Consult fees 訴訟費 Legal cost 業(yè)務招待費 Business entertainment 技術轉(zhuǎn)讓費 Technology transfer fees 礦產(chǎn)資源補償費 Mineral resources compensation fees 排污費 Pollution discharge fees 房產(chǎn)稅 Housing property tax 車船使用稅 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) 土地使用稅 Tenure tax 印花稅 Stamp tax 財務費用 Finance charge 利息支出 Interest exchange 匯兌損失 Foreign exchange loss 各項手續(xù)費 Charge for trouble 各項專門借款費用 Special-borrowing cost 營業(yè)外支出 No business expenditure 捐贈支出 Donation outlay 減值準備金 Depreciation reserves 非常損失 Extraordinary loss 處理固定資產(chǎn)凈損失 Net loss on disposal of fixed assets 出售無形資產(chǎn)損失 Loss on sales of intangible assets 固定資產(chǎn)盤虧 Fixed assets inventory loss 債務重組損失 Loss on arrangement 罰款支出 Embracement outlay 所得稅 Income tax 以前年度損益調(diào)整 Prior year income adjustment consistency 一貫性 substance over form 實質(zhì)重于形式 materiality 重要性 prudence 謹慎性 current asset 流動資產(chǎn) non-current asset 非流動資產(chǎn) round it up,round it down 四舍五入 contingent liability 或有負債 creditor 債權人 rendering of service 提供勞務 royalties 版稅 bonus share 分紅股 redemption share 贖回股份 debenture 債券 credit 貸方 depreciation 折舊 residual value 剩余價值 accounting treatment 會計處理 accrual concept 權責發(fā)生制概念 net book value 賬面凈值 straight line method 直線法 carrying amount 資產(chǎn)凈值(資產(chǎn)-累計折舊-減值) rule of thumb 經(jīng)驗法 contribution margin 邊際貢獻 deferred income 遞延收入 finance lease 融資租賃 cash equivalents 現(xiàn)金等價物 operating lease 經(jīng)營租賃 capital appreciation 資本增值 amortization 分攤 incremental budget 增量預算 zero based budget 零基預算 continuous budget 滾動預算 deferred tax 遞延稅款 permanent difference 永久性差異 timing difference 時間性差異 flow through method 應付稅款法 events after balance sheet date 資產(chǎn)負債表日后事項 return on investment (ROI)投資回報率 profit before interest and tax 息稅前利潤 profit margin 利潤率 retrospective application 追溯調(diào)整法 prospective application 未來適用法
看你在哪家公司吧 不是說一定要精通英語, 不會英語也沒問題,但是會計方面需要專業(yè). 如果精通英語,會有一定的便利.
外貿(mào)會計應試指導:實用會計英語大全 一、資產(chǎn)類 Assets 流動資產(chǎn) Current assets 貨幣資金 Cash and cash equivalents 現(xiàn)金 Cash 銀行存款 Cash in bank 其他貨幣資金 Other cash and cash equivalents 外埠存款 Other city Cash in bank 銀行本票 Cashiers cheque 銀行匯票 Bank draft 信用卡 Credit card 信用證保證金 L/C Guarantee deposits 存出投資款 Refundable deposits 短期投資 Short-term investments 股票 Short-term investments-stock 債券 Short-term investments-corporate bonds 基金 Short-term investments-corporate funds 其他 Short-term investments-other 短期投資跌價準備 Short-term investments falling price reserves 應收款 Account receivable 應收票據(jù) Note receivable 銀行承兌匯票 Bank acceptance 商業(yè)承兌匯票 Trade acceptance 應收股利 Dividend receivable 應收利息 Interest receivable 應收賬款 Account receivable 其他應收款 Other notes receivable 壞賬準備 Bad debt reserves 預付賬款 Advance money 應收補貼款 Cover deficit by state subsidies of receivable 庫存資產(chǎn) Inventories 物資采購 Supplies purchasing 原材料 Raw materials 包裝物 Wrap page 低值易耗品 Low-value consumption goods 材料成本差異 Materials cost variance 自制半成品 Semi-Finished goods 庫存商品 Finished goods 商品進銷差價 Differences between purchasing and selling price 委托加工物資 Work in process-outsourced 委托代銷商品 Trust to and sell the goods on a commission basis 受托代銷商品 Commissioned and sell the goods on a commission basis 存貨跌價準備 Inventory falling price reserves 分期收款發(fā)出商品 Collect money and send out the goods by stages 待攤費用 Deferred and prepaid expenses 長期投資 Long-term investment 長期股權投資 Long-term investment on stocks 股票投資 Investment on stocks 其他股權投資 Other investment on stocks 長期債權投資 Long-term investment on bonds 債券投資 Investment on bonds 其他債權投資 Other investment on bonds 長期投資減值準備 Long-term investments depreciation reserves 股權投資減值準備 Stock rights investment depreciation reserves 債權投資減值準備 Creditors rights investment depreciation reserves 委托貸款 Entrust loans 本金 Principal 利息 Interest 減值準備 Depreciation reserves 固定資產(chǎn) Fixed assets 房屋 Building 建筑物 Structure 機器設備 Machinery equipment 運輸設備 Transportation facilities 工具器具 Instruments and implement 累計折舊 Accumulated depreciation 固定資產(chǎn)減值準備 Fixed assets depreciation reserves 房屋、建筑物減值準備 Building/structure depreciation reserves 機器設備減值準備 Machinery equipment depreciation reserves 工程物資 Project goods and material 專用材料 Special-purpose material 專用設備 Special-purpose equipment 預付大型設備款 Prepayments for equipment 為生產(chǎn)準備的工具及器具 Preparative instruments and implement for fabricate 在建工程 Construction-in-process 安裝工程 Erection works 在安裝設備 Erecting equipment-in-process 技術改造工程 Technical innovation project 大修理工程 General overhaul project 在建工程減值準備 Construction-in-process depreciation reserves 固定資產(chǎn)清理 Liquidation of fixed assets 無形資產(chǎn) Intangible assets 專利權 Patents 非專利技術 Non-Patents 商標權 Trademarks,Trade names 著作權 Copyrights 土地使用權 Tenure 商譽 Goodwill 無形資產(chǎn)減值準備 Intangible Assets depreciation reserves 專利權減值準備 Patent rights depreciation reserves 商標權減值準備 trademark rights depreciation reserves 未確認融資費用 Unacknowledged financial charges 待處理財產(chǎn)損溢 Wait deal assets loss or income 長期待攤費用 Long-term deferred and prepaid expenses 待處理財產(chǎn)損溢 Wait deal assets loss or income 待處理流動資產(chǎn)損溢 Wait deal intangible assets loss or income 待處理固定資產(chǎn)損溢 Wait deal fixed assets loss or income 二、負債類 Liability 短期負債 Current liability 短期借款 Short-term borrowing 應付票據(jù) Notes payable 銀行承兌匯票 Bank acceptance 商業(yè)承兌匯票 Trade acceptance 應付賬款 Account payable 預收賬款 Deposit received 代銷商品款 Proxy sale goods revenue 應付工資 Accrued wages 應付福利費 Accrued welfares 應付股利 Dividends payable 應交稅金 Tax payable 應交增值稅 value added tax payable 進項稅額 Withholdings on VAT 已交稅金 Paying tax 轉(zhuǎn)出未交增值稅 Unpaid VAT changeover 減免稅款 Tax deduction 銷項稅額 Substituted money on VAT 出口退稅 Tax reimbursement for export 進項稅額轉(zhuǎn)出 Changeover withholdings on VAT 出口抵減內(nèi)銷產(chǎn)品應納稅額 Export deduct domestic sales goods tax 轉(zhuǎn)出多交增值稅 Overpaid VAT changeover 未交增值稅 Unpaid VAT 應交營業(yè)稅 Business tax payable 應交消費稅 Consumption tax payable 應交資源稅 Resources tax payable 應交所得稅 Income tax payable 應交土地增值稅 Increment tax on land value payable 應交城市維護建設稅 Tax for maintaining and building cities payable 應交房產(chǎn)稅 Housing property tax payable 應交土地使用稅 Tenure tax payable 應交車船使用稅 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)payable 應交個人所得稅 Personal income tax payable 其他應交款 Other fund in conformity with paying 其他應付款 Other payables 預提費用 Drawing expense in advance 其他負債 Other liabilities 待轉(zhuǎn)資產(chǎn)價值 Pending changeover assets value 預計負債 Anticipation liabilities 長期負債 Long-term Liabilities 長期借款 Long-term loans 一年內(nèi)到期的長期借款 Long-term loans due within one year 一年后到期的長期借款 Long-term loans due over one year 應付債券 Bonds payable 債券面值 Face value,Par value 債券溢價 Premium on bonds 債券折價 Discount on bonds 應計利息 Accrued interest 長期應付款 Long-term account payable 應付融資租賃款 Accrued financial lease outlay 一年內(nèi)到期的長期應付 Long-term account payable due within one year 一年后到期的長期應付 Long-term account payable over one year 專項應付款 Special payable 一年內(nèi)到期的專項應付 Long-term special payable due within one year 一年后到期的專項應付 Long-term special payable over one year 遞延稅款 Deferral taxes 三、所有者權益類 OWNERS EQUITY 資本 Capita 實收資本(或股本)Paid-up capital(or stock) 實收資本 Pails-up capital 實收股本 Paid-up stock 已歸還投資 Investment Returned 公積 資本公積 Capital reserve 資本(或股本)溢價 Capital(or Stock)premium 接受捐贈非現(xiàn)金資產(chǎn)準備 Receive non-cash donate reserve 股權投資準備 Stock right investment reserves 撥款轉(zhuǎn)入 Allocate sums changeover in 外幣資本折算差額 Foreign currency capital 其他資本公積 Other capital reserve 盈余公積 Surplus reserves 法定盈余公積 Legal surplus 任意盈余公積 Free surplus reserves 法定公益金 Legal public welfare fund 儲備基金 Reserve fund 企業(yè)發(fā)展基金 Enterprise expansion fund 利潤歸還投資 Profits capitalized on return of investment 利潤 Profits 本年利潤 Current year profits 利潤分配 Profit distribution 其他轉(zhuǎn)入 Other changeover in 提取法定盈余公積 Withdrawal legal surplus 提取法定公益金 Withdrawal legal public welfare funds 提取儲備基金 Withdrawal reserve fund 提取企業(yè)發(fā)展基金 Withdrawal reserve for business expansion 提取職工獎勵及福利基金 Withdrawal staff and workers bonus and welfare fund 利潤歸還投資 Profits capitalized on return of investment 應付優(yōu)先股股利 Preferred Stock dividends payable 提取任意盈余公積 Withdrawal other common accumulation fund 應付普通股股利 Common Stock dividends payable 轉(zhuǎn)作資本(或股本)的普通股股利 Common Stock dividends change to assets(or stock) 未分配利潤 Undistributed profit 四、成本類 Cost 生產(chǎn)成本 Cost of manufacture 基本生產(chǎn)成本 Base cost of manufacture 輔助生產(chǎn)成本 Auxiliary cost of manufacture 制造費用 Manufacturing overhead 材料費 Materials 管理人員工資 Executive Salaries 獎金 Wages 退職金 Retirement allowance 補貼 Bonus 外保勞務費 Outsourcing fee 福利費 Employee benefits/welfare 會議費 Conference 加班餐費 Special duties 市內(nèi)交通費 Business traveling 通訊費 Correspondence 電話費 Correspondence 水電取暖費 Water and Steam 稅費 Taxes and dues 租賃費 Rent 管理費 Maintenance 車輛維護費 Vehicles maintenance 油料費 Vehicles maintenance 培訓費 Education and training 接待費 Entertainment 圖書、印刷費 Books and printing 運費 Transportation 保險費 Insurance premium 支付手續(xù)費 Commission 雜費 Sundry charges 折舊費 Depreciation expense 機物料消耗 Article of consumption 勞動保護費 Labor protection fees 季節(jié)性停工損失 Loss on seasonality cessation 勞務成本 Service costs 五、損益類 Profit and loss 收入 Income 業(yè)務收入 OPERATING INCOME 主營業(yè)務收入 Prime operating revenue 產(chǎn)品銷售收入 Sales revenue 服務收入 Service revenue 其他業(yè)務收入 Other operating revenue 材料銷售 Sales materials 代購代售 包裝物出租 Wrap page lease 出讓資產(chǎn)使用權收入 Remise right of assets revenue 返還所得稅 Reimbursement of income tax 其他收入 Other revenue 投資收益 Investment income 短期投資收益 Current investment income 長期投資收益 Long-term investment income 計提的委托貸款減值準備 Withdrawal of entrust loans reserves 補貼收入 Subsidize revenue 國家扶持補貼收入 Subsidize revenue from country 其他補貼收入 Other subsidize revenue 營業(yè)外收入 NON-OPERATING INCOME 非貨幣性交易收益 Non-cash deal income 現(xiàn)金溢余 Cash overage 處置固定資產(chǎn)凈收益 Net income on disposal of fixed assets 出售無形資產(chǎn)收益 Income on sales of intangible assets 固定資產(chǎn)盤盈 Fixed assets inventory profit 罰款凈收入 Net embracement income 支出 Outlay 業(yè)務支出 Revenue charges 主營業(yè)務成本 Operating costs 產(chǎn)品銷售成本 Cost of goods sold 服務成本 Cost of service 主營業(yè)務稅金及附加 Tax and associate charge 營業(yè)稅 Sales tax 消費稅 Consumption tax 城市維護建設稅 Tax for maintaining and building cities 資源稅 Resources tax 土地增值稅 Increment tax on land value 其他業(yè)務支出 Other business expense 銷售其他材料成本 Other cost of material sale 其他勞務成本 Other cost of service 其他業(yè)務稅金及附加費 Other tax and associate charge 費用 Expenses 營業(yè)費用 Operating expenses 代銷手續(xù)費 Consignment commission charge 運雜費 Transportation 保險費 Insurance premium 展覽費 Exhibition fees 廣告費 Advertising fees 管理費用 Administrative expenses 職工工資 Staff Salaries 修理費 Repair charge 低值易耗攤銷 Article of consumption 辦公費 Office allowance 差旅費 Traveling expense 工會經(jīng)費 Labor union expenditure 研究與開發(fā)費 Research and development expense 福利費 Employee benefits/welfare 職工教育經(jīng)費 Personnel education 待業(yè)保險費 Unemployment insurance 勞動保險費 Labor insurance 醫(yī)療保險費 Medical insurance 會議費 Conference 聘請中介機構費 Intermediary organs 咨詢費 Consult fees 訴訟費 Legal cost 業(yè)務招待費 Business entertainment 技術轉(zhuǎn)讓費 Technology transfer fees 礦產(chǎn)資源補償費 Mineral resources compensation fees 排污費 Pollution discharge fees 房產(chǎn)稅 Housing property tax 車船使用稅 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) 土地使用稅 Tenure tax 印花稅 Stamp tax 財務費用 Finance charge 利息支出 Interest exchange 匯兌損失 Foreign exchange loss 各項手續(xù)費 Charge for trouble 各項專門借款費用 Special-borrowing cost 營業(yè)外支出 No business expenditure 捐贈支出 Donation outlay 減值準備金 Depreciation reserves 非常損失 Extraordinary loss 處理固定資產(chǎn)凈損失 Net loss on disposal of fixed assets 出售無形資產(chǎn)損失 Loss on sales of intangible assets 固定資產(chǎn)盤虧 Fixed assets inventory loss 債務重組損失 Loss on arrangement 罰款支出 Embracement outlay 所得稅 Income tax 以前年度損益調(diào)整 Prior year income adjustment consistency 一貫性 substance over form 實質(zhì)重于形式 materiality 重要性 prudence 謹慎性 current asset 流動資產(chǎn) non-current asset 非流動資產(chǎn) round it up,round it down 四舍五入 contingent liability 或有負債 creditor 債權人 rendering of service 提供勞務 royalties 版稅 bonus share 分紅股 redemption share 贖回股份 debenture 債券 credit 貸方 depreciation 折舊 residual value 剩余價值 accounting treatment 會計處理 accrual concept 權責發(fā)生制概念 net book value 賬面凈值 straight line method 直線法 carrying amount 資產(chǎn)凈值(資產(chǎn)-累計折舊-減值) rule of thumb 經(jīng)驗法 contribution margin 邊際貢獻 deferred income 遞延收入 finance lease 融資租賃 cash equivalents 現(xiàn)金等價物 operating lease 經(jīng)營租賃 capital appreciation 資本增值 amortization 分攤 incremental budget 增量預算 zero based budget 零基預算 continuous budget 滾動預算 deferred tax 遞延稅款 permanent difference 永久性差異 timing difference 時間性差異 flow through method 應付稅款法 events after balance sheet date 資產(chǎn)負債表日后事項 return on investment (ROI)投資回報率 profit before interest and tax 息稅前利潤 profit margin 利潤率 retrospective application 追溯調(diào)整法 prospective application 未來適用法
從會計職業(yè)角度看,如果是在國內(nèi)企業(yè),即使是與外貿(mào)有關,英語不好不一定會影響你的工作。因為會計專業(yè)的英語術語是有限的,工作時間一長,就會適應。但英語作為一種工具,一種你可以適應外國人思維方式的方法,如果有可能,一定努力學好。高水平的英語會給你的職業(yè)生涯帶來意想不到的收獲。本人多年來幾乎完全就是靠英語“混世”的,雖然我原來的專業(yè)不是英語。
學的東西很多啊。有國際貿(mào)易學、國際商法、市場營銷、貿(mào)易實務、電子商務概論、物流學、商務英語、服務貿(mào)易、外貿(mào)函電、國際結算、國際談判技巧、財政與稅收、財務管理、關系數(shù)據(jù)庫、企業(yè)資源規(guī)劃、生產(chǎn)與運作管理等等。具體學校可能有所不同。 至于你以后要做啥得看你英語如何,要是比較強的,就從事相關的外貿(mào)工作。若是六級沒過,那只要是文科性質(zhì)的工作都可以,反正國貿(mào)屬于經(jīng)管系,跟經(jīng)濟搭得上邊的應該都行。 至于會計嘛,起碼要個上崗證。我本身是學國貿(mào)的,所以具體來說不是太清楚。英語不分專業(yè),最好過六級,很多企業(yè)都要求你具備這樣的潛在語言素質(zhì)(即使用不到)。

文章版權聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復: 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,44人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼