溫馨提示:這篇文章已超過721天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
military buildup 軍事集結(jié) : The United States has sent some 1,000 soldiers to Uzbekistan as part of its biggest military buildup since the 1991 Gulf War.terrorist mastermind 恐怖大亨: The country's ruling
we're engaged:我們已經(jīng)與對手交火。target lockdown:鎖定目標(biāo) target insight:發(fā)現(xiàn)目標(biāo) platoon:排 keep forward:保持前進(jìn) double time:跑步前進(jìn) fall back:撤退 in comin:敵炮打來 request to:需要。。。后面可以加
美軍常用軍事術(shù)語 abort 中斷 absolute dud 啞核彈 absolute height 絕對高度 absorbed dose 吸收劑量 accidental attack 偶發(fā)性襲擊(攻擊)accompanyingsupplies 隨伴補(bǔ)給品 accuracy of fire 射擊精度 accuracy ofinformation
"cover me" 掩護(hù)我 "you take the point" 你占據(jù)該要點 "hold this position" 待在(防守)這個位置 "regroup team" 重組隊伍 "follow me" 跟著我 "taking fire, need assistance"吸引火力,需要援助
尋軍事(科技)術(shù)語的中英文對照!
Wilco — Will Comply的縮寫, 遵命, 我會照辦 (而不僅僅是明白);Go Ahead — (無線電)請講, 說吧;Say Again — (無線電)再說一遍. 非??谡Z化, 有人會覺得用 Repeat顯得更專業(yè). 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援
10 Naval Air Systems Command 這個詞是軍隊常見的非首字縮寫,NAV+AIR
1. POW 這是Prisoner of War的縮寫,表示「戰(zhàn)俘」。2. KIA Killed in Action的縮寫,意即「戰(zhàn)死」。3. MIA 即Missing in Action的縮寫,為「失蹤戰(zhàn)士」之意。再來看到的是一些軍事武器:1. RPG 這是Rocket Prop
主攻和你等等說的這些一般會以俗語代替 比如turn it up (行動) 不是用專業(yè)的術(shù)語 不過當(dāng)涉及到戰(zhàn)術(shù)層面則需要用術(shù)語 比如 航空戰(zhàn)斗分隊 ACE 行動區(qū)域 AO 戰(zhàn)損評估 BDA 支援小隊 CSSE 直接支援 DS 設(shè)置最后防線 FPL
we're pin down我們被壓制住了 mama嗯,這個不用翻譯 move your ass/shake your legs快點跑 lock and load子彈上膛 frag them out兄弟們,用炸的 flash bang扔閃光彈 reloading裝彈中 gather weapons and ammo兄弟們
一些軍事術(shù)語的英文翻譯以及縮寫,英文高手進(jìn)
follow me,跟我來。roger that(copy that),明白。fire in the hole,開火。heed shot,爆頭。good job,干得漂亮。sector clear,這里無異常。keep going and stay strong team,堅持到底。就這些了,希望對你有用。
英語軍事用語 Rt..比如陣亡是KIA目標(biāo)殲滅是TARGETDOWN我想問導(dǎo)彈來了的英語是什么..我聽上去像IT'SCOMING..到底怎么拼寫..還有一個是手榴彈..我聽起來好像是DRAGOUT..那么這個又是什么? Rt..比如陣亡是KIA目標(biāo)
"report in" 請報告情況 "affirmative/roger that"收到 "enemy spotted" 發(fā)現(xiàn)敵人 "need backup" 需要支援 "sector clear" 扇區(qū)安全(當(dāng)你確定一個區(qū)域安全之后,你可以向你的隊友發(fā)送這句話。)"i'm in
AWOL 中文, coup de grace 中文, MIA 中文, roger, roger 中文, 一團(tuán)混亂 中文, 擅離職守 英文, 致命一擊 英文, 英文, 英文 軍事用語, 軍事, 軍事用語 英文
Aimpoint True 表示武器命中目標(biāo),任務(wù)達(dá)成.Angel 高度(單位:一千呎) Ex: Angel 27 = 27000 ft.Arizona 表示飛機(jī)已經(jīng)沒有反輻射飛彈.Augured in 表示飛機(jī)墜機(jī).Azimuth 方位.以飛行員為中心,目標(biāo)所在的方向(單位:度).Azimut
we're pin down我們被壓制住了 mama嗯,這個不用翻譯 move your ass/shake your legs快點跑 lock and load子彈上膛 frag them out兄弟們,用炸的 flash bang扔閃光彈 reloading裝彈中 gather weapons and ammo兄弟們
請幫忙收集些英語的軍事術(shù)語,能在生活中用的
軍事長---Master Sergeant 專業(yè)軍士---Specialist Sergeant 上士---Technical Sergeant 中士---Staff Sergeant 下士---Corporal 上等兵---Airman, First Class 列兵---Airman, Second Class 不知你是什么用途,干脆把軍棋
"hold this position" 待在(防守)這個位置 "regroup team" 重組隊伍 "follow me" 跟著我 "taking fire, need assistance"吸引火力,需要援助 "go" 前進(jìn) "fall back" 后退 "stick together team" 保持
15.Advance 這個字用在軍事用語表示「主動攻擊」,而敵方的「擊退」則叫做Repel。16.Incursion 這個字有「侵略」、「襲擊」的意思。17.Onslaught 這個字是「猛烈攻擊」之意。18.Boots on the ground、Ground forces
Carpet Bomb 地毯式轟炸: U.S. planes carpet-bombed Taliban front lines north of Kabul on Wednesday and attacked the Muslim militia's powerbase of Kandahar in southeast Afghanistan, hitting a clinic.Pullback 撤
Go Ahead — (無線電)請講, 說吧;Say Again — (無線電)再說一遍. 非??谡Z化, 有人會覺得用 Repeat顯得更專業(yè). 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援時, 是代表"再來一輪"的意思, 很容易混淆;Need back up — 需要
come me 到我這里 come back 回來 go go go 沖啊 team fall back 撤退 隨便寫幾個o(∩_∩)o1. “cover me” 掩護(hù) 2. “you take the point” 占據(jù)該要點 3. “hold this position” 守住 4.
誰有常用的軍事術(shù)語,英文的。
Affirmative肯定回答, Negative否定回答, Advance前進(jìn), Take cover找掩護(hù), Contact遇敵,一般加X o'clock. Target(Tango) down敵人被擊斃, Fall back撤退, Reloading/Change magazine換彈匣,Check fire小心誤傷,Seize fire?;?/p>
SEAL 海豹突擊隊 ARMY RANGER 陸軍游騎兵 OF 作戰(zhàn)部隊 AM\LMW 防步兵地雷 MO 醫(yī)護(hù)官 NVD 夜視裝置 CEASE FIRE ?;? USA 美國陸軍 USMC 美國海軍陸戰(zhàn)隊 USAF 美國空軍 MB 炮口制退器 NB
Wilco — Will Comply的縮寫, 遵命, 我會照辦 (而不僅僅是明白);Go Ahead — (無線電)請講, 說吧;Say Again — (無線電)再說一遍. 非??谡Z化, 有人會覺得用 Repeat顯得更專業(yè). 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援
1 Land attack standard missile 2 Joint Air to Surface Standoff missile 縮寫是JASSM 3 Space Weapon含義最廣,包括地面對太空,太空對太空,太空對地面,星際。其他還有Space based Weapon,Orbital weaponry 4 HEAT應(yīng)是Hi
美軍的一些軍事術(shù)語的英文縮寫有哪些?
,英文名是LONG BEACH 。長灘是美國加利福尼亞州南部城市、主要港口。臨太平洋岸,在洛杉磯南40公里,是洛杉磯衛(wèi)星城市群中最大的一個。人口36.1萬(1980)。1888年設(shè)市。1921年在附近錫格納爾丘陵發(fā)現(xiàn)石油后,石油采掘和加
我以前也做船務(wù),我想應(yīng)該是:LGB -- LONG BEACH 長灘(在美國加州,地方名)CTL -- container loading 集裝箱裝載,希望可以幫到您!
LGB :Long Beach,美國長灘 LAX:Los Angle,美國洛杉磯港 長灘市(Long Beach),又譯作長堤,是一座位于美國西岸加州南部的城市。按照人口排名,長灘是洛杉磯地區(qū)的第二大城,截止到2013年,長灘的市區(qū)人口超過57萬,僅次于
LGB = Long Beach 的縮寫,是一條航線的名稱,我們公司翻譯為長灘 NYC = New York City的縮寫
LGB是什么意思
如下: 1、IPC 英文縮寫:IPC 英文全稱:laser guided bomb 中文解釋:激光制導(dǎo)炸彈 縮寫分類:軍事詞匯 2、IPC 英文縮寫:IPC 英文全稱:Le Gouter Bernardaud 中文解釋:法國著名連鎖茶室 縮寫分類:常用詞匯 3、IPC 英文縮寫:IPC 英文全稱:Local Government Board 中文解釋:(英)地方政府部門縮寫分類: 縮寫分類:機(jī)構(gòu)詞匯 4、IPC 英文縮寫:IPC 英文全稱:Long Beach 中文解釋:長灘(美國) 縮寫分類:地方詞匯 5、IPC 英文縮寫:IPC 英文全稱:Loran Guided Bomb 中文解釋:“羅蘭”遠(yuǎn)程無線電制導(dǎo)炸彈 縮寫分類:軍事詞匯LGB (Laser-Guided Bomb) lgb, 激光導(dǎo)向炸彈, 使用激光技術(shù)辨認(rèn)并瞄準(zhǔn)目標(biāo)的炸彈
A.\x0d\x0aAAV:AmphibiousAssaultVest.陸戰(zhàn)隊的FSBE系統(tǒng)中的防破片衣部分.\x0d\x0aALICE:AllPurposLightweightIndividualCarryingEquipment.80年代初期開始裝備的美軍標(biāo)準(zhǔn)單兵裝載系統(tǒng).Y帶+S腰帶結(jié)構(gòu),目前仍然在部分使用.\x0d\x0aACH:AdvancedCombatHelmet.MICH頭盔系統(tǒng)的另一個名稱.\x0d\x0aAFSOC:AirForceSpecialOperationCommand.空軍特種作戰(zhàn)指揮部.CCT,PJ和心理戰(zhàn)分隊都屬于其編制下.\x0d\x0aARSOC:ArmySpecialOperationCommand.陸軍特種作戰(zhàn)指揮部.編制有SFG和三角洲突擊隊及160特遣隊和75游騎兵團(tuán).\x0d\x0a\x0d\x0aB.\x0d\x0aBDU:BattleDressUniform.戰(zhàn)斗服.\x0d\x0aBALCS:BodyArmor/LoadCarriageSystem.SPEAR系統(tǒng)中的單兵掛載部分.\x0d\x0aBde:Bridage旅的簡稱,美陸軍最基本的戰(zhàn)斗編制,三旅組成師.(陸戰(zhàn)隊師為三團(tuán)制,旅為單獨編制)\x0d\x0a\x0d\x0aC.\x0d\x0aCQB:CloseQuarterBattle.近距離作戰(zhàn)或室內(nèi)接近戰(zhàn)斗的簡稱.\x0d\x0aCCT:CombatCortrollerTeam.空軍攻擊地面管制隊\x0d\x0aCVC:CombatVehicleCrewman's.供戰(zhàn)斗車輛成員使用的破片衣.\x0d\x0a\x0d\x0aD.\x0d\x0aDelta:SpecialForcesOperationalDetachment-Delta.三角洲突擊隊的正式名稱.\x0d\x0aDEVGRU:NavalSpecialWarfareDevelopmentGroup.海軍特種作戰(zhàn)強(qiáng)化大隊.\x0d\x0a\x0d\x0aE.\x0d\x0aERDL:EngineerResearchandDevelopmentLaboratories.越戰(zhàn)中期開始裝備的叢林迷彩戰(zhàn)斗服.\x0d\x0a\x0d\x0aF.\x0d\x0aFSBE:FullSpectrumBattleEquipment.陸戰(zhàn)隊使用的單兵防御及承載系統(tǒng).懸吊帶結(jié)構(gòu).\x0d\x0aFLC:FightingLoadCarrier.MOLLE系統(tǒng)中的戰(zhàn)術(shù)背心部分.\x0d\x0aFMJ:FullMetalJacketed,全金屬包覆彈頭,滲透力強(qiáng)。\x0d\x0a\x0d\x0aG.\x0d\x0a\x0d\x0aH.\x0d\x0aHABD:HelicopterAirBreathingDevice.直升機(jī)乘員使用的應(yīng)急呼吸器\x0d\x0aHALO:HighAltitudeLowOpening.高跳低開傘降方式.\x0d\x0aHAHO:HighAltitudeHighOpening.高跳高開傘降方式.\x0d\x0aHRT:HostageRescueTeam,人質(zhì)拯救小組,同樣是美國執(zhí)法機(jī)關(guān)設(shè)置的戰(zhàn)斗單位,專門負(fù)責(zé)拯救被挾持的人質(zhì),或者在某些任務(wù)中配合其他小組保護(hù)人質(zhì)安全.FBI的HRT比較有名,PC游戲Half-Life:Counter-Strike就有一個FBIHRT皮膚包,很多人喜歡用的.\x0d\x0a\x0d\x0aI.\x0d\x0aIR:InfraredRay紅外線.\x0d\x0aIIFS:IntegratedIndividualFightingSystem.90年代中后期的單兵裝載系統(tǒng).曾經(jīng)大量裝備.\x0d\x0a\x0d\x0aJ.\x0d\x0aJHP:JacketedHollowPoint,平頭空心彈,停止作用強(qiáng)。\x0d\x0a\x0d\x0aK.\x0d\x0a\x0d\x0aL.\x0d\x0aLBV:LoadBearingVest.90年代中后期的單兵裝載系統(tǒng),有多個版本,至今仍然在使用.\x0d\x0aLCE:LoadCarryingEquipment.50年代中期開始使用的單兵裝載系統(tǒng).H帶和S帶結(jié)構(gòu),是后來ALICE系統(tǒng)的前身.\x0d\x0a\x0d\x0aM.\x0d\x0aMOLLE:ModulerLightweightLoadCarryingEquipment.2000年以后開始裝備的單兵模塊化裝載系統(tǒng).陸軍及陸戰(zhàn)隊已經(jīng)開始大量換裝.用來替代LBV和ALICE系統(tǒng).\x0d\x0aMICH:ModulerIntergratedCommunicationsHelmet.新型的模塊化頭盔系統(tǒng),各單位換裝中.目前有SFG,MEU及82師已經(jīng)裝備.\x0d\x0aMCCUU:MarineCorpsCombatUtilityUniform.陸戰(zhàn)隊?wèi)?zhàn)斗服,通常特指新型的數(shù)碼迷彩服.\x0d\x0aMEU:MarineExpeditionaryUnit.陸戰(zhàn)隊遠(yuǎn)征隊.加強(qiáng)營級單位,為所有美國軍隊中戰(zhàn)備程度最高,機(jī)動能力最強(qiáng)的部隊單位.\x0d\x0aMEB:MarineExpeditionaryBrigade.陸戰(zhàn)隊遠(yuǎn)征旅.\x0d\x0aMEF:MarineExpeditionaryForce.陸戰(zhàn)隊遠(yuǎn)征軍.美軍中最龐大的戰(zhàn)術(shù)編制,由一個陸戰(zhàn)師和數(shù)個MEU及大批的支援單位組成,總?cè)藬?shù)超過60000.\x0d\x0a\x0d\x0aN.\x0d\x0aNSWC:NavalSurfaceWarfareCenter.海軍特種作戰(zhàn)中心,海豹突擊隊及DEVGRU即為其下屬編制.\x0d\x0aNAVY:海軍.通常特指美國海軍.\x0d\x0a\x0d\x0aO.\x0d\x0a\x0d\x0aP.\x0d\x0aPJ:PararescueJumper.空軍傘降救援隊.\x0d\x0aPASGT:ParsonalArmorSystemGroundTroops.80年代開始裝備的單兵防御系統(tǒng),包括破片衣及M88凱夫拉頭盔.目前仍然在廣泛使用.\x0d\x0a\x0d\x0aQ.\x0d\x0a\x0d\x0aR.\x0d\x0aRAV:RelesableAssaultVest.PARACLETE開發(fā)的單兵防御及裝載系統(tǒng),是FSBE系統(tǒng)的增強(qiáng)版本.懸吊帶結(jié)構(gòu).\x0d\x0aRBA:RangerBodyArmor.游騎兵使用的單兵裝甲.有數(shù)個版本.最新的是SPEAR系統(tǒng)中的RBA.\x0d\x0aRACK:RangerAssaultCarryingKit.SDS公司開發(fā)的游騎兵專用戰(zhàn)術(shù)裝載系統(tǒng).懸吊帶結(jié)構(gòu).屬于MOLLE系統(tǒng)的一個分支.\x0d\x0aReg:Regiment.團(tuán)的簡稱.\x0d\x0a\x0d\x0aS.\x0d\x0aSPEAR:SpecialOperationsForcesPersonalEquipmentAdvancedRequirements.97年由SOCOM提出的一個特種部隊單兵裝備的標(biāo)準(zhǔn),后來發(fā)展出了BAS裝甲,ELCS裝載系統(tǒng)及負(fù)重系統(tǒng).目前只有SOCOM指揮的單位使用.\x0d\x0aSPEARBAS:SPEARBodyArmorSystem.SPEAR系統(tǒng)中的單兵防御部分.\x0d\x0aSOCOM:U.S.SpecialOperationsCommand.美國特種作戰(zhàn)中央指揮部.80年代成立的單位,負(fù)責(zé)指揮協(xié)調(diào)在戰(zhàn)斗任務(wù)中的各個特種作戰(zhàn)單位.\x0d\x0aSEALs:Sea&Air&Land.海軍海豹突擊隊.\x0d\x0aSFG:SpecialForceGroup.陸軍特種作戰(zhàn)群.\x0d\x0aSAPI:SmallArmsProtectiveInsert.防破片衣前后的附加防彈板的正式名稱.\x0d\x0aSWAT:舊:specialweaponsattackteam,新:specialweaponsandtactics,特殊武器和戰(zhàn)術(shù)小隊。\x0d\x0a\x0d\x0aT.\x0d\x0a\x0d\x0aU.\x0d\x0aUSMC:U.S.MarineCorps.美國海軍陸戰(zhàn)隊.\x0d\x0aUSMCFORCERECON:美軍陸戰(zhàn)隊強(qiáng)偵連.(ForceReconCompany,又譯“武力偵搜隊”)\x0d\x0aUDT:UnderwaterDemolitionTeam水下爆破隊\x0d\x0a\x0d\x0aV.\x0d\x0aVBSS:VisitBoardSearchandSeizure.海軍特種部隊及陸戰(zhàn)隊的一種任務(wù)模式.主要用來攔截海面航行的船只或者石油平臺.\x0d\x0a\x0d\x0aW.\x0d\x0a\x0d\x0aX.\x0d\x0a\x0d\x0aY.\x0d\x0a\x0d\x0aZ.\x0d\x0a\x0d\x0a1-10.\x0d\x0a160thSOA:160thSpecialOperationsAviationRegiment.陸軍第160航空特遣隊.專門負(fù)責(zé)運(yùn)送特種作戰(zhàn)人員出入戰(zhàn)區(qū)的特種航空隊.電影黑鷹墜落中除了觀察直升機(jī)外所有的直升機(jī)均屬于該單位.
SEALs: Sea&Air&Land. 海軍海豹突擊隊. USMC: U.S. Marine Corps. 美國海軍陸戰(zhàn)隊. SWAT: 舊:special weapons attack team,新:special weapons and tactics,特殊武器和戰(zhàn)術(shù)小隊。 PJ: Pararescue Jumper. 空軍傘降救援隊 NAVY: 海軍. 通常特指美國海軍. Delta: Special Forces Operational Detachment-Delta.三角洲突擊隊的正式名稱. HRT: Hostage Rescue Team,人質(zhì)拯救小組,同樣是美國執(zhí)法機(jī)關(guān)設(shè)置的戰(zhàn)斗單位,專門負(fù)責(zé)拯救被挾持的人質(zhì),或者在某些任務(wù)中配合其他小組保護(hù)人質(zhì)安全.FBI的HRT比較有名, 我只知道這些了。
班組戰(zhàn)術(shù)的話是我比較熟悉的: 指向性詞匯使用鐘表方向,例句:Enemy machine gun,on sixO`Clock.敵方全自動火力,六點鐘方向。 掩體:Cover 目標(biāo):Target 自由射擊:Weapons free. 火力:Fire power 突入:Into 火力壓制:Suppression fire 術(shù)語一時間想不起更多了,電臺中呼號會用一些單詞代表單個字母,我存著一個08年馬潤公布的表: Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrot Golf Hotel India Juliet Kilo Lima Mike November Oscar Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor Whiskey Xray Yankee Zulu對應(yīng)A-Z26個字母。
軍階 Commission 將官 General Officer 特級上將 General of the Armies 五星上將 Five-Star General 陸軍 Army 元帥 General of the Army 上將 General 中將 Lieutenant-General 少將 Major General 準(zhǔn)將 Brigadier General 上校 Colonel 中校 Lieutenant Colonel 少校 Major 上尉 Captain 中尉 Lieutenant 少尉 Second Lieutenant 準(zhǔn)尉 Warrant Officer 士官長 Master Sergeant 上士 Sergeant 中士 Staff Sergeant 下士 Corporal 一等兵 Private 1st Class 二等兵 Private 軍士 Petty Officer 海軍 Navy 元帥 Admiral of the Fleet 上將 Admiral 中將 Vice-Admiral 少將 Rear-Admiral 準(zhǔn)將 Commodore 上校 Captain 中校 Commander 少校 Lieutenant Commander 上尉 Lieutenant 中尉 Junior Grade 少尉 Ensign 準(zhǔn)尉 Warrant Officer 士官長 Chief Petty Officer 上士 Petty Officer 1st Class 中士 Petty Officer 2nd Class 下士 Petty Officer 3rd Class 一等兵 Seaman 1st Class 二等兵 Seaman 2nd Class 空軍 Airforce 元帥 Field Marshal (余與陸軍同) 英國稱謂 上將 Air Chief Marshal 中將 Air Marshal 少將 Air Vice marshal 準(zhǔn)將 Air Commodore 上校 Group Captain 中校 Wing Commander 少校 Squadron Leader 上尉 Flight Lieutenant 中尉 Flying-Officer 少尉 Pilot-Officer 軍制.兵種 陸軍總司令部 Army General Headquarters 海軍總司令部 Navy General Headquarters 空軍總司令部 Air Force General Headquarters 聯(lián)勤總司令部 Combined Service force General Headquarters 軍管區(qū)團(tuán) Army Control District Regiment 團(tuán)管區(qū) Regiment Control District 兵團(tuán) Legion 混成團(tuán) Mixed Regiment 民團(tuán) Local Militia 教導(dǎo)團(tuán) Training Regiment 師 Division 旅 Bridage 混成旅 Mixed Bridage 營 Battalion 騎兵營 Cavalry Squadron 連 Company 排 Platoon 班 Squad 最高統(tǒng)帥 Squad Commander 大元帥 Generalissimo 元帥 Marshal 陸軍元帥 General of the Army 海軍元帥 Fleet Admiral 空軍元帥 General of the Air Force 參謀次長 Chief of the General Staff 副參謀長 Deputy Chief of the General Staff 參謀次長 Deputy Chief of the General Staff 高級參謀 General Staff 軍事顧問 Military Adviser 三軍總司令 Commander-in-Chief of Armed Forces 陸軍總司令 Commander-in-Chief of Army 海軍總司令 Commander-in-Chief of Navy 空軍總司令 Commander-in-Chief of Air Force 聯(lián)勤總司令 Commander-in-Chief of Combined Service Force 憲兵司令 Provost Marshal 警備總司令 Garrison Commander 邊防司令 Commander of Frontier Defense 綏靖主任 Pacification Commissioner 軍團(tuán)司令 Army Corps Commander 前哨司令 Outpost Commander 指揮官 Officer in Command 副指揮官 Second in Command 軍長 Army Commander 團(tuán)長 Regimental Commander 師長 Divisional Commander 旅長 Brigade Major 副旅長 Vice Brigade Major 營長 Battalion Commander 其他用語 藉軍售系統(tǒng) Through Foreign Military Sale Channel 復(fù)仇者防空飛彈系統(tǒng) Avenger Air-Defense Missile System 2004-6-26 08:08 Jade ?。?)[b]Term(English) ChineseCharacter [/b] absolute altitude 絕對高度 absolute weapon 終極武器 acceleration 加速 accuracy 精確度 acoustic intelligence (ACOUSTINT) 聲學(xué)情報 acoustic resonance spectroscopy (ARS) 聲學(xué)共振譜學(xué) active countermeasures 主動反措施 active defense 積極防御 advanced airborne digital computer 先進(jìn)機(jī)載數(shù)字計算 機(jī) advanced conventional munitions 先進(jìn)常規(guī)武器 advanced missile system 先進(jìn)導(dǎo)彈系統(tǒng) advanced mono-pulse seeker 先進(jìn)單脈沖導(dǎo)引 頭 advanced point defense system 先進(jìn)點防御系統(tǒng) advanced power management system 先進(jìn)電力管理系統(tǒng) advanced range instrumentation aircraft (ARIA) 高 級靶場儀器飛機(jī) advanced range instrumentation ship (ARIS) 高級靶場儀器船 advanced short-range air-to-air missile 先進(jìn)近程空對空導(dǎo)彈 aerial refueling (aircraft) 空中加油(飛機(jī)) aerodynamic methods of uranium enrichment 鈾濃縮的空氣動力法 ailerons 副翼 air armament 空中武器 air assault 空中襲擊 air burst 空氣爆炸 air defense 防空 air defense alerting device 防空預(yù)警裝置 air defense anti-missile system 防空反導(dǎo)彈系統(tǒng) air defense artillery 高射炮 air defense identification zone 防空識別區(qū) airborne 機(jī)載的;空降的 airborne alert 空中警戒 airborne early warning (AEW) 空中早期警戒 airborne laser 機(jī)載激光器 airborne moving target indicator 機(jī)載活動目標(biāo)指示器 airborne task forces 空降兵特遣部隊 airborne warning and control system (AWACS) 機(jī)載警報和控制系統(tǒng) air-breathing missile 空氣噴氣式導(dǎo)彈 air-combat information 空戰(zhàn)情報 aircraft prepared for service (APS) 待命飛行器 aircraft weapon delivery system 機(jī)載武器運(yùn)載系統(tǒng) air defense antitank system (ADATS) 防空訪坦克系統(tǒng) air-launched ballistic missile (ALBM) 空中發(fā)射的彈道導(dǎo)彈 air-launched cruise missile (ALCM) 空中發(fā)射的巡航導(dǎo)彈 air power 空軍實力 airspace coordination area (ACA) 空域協(xié)調(diào)區(qū) air-to-air missile (AAM) 空對空導(dǎo)彈 air-to-surface aerodynamic missile 空對地飛航式導(dǎo)彈 air-to-surface missile (ASM) 空對地導(dǎo)彈 alliance 聯(lián)盟 altitude marking radar 高度指示雷達(dá) ammunition 彈藥 ammunition depot 彈藥庫 ammunition dump 彈藥儲藏所 ammunition identification code (AIC) 彈藥識別符號 ammunition point 彈藥存放點 ammunition shipment order (AMSO) 藥彈運(yùn)輸單 amphibious tank; amphibious plane 水路兩棲 (坦克 ); ; 水路兩用 (飛機(jī) ) analog 模擬 analysis of variance (ANOVA) 方差分析 analytical photogrammetric positioning system 攝影測量分析定位 系統(tǒng) angle of attack 攻擊角 angle position indicator 空中位置指示器 angular position sensor 角度位置傳感器 anti-armor cluster munitions 反裝甲集束彈 anti-ballistic missile (ABM) 反彈道導(dǎo)彈 anti-landing 反登陸 anti-oxidant compound 抗氧化合物 anti-personnel bomb 殺傷炸彈 anti-personnel grenade 殺傷榴彈 anti-satellite weapons (ASAT weapons) 反衛(wèi)星武器 Anti-submarine warfare 反潛戰(zhàn) anti-tactical ballistic missile 反戰(zhàn)術(shù)彈道導(dǎo)彈 apogee 遠(yuǎn)地點 approach control radar 進(jìn)場控制雷達(dá) Ardeer Cordite Tubular 阿迪爾柯達(dá)型管狀發(fā)射藥 area denial artillery munition (ADAM) 區(qū)域封鎖炮彈 aperture 孔徑 approval request 申請批� armament munitions requirement and development (AMRAD) 武器彈藥要求與發(fā)展 arming 待發(fā)狀態(tài) arming device 解脫保險裝置 armor piercing discarding sabot 脫殼穿甲彈 armor, armament and ammunition 裝甲 , 軍械和彈藥 armored 裝甲的; 武裝的 armored division 裝甲師 armor-piercing projectile 穿甲彈 armor-piercing reduced caliber projectile (APRC) 次口徑穿甲彈 arms control 軍備控制 (軍控) arms expansion 擴(kuò)軍 arms race 軍備競賽 arms reductions 軍隊裁減 arms sales 武器銷售 army 陸軍; 集團(tuán)軍;軍隊 army tactical missile system 陸軍戰(zhàn)術(shù)導(dǎo)彈系統(tǒng) arrival angle 入射角 arrival vector 到達(dá)失量 artillery 炮兵;火炮 artillery saturation rocket system 炮兵壓制火箭系 統(tǒng) assured destruction 保證破壞戰(zhàn)略 atmosphere layer 大氣層 atmospheric test 大氣層試驗 atomic bomb 原子彈 atomic demolition munitions 原子爆破彈藥 atomic energy detection system 原子能探測系統(tǒng) attrition inventory quantity 損耗總量 augmented proportional navigation 擴(kuò)充比例導(dǎo)航 augmented satellite launch vehicle 增大衛(wèi)星發(fā)射工具 auto-igniting propellant 自動點燃推進(jìn)劑 automatic bomb sight 自動投彈瞄準(zhǔn)器 automatic chemical alarm 自動化學(xué)報警器 automatic control module 自動控制模塊 automatic data acquisition 自動數(shù)據(jù)采集 automatic inspection of data 自動數(shù)據(jù)檢測 automatic picture transmission 自動圖象傳輸 automatic program control 自動程序控制 autonomous marine system 自主式海軍系統(tǒng) autonomous navigation installation 自主式導(dǎo)航裝置 autopilot flight director 自動駕駛飛行指揮儀 auxiliary detonating 輔助起炮 average deviation 平均偏差 aviation personnel 航空兵 avionics 航空電子學(xué) azimuth 方位;炸彈彈道方向偏差 bacillus anthracis 炭疽桿菌 backbone militia 基干民兵 bacteriological weapon 細(xì)菌武器 balance of power 力量均勢 ballistic impact and trajectory 彈道落點與軌道 ballistic missile (BM) 彈道導(dǎo)彈 ballistic missile defense (BMD) 彈道導(dǎo)彈防御 ballistic missile early warning system 彈道導(dǎo)彈預(yù)警系統(tǒng) ballistic missile interceptor (BMI) 彈道導(dǎo)彈截?fù)魴C(jī) ballistic trajectory 慣性飛行軌跡 beam rider; riding missile 波束制導(dǎo)導(dǎo)彈; 駕束式導(dǎo)彈 beryllium 鈹 beyond containment strategy 超越遏制戰(zhàn)略 bilateral disarmament 雙邊裁軍 bilateral, unilateral, multilateral 雙邊,單邊,多邊 biological and chemical weapons 生物化學(xué)武器 biological warfare agent 生物戰(zhàn)劑 biological weapon 生物武器 blanket 覆蓋物 blast 爆炸; 爆 破 blast wave 沖擊波 blast weapon 沖擊波武器 blue water training 遠(yuǎn)海訓(xùn)練 boiling water reactor (BWR) 沸水反應(yīng)堆 bomber (light, medium, heavy) 轟炸機(jī) (輕,中,重型) booster 助推器; 多級火箭 的第一級運(yùn)載火箭 botulinum toxin (XR) 肉 毒 桿 菌 毒 素 breeder reactor 增殖反應(yīng)堆 Brilliant Eyes 智能眼 Browning Aircraft Machinegun 勃朗寧航空機(jī)槍 buffer zone 緩沖地帶 burner reactor (核) 燃燒反應(yīng)堆 burster 爆炸劑 caisson 沉箱 Canadian deuterium-uranium reactor 加拿大重水鈾反應(yīng)堆 carrier 運(yùn)載工具 centrifuge 離心機(jī) chain reaction 連鎖反應(yīng) challenge inspections 質(zhì)疑視查;質(zhì)疑監(jiān)察 chemical defense 防化 chemical defense corps 防化兵 (GSD) chemical defense sub-department [PRC] (總參)防化分部 [中國] chemical enrichment method 化學(xué)濃縮法 chemical processing 化學(xué)加工 circular error probable (CEP) 人民防空(民防) civil air defense [PRC] 人民防空(民防) [中國] civilian use 民用 close-in fall out 近距理(放射性) 微塵沉降 cockpit 駕駛艙 cold war 冷戰(zhàn) collateral damage 附帶損傷 collective security 集體安全 (行動) combat radius 作戰(zhàn)半徑 command, control and communication (C3) 指揮控制與通訊 command-fire mine 遙控水雷 command module 指令艙 communications intelligence (COMINT) 通訊情報 communications satellite 通訊衛(wèi)星 complete prohibition and destruction of nuclear weapons 全面禁止和徹底銷 毀核武器 (US-PRC) comprehensive engagement (美中)全面接觸 concussion bomb 震央炸彈 confidence and security building measures (CSBMs) 建立信任和安全措施 confidence-building measures 建立信任措施 conformal fuel tank 適型油箱 consultations 協(xié)商 contact mine 觸發(fā)水雷 containment 反 擴(kuò) 散 (IAEA safeguard) containment and surveillance (C/S) (國際原子能機(jī)構(gòu)安 全保障手段)封隔和監(jiān)視 continuous monitoring 連續(xù)監(jiān)視 control rods 控制棒 conventional submarine 常規(guī)潛艇 conventional weapons 常規(guī)武器 conversion 轉(zhuǎn)換; 變換 converter reactor (核)轉(zhuǎn)換反應(yīng)堆 coolant 冷卻劑 cooperative measures (核查)合作措施 core 活性區(qū); 反應(yīng)堆芯 corvett [Taiwan] 護(hù)衛(wèi)艦[�灣] counterforce 打擊軍事力量 countervalue 打擊社會財富 critical mass 臨界質(zhì)量 cruising range 巡航范圍 cruising speed 巡航速度 deactivate 撤銷 decay (放射性)衰變 decontamination 凈化 decoy 假目標(biāo); 誘餌 de-escalation 降級 defense policy 國防政策 defense spending 國防支出; 國防開支 defense system analysis (DSA) 防御系統(tǒng)分析 delayed radiation effect 緩發(fā)輻射效應(yīng) delivery system 運(yùn)載系統(tǒng) denuclearization 非核化 depleted uranium 貧鈾 deployment 部署 depression bomb; stifling bomb 窒息彈 detecting (核彈頭核查)探測型 detector probe 探 測 器 détente 緩和 deterrence; deterrent 威懾;威懾力量 development, production and stockpiling (DPS) 發(fā)展生產(chǎn)和儲存 diptheria 白喉 disarmament 裁軍 discriminate deterrence 有選擇的遏制政策 diversion 他用;另用 dog fight 空中格斗 Dongfeng (PRC missile) 東風(fēng)(中國導(dǎo)彈名稱) dual-capable weapons 雙重能力武器 dummy bomb fuse 教練炸彈引信 earth penetrating nuclear munitions 鉆地核彈頭 electromagnetic isotope separation 電磁同位素分離法 electromagnetic pulse (EMP) 電磁脈沖 electron 電子 electronic countermeasure (ECM) 電子干擾;電子對抗 electronic intelligence (ELINT) 電子情報 (電子偵察) electronic missile attack simulator 導(dǎo)彈攻擊電子模擬器 electronic ocean reconnaissance satellite (EORSAT) 電子海洋偵察衛(wèi)星 electronic support measures (EMS) 電子支持措施 electronic tag (R&D by Los Alamos Lab) 電子標(biāo)簽(Los Alamos 實驗室研制) elliptical orbit 衛(wèi)星橢圓軌道 endoatmosphere 大氣層內(nèi) enrichment 濃縮 equality and mutual benefit 平等互利 equipment renewal 設(shè)備更新 equivalent megatonnage (EMT) 百萬噸當(dāng)量 escalation 逐步升級 exoatmosphere 大氣層外 Exocet guided missile 飛魚導(dǎo)彈 expansionism 對外擴(kuò)張; 擴(kuò)張主義 explosive reactive armor (ERA) 爆炸反應(yīng)裝甲 export control 出口管制 externally observable difference 外部觀察差異 extremely high frequency (EHF) 極高頻 F/A-18 Hornet warplane FA-18大黃蜂戰(zhàn)斗機(jī) fail-safe procedures 自動防止輻射程序 fallout (放射性)沉降(物) false alert 虛警 fast breeder reactor 快中子增殖反應(yīng)堆 feed stock 進(jìn) 料 fertile material 增殖性材料 fiber lock (R&D by E. J. Brooks Company) 纖維鎖(E. J. Brooks 公司研制) fiber optic cable communications 光纜通信 fighter-bomber 戰(zhàn)斗轟炸機(jī) fire resistant pits 防火彈芯 fire-storm (原子爆炸等引起的) 風(fēng)暴性大火 first strike 第一次(核)打擊 fissile material 可裂變材料 fission 裂 變 fission bomb 裂變炸彈 fission weapon 裂變武器 Five Principles of Peaceful Co-existence 和平共處五項原則 fixed parameter 確 定 參 數(shù) flight information region 飛行情報區(qū) fly-by-wire flight control system 電傳飛控系統(tǒng) follow on early warning system (FEWS) 后續(xù)早期警戒系統(tǒng) foreign aggression 外患 foreign instrumentation signals intelligence 外國儀器信號情報 formation 編隊 forward based system 前沿配置的系統(tǒng) fractional orbital bombardment 軌道爆炸 fractionation 分餾法; 粒度級 free rocket over ground (FROG) 克勞夫野戰(zhàn)火箭 ; "蛙 "式戰(zhàn)術(shù)火箭 frigate [PRC] 護(hù)衛(wèi)艦[中國] front army 方面軍 fuel assemblies (核)燃料 組件 fuel cycle 燃料循環(huán) fuel fabrication 燃料組合 fuel rod 條形燃料 fuel-air explosive 云炸彈;燃燒空氣炸彈 full-scope safeguards 全 面 保 障 監(jiān) 督 functionally related observable difference 功能導(dǎo)向觀察差 異 fusion 核聚變 fusion weapon 熱核武器 gas centrifuge method of uranium enrichment 鈾濃縮的氣體離心 法 gas centrifuge process 氣體離心過程 gas-cooled reactor 氣冷式反應(yīng)堆 gaseous diffusion 氣體擴(kuò)散 gaseous diffusion method of uranium enrichment 鈾濃縮的氣體擴(kuò)散法 general and complete disarmament (GCD) 全面徹底裁軍 geo-synchronous orbit (GEO) 衛(wèi)星地球同步軌道 geo-synchronous satellite 地球同步衛(wèi)星 global positioning satellite 全球定點衛(wèi)星 global positioning system 全球定位系統(tǒng) global space launch vehicle (GSLV) 全球空間發(fā)射飛行 器 graphite 石墨 ground alert 地面待機(jī) ground zero 地零點(地面上直接 位于核爆炸之下的 一點) ground-based electro-optical deep space surveillance 地面光電高空觀測 ground-launched cruise missile 地面發(fā)射的巡航導(dǎo)彈 group army 集團(tuán)軍 guidance 制導(dǎo); 導(dǎo)航 guided missile 導(dǎo)彈 gun-howitzer 加榴炮 gun method 槍法;壓攏型(超臨界 狀態(tài)取得方式) H-5 bomber group 轟5型轟炸機(jī)群 H-6 strategic bomber 轟6型戰(zhàn)略轟炸機(jī) half-life 半衰期; 半排出期 hard target 硬目標(biāo) Harrier close support attack plane [UK] 洋狂密接支援攻擊 機(jī)[英國] heavy water 重水 heavy water production 重水生產(chǎn) heavy water reactor (HWR) 重水反應(yīng)堆 hegemonism 霸權(quán)主義 height of burst 爆炸高度 high explosive (HE) 高能烈性炸藥 high frequency (HF) 高 頻 high yield test 高威力試驗 high-explosive bomb 高能炸彈 high-line transfer deck (navy) 高線傳遞甲板(海軍) high-thrust turbine fan engine 大推動渦輪風(fēng)扇引擎 highly enriched uranium 高濃縮鈾 high-speed anti-radar missile (HARM) 高速反雷達(dá)導(dǎo)彈 homing 尋的 homing device 自動引導(dǎo)裝置 horizontal proliferation 水平擴(kuò)散 hot cells 熱室 hot spot 熱點 (放射性最強(qiáng)點) howitzer 榴彈炮 hydrogen bomb 氫彈 hydronuclear explosion (HNE) 流體核實驗 hyperchannel 超級通道 Hypervelocity Guided Missile System (HGM) 超高速導(dǎo)彈系統(tǒng) implosion bomb 爆縮型核武器 identifying (核彈頭核查)鑒別型 implosion method 內(nèi)爆型;壓緊型(超臨 界狀態(tài)取得方式) incapacitating agent 失 能 劑 inertial guidance 慣性制導(dǎo) inertial navigation system 慣性導(dǎo)航系統(tǒng) infrared (IR) 紅外線 initial operational capability (IOC) 初期作戰(zhàn)能力 initiator (原子彈)中子源點火器 inshore defense 近岸防御 intercept (e.g., missile) 攔截 ;截?fù)? intercontinental ballistic missile (ICBM) 洲際彈道導(dǎo)彈 interim test range (ITR) 臨時測試范圍 intermediate nuclear forces (INF) 中程核力量;《中導(dǎo)條約》 intermediate range ballistic missile (IRBM) 中程彈道導(dǎo)彈 international technical means 國際技術(shù)手段 inverted pass 倒飛通過 isotope 同位素 isotopic separation 同位素分離 item-only safeguards 定項保護(hù) jet-assisted take-off (JATO) 起飛噴氣加速器; 起飛助推火箭 joystick 搖桿 killer-satellite 截?fù)粜l(wèi)星 kiloton weapon 千噸當(dāng)量武器 landing operation(s) 登陸作戰(zhàn) laser method of uranium enrichment 鈾濃縮的激光法 launch (e.g., missile) 發(fā) 射 launch vehicle 運(yùn)載火箭 launch weight 運(yùn)載重量 launcher 發(fā)射裝置 light water 輕 水 light water reactor (LWR) 輕水反應(yīng)堆 limited nuclear option 有限的核被選方案 Long March 2E rocket with strap-on boosters [PRC] 長征二E捆綁火箭[中國] long-range ballistic missile (LRBM) 遠(yuǎn) 程彈道導(dǎo)彈 low earth orbit (LEO) 衛(wèi)星低軌道;近地 衛(wèi)星 low frequency (LF) 低 頻 low level missile target drone 低空導(dǎo)彈目標(biāo)聲 low-enriched uranium 低濃縮鈾 maneuverable reentry vehicle (MARV) 可操縱返航運(yùn)載工 具 marine corps 登陸隊; 陸戰(zhàn)隊 maritime rights 海洋權(quán) materials test reactor 物質(zhì)試驗反應(yīng)堆 material unaccounted-for (MUF) 材料損失 Maverick air-to-surface missile [US] 小??諏Φ貙?dǎo)彈[美 國] maximum range 最大射程 measurement and control 測控 mechanized 機(jī)械化 mediate 調(diào)停 medium-range ballistic missile (MRBM) 中程彈道導(dǎo)彈 mid-course guidance 飛行中段制導(dǎo) military bloc 軍事集團(tuán) military hardware 武器裝備 military spending 軍事開支; 軍費(fèi) military use 軍用 military-industrial complex (MIC) 軍事工業(yè)復(fù)合體 mine detector 探雷器 minelaying machine; minelayer 布雷器 mini-nuke 小型核武器 missile fast attack craft 導(dǎo)彈快艇 missile silo 導(dǎo)彈地下發(fā)射井 mixed-oxide fuel 混氧燃料 mobile formation 機(jī)動編隊 mobile missile 機(jī)動導(dǎo)彈 moderator 減速器 moon craft 月球探測機(jī) multilateral disarmament 多邊裁軍 multinational technical means 多國技術(shù)手段 multiple independently targeted re-entry vehicle (MIRV) 多彈頭分導(dǎo)再入飛行器 multiple protective shelter (MPS) 多重保護(hù)殼 multiple reentry vehicle (MRV) 多彈頭返航運(yùn)載工具 multiple rocket launcher (MRL) 多管火箭炮 multiple-launcher rocket system 多管火箭系統(tǒng) multiple-tube rocket gun 多管火箭炮 multiple-warhead missile 多彈頭導(dǎo)彈 multipolarity 多級化 mutual non-aggression 互不侵犯 mutual non-interference 互不干涉 national defense 國防 national security 國家安全 national sovereignty 國家主權(quán) national technical means 國家技術(shù)手段 natural uranium 天然鈾 naval aviation corps 海軍航空兵部隊 naval space surveillance (NAVSPASUR) 海軍空間監(jiān)測 NBC protective clothing 三防服 near-site verification 近場核查 negative security assurance 消極安全保證 neutron 中子 neutron bomb 中子彈 no first use 不首先使用 nominal weapon 低威力核武器(2萬噸 級以下) non-interference in each other's internal affairs 互不干涉內(nèi)政 non-nuclear weapon states (NNWS) 非核武器國家 non-proliferation 不擴(kuò)散 non-proliferation policy 不擴(kuò)散政策 non-use assurance 不使用核武器保證 nuclear air-burst 空中核爆炸 nuclear attack submarine 核動力攻擊潛艇 nuclear deterrent 核威懾力量 nuclear device 核裝置 nuclear doctrine 核條令 nuclear fuel 核燃料 nuclear fuel cycle capacities 核燃料循環(huán)容量 nuclear proliferation 核擴(kuò)散 nuclear radiation 核輻射 nuclear reactor 核反應(yīng)堆 nuclear stockpile 核武器儲備 nuclear testing 核試驗 nuclear weapon states (NWS) 核武器國 nuclear weapon-free zone 無核區(qū) nuclear yield 核當(dāng)量 nuclear, biological, and chemical weapons/warfare (NBC) 核,生物和化學(xué)武器/戰(zhàn)爭 off-line refueling 線外式加燃料 off-site monitoring 遠(yuǎn)距離監(jiān)視 once-through fuel cycle (核)燃料單一循環(huán) on-line refueling
Aimpoint True 表示武器命中目標(biāo),任務(wù)達(dá)成. Angel 高度(單位:一千呎) Ex: Angel 27 = 27000 ft. Arizona 表示飛機(jī)已經(jīng)沒有反輻射飛彈. Augured in 表示飛機(jī)墜機(jī). Azimuth 方位.以飛行員為中心,目標(biāo)所在的方向(單位:度). Azimuth Split 表示有多群敵機(jī),位于飛行員的不同方位上. Bandit 已確認(rèn)之?dāng)硻C(jī). Bearing 方向,三位數(shù)字(單位:度),范圍000到360. Bingo 預(yù)估的燃料量,必須立即放棄任務(wù)而返航,才能平安回到基地. Bogie或Bogey 雷達(dá)或視覺接觸,身份尚未確定. Break 指示朝指定方向進(jìn)行突然的高G力動作. Buddy Spike 表示飛機(jī)以雷達(dá)鎖定友機(jī),警告你不要射擊. Bullseye 一個預(yù)設(shè)的地理點,用來做為方向及距離的參考,而不使用飛行員自己的參考點(Bearing or Azimuth). Buster 表示以最高速飛行. CBU 集束炸彈. Check Six 表示你應(yīng)該查看后方,是否有來襲的飛機(jī)或飛彈. Chick 友方飛機(jī). Clean 飛機(jī)外部無任何掛載. Clean and Naked 表示視距內(nèi)及雷達(dá)上皆無敵人,RWR上亦無標(biāo)示. Cold 指敵機(jī)尾端朝向飛行員的狀態(tài). Continue as Fragged 指示你繼續(xù)依照簡報執(zhí)行任務(wù). Cover 指示僚機(jī)扮演掩護(hù)的角色,保護(hù)領(lǐng)隊. Dakota 表示飛機(jī)已沒有空對地武裝. Dragging 一種動作,先飛離敵機(jī)做為誘餌,目標(biāo)是要吸引他追來. Egress 離開目標(biāo)區(qū)或停止交戰(zhàn). Fence Check 檢查飛機(jī)武裝及系統(tǒng),確定它們適用于當(dāng)時之狀況. Finger 4 一種并列隊行,飛機(jī)位置略為錯開,如四指并攏狀. Fix 交差檢查點. Flameout 所有燃料皆已用盡,引擎已經(jīng)停止. FLOT 部隊前線(Forward Line Of Troops). Fluid Four 飛機(jī)間距加寬之Finger 4隊形. Fox One 表示發(fā)射半主動雷達(dá)制導(dǎo)導(dǎo)彈. Fox Two 表示發(fā)射紅外制導(dǎo)的近距格斗導(dǎo)彈. Fox Three 表示發(fā)射主動雷達(dá)制導(dǎo)導(dǎo)彈. Foxtrot Uniform 報銷了.**** out搞雜了. GBU 導(dǎo)引炸彈組件(Guided bomb unit).雷射導(dǎo)引炸彈或LGB的編號. Hostile 敵機(jī),被辨識為敵人的目標(biāo). Hound Dog 要求允許交戰(zhàn). Ingress 進(jìn)入或接近某一物體. Joker 此時燃料量,僅夠返回基地,沒有供緊急狀況使用的備用油料. Juliet Sierra 表示所有飛行員皆未擊中目標(biāo) Kansas 表示飛機(jī)已沒有空對空武裝. Knife Fight 刀鋒飛行,飛行員術(shù)語,表示近距離纏斗. Lawn Dart (1)表示飛機(jī)墜機(jī).(2)輕視F-16的一種講法(失事率太高). Leakers 突破攔截網(wǎng)之?dāng)硻C(jī). Midnight 由AWACS發(fā)出,表示他無法再為友機(jī)提供管制功能. Music 表示啟動ECM裝備. Nevada 表示飛機(jī)用盡小牛飛彈. No Joy 表示飛行員看不到目標(biāo). NOE 貼地飛行.盡可能低空飛行,以避免被敵方雷達(dá)發(fā)現(xiàn). Notching 執(zhí)行Beaming飛行,以脫離雷達(dá)鎖定. Outlaw 可能是敵機(jī)的飛機(jī). Package 一群任務(wù)相同的機(jī)隊. Pince 鉗式飛行,一種動作,小隊長和僚機(jī)飛向來襲之?dāng)硻C(jī)的相反側(cè). Playmate 參與目前任務(wù)的友機(jī). Posthole 一種飛行動作,向地面俯沖以避免被前來的敵機(jī)雷達(dá)偵測. Pring 表示已經(jīng)辨識出雷達(dá)接觸點的身份. Ray Gun 表示飛行員已在下列位置,鎖定一個未辨識身份的目標(biāo).舉例來說,當(dāng)你聽到[Fury 12, Ray Gun, Bullseye 030 for 20]的時候如果你位于該 位置,你應(yīng)該回答B(yǎng)uddy Spike. Res cell 一種緊密的隊形,用來隱藏機(jī)群中飛機(jī)的數(shù)量. Rifle 表示發(fā)射一枚小牛飛彈. ROE 交戰(zhàn)準(zhǔn)則(Rules Of Engagement). RTB 返回基地(Return To Base). Shooter/Cover 表示長機(jī)將攻擊指定的目標(biāo),而僚機(jī)將提供AAA或敵機(jī)的掩護(hù). Shooter/Shooter 表示長機(jī)和僚機(jī)都將攻擊指定的目標(biāo). Skosh 表示飛機(jī)已經(jīng)沒有主動雷達(dá)導(dǎo)引飛彈. Slapshot 表示下令對地面目標(biāo)發(fā)射HARM飛彈. Sniper 表示下令對發(fā)射雷達(dá)波的地面目標(biāo)發(fā)射反輻射導(dǎo)彈. Splash One 表示飛行員已經(jīng)擊若落一架飛機(jī). Sunrise 表示AWACS已經(jīng)開始為友機(jī)提供管制功能. Tally 表示發(fā)現(xiàn)目標(biāo). Tango Uniform 表示有東西失效,受損,或無作用. Trail 一種隊形,飛機(jī)尾隨排成一直線. Trespass 表示友機(jī)機(jī)隊已經(jīng)進(jìn)入敵方SAM威脅范圍圈內(nèi). Trolling 試著讓敵方開火,以便找到其位置. Tumbleweed 表示飛行員沒有狀態(tài)警覺. Wedge 飛機(jī)的鍥形隊形. Winchester 表示飛機(jī)完全沒有武器了. Bogey 愿指妖怪或可怕的人,這里指在發(fā)現(xiàn)敵機(jī)到來之前的身份不明的飛機(jī),而他們往往比敵機(jī)還可怕。 Boola-Boola 這是一首耶魯大學(xué)橄欖球隊的加油歌曲,現(xiàn)在暗指遙控?zé)o人駕駛飛機(jī)被擊中墜毀時的無線電信號。 Chick 愿意是“剛孵出的小雞”,這是美軍對友軍飛機(jī)的一種善意諷刺 Cold “冷鼻頭”,比較有意思的詞。指雷達(dá)停止的狀態(tài)。雷達(dá)不工作,機(jī)鼻當(dāng)然要冷了啊。 Buzzer 蜂鳴器,這里的意思是電子通信干擾。 Clean 干凈的。指戰(zhàn)機(jī)沒有被雷達(dá)探測到的“潔凈”狀態(tài)。 Dogfight 空中近距離格斗。是一個讓每一位熱愛空戰(zhàn)游戲的人熱血沸騰的詞。 Eyeball 眼球。用來形容那些十分嬌氣的光學(xué)傳感組件最合適不過了。 everyone lock one! fire!每個人鎖定一架!發(fā)射! you got two bandit on your tail!有兩架敵機(jī)咬住你了 get him off my tail!幫我甩掉他們 harmmer down!擊落一架 go to the deck!降低高度 spill them up!將他們分開 missil away!導(dǎo)彈已發(fā)射 i missed it!i reeat, i missed!我未命中目標(biāo)!重復(fù)!我未命中目標(biāo)! i'm under fire!i'm taking fire!我遭到攻擊!我起火了 five o'clock! behind you!5點鐘方向!在你后面 below you!在你下面 以上是空軍的,LZ你想知道全的話,可以去買本《英漢軍事術(shù)語大詞典》
All-clear — 周圍安全; Affirmative — (無線電)表肯定: 是的, 了解. Yes; Negative — (無線電)表否定: 不. No; Roger that — (無線電)收到; Over (無線電)完畢(等待回話). "我說完了, 該你了"; Out 或Clear — (無線電)完畢(不要求對方回話); Roger(that) — (無線電)收到. Roger是無線電中字母 R的讀法, 表示received"收到", 就跟我們把 7念做"拐"一樣; Copy — (無線電)明白, 清楚, 了解(不僅是收到); Wilco — Will Comply的縮寫, 遵命, 我會照辦 (而不僅僅是明白); Go Ahead — (無線電)請講, 說吧; Say Again — (無線電)再說一遍. 非??谡Z化, 有人會覺得用 Repeat顯得更專業(yè). 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援時, 是代表"再來一輪"的意思, 很容易混淆; Need back up — 需要支援; Cover me — 掩護(hù)我; Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩護(hù); Fire in the hole !— 要爆炸了! 并不是光表示扔手榴彈. 這個詞源自前裝炮的時代, 當(dāng)時的大炮是從前端裝火藥, 然后在炮身的小孔里面灌傳火藥或者藥引, 再用明火點燃的. 點炮的時候, 火就從炮身的小孔經(jīng)過, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要開炮了. 后來, 工兵在引爆炸彈的時候也這么喊, 現(xiàn)在已經(jīng)泛指所有的爆炸了.; cease fire /colh your fire — ?;?
上面的兄弟有幾個詞改一下就完美了 撤退也可以說FALL BACK REQUEST后面不用OF,直接REQUEST SUPPORT就可以了。 一般火力壓制的時候老米都是喊“suppressing fire”的。 ?;鹨话闶墙蠧EASE FIRE,但是很多時候也直接喊HOLD FIRE。 那個警戒我覺得錯了,但是我說不出來正確的應(yīng)該叫什么……暈。
All-clear — 周圍安全; Affirmative — (無線電)表肯定: 是的, 了解. Yes; Negative — (無線電)表否定: 不. No; Roger that — (無線電)收到; Over (無線電)完畢(等待回話). "我說完了, 該你了"; Out 或Clear — (無線電)完畢(不要求對方回話); Roger(that) — (無線電)收到. Roger是無線電中字母 R的讀法, 表示received"收到", 就跟我們把 7念做"拐"一樣; Copy — (無線電)明白, 清楚, 了解(不僅是收到); Wilco — Will Comply的縮寫, 遵命, 我會照辦 (而不僅僅是明白); Go Ahead — (無線電)請講, 說吧; Say Again — (無線電)再說一遍. 非??谡Z化, 有人會覺得用 Repeat顯得更專業(yè). 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援時, 是代表"再來一輪"的意思, 很容易混淆; Need back up — 需要支援; Cover me — 掩護(hù)我; Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩護(hù); Fire in the hole !— 要爆炸了! 并不是光表示扔手榴彈. 這個詞源自前裝炮的時代, 當(dāng)時的大炮是從前端裝火藥, 然后在炮身的小孔里面灌傳火藥或者藥引, 再用明火點燃的. 點炮的時候, 火就從炮身的小孔經(jīng)過, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要開炮了. 后來, 工兵在引爆炸彈的時候也這么喊, 現(xiàn)在已經(jīng)泛指所有的爆炸了.; cease fire /colh your fire — 停火. 下面的是我從現(xiàn)代戰(zhàn)爭2里面發(fā)現(xiàn)的 copy that ,hunter 2-1 2-1copies 2-2copies all 2-3soliy copy 這些是收到的意思 下面是其中一段過場動畫里面的,酷斃了 NORAD HQ: Sand Bravo. We are reading 70 bogeys in your sector. Please verify. Nome AFB: Very funny, Station. That’s a big negative, over. NORAD HQ: Sand Bravo, be advised, running diagnostics to scan for malfunction. Nome AFB: The skies are clear, Station. You got yourself some phantom dots, over. NORAD HQ: Zulu X-ray 6. Signs in your sector of some 100 bogeys, please advise. Vandenberg AFB: Negatory, Station. Scope is clear. I dunno what to tell ya. Solar interference? Heavy sunspot activity today. NORAD HQ: Sierra Delta, uh…we may have a minor ACS fault here. Do you have anything on your scope? Air Traffic Controller: They’re everywhere! NORAD HQ: Sierra Delta, repeat! Air Traffic Controller: I’m lookin’ at fighter jets over I-95! How the hell did they get through? NORAD HQ: Standby! Attempting to contact the nearest unit in that sector. Sgt. Foley: I read you. This is First Battalion, 75th Ranger Regiment, Sgt. Foley, acting commander of Hunter Two-One. Do you copy, over? NORAD HQ: All Stations, be advised – satellite surveillance has been disabled. SOSUS and Pave Paws arrays are inoperative at this time. 翻譯: 北美防空司令部:沙B,我們檢測到你防區(qū)內(nèi)出現(xiàn)數(shù)量近70的不明物,請核實。 沙B:很好笑,我這什么都沒有。 北美防空司令部:沙B,請檢測系統(tǒng)錯誤。 沙B:天空很干凈,我什么都沒看到,你看到的是鬼影吧. 北美防空司令部:祖魯X光6號,我們在你防區(qū)內(nèi)檢測到60多個不明物,請核實。 祖魯X光6號:望遠(yuǎn)鏡里什么都沒有,紫外線干擾吧,今天太陽黑子很活躍。 北美防空司令部:山脊D,ACS模塊可能有系統(tǒng)錯誤,你那看得到什么嗎? 空中管制:他們鋪天蓋地的來了! 北美防空司令部:山脊D!請重復(fù)! 空中管制:我從I-95看到一堆噴氣式戰(zhàn)機(jī)!他們怎么過來的到底! 北美防空司令部:冷靜!我在嘗試聯(lián)系離你們防區(qū)最近的部隊。 福力中士:我聽到了。這里是75游騎兵團(tuán)一營,我是獵人小隊2—1指揮官福利中士,聽到嗎? 北美防空司令部:警告所有觀測站,衛(wèi)星監(jiān)視已經(jīng)失效,SOSUS和密爪陣列也已停止工作!
All-clear — 周圍安全; Affirmative — (無線電)表肯定: 是的, 了解. Yes; Negative — (無線電)表否定: 不. No; Roger that — (無線電)收到; Over (無線電)完畢(等待回話). "我說完了, 該你了"; Out 或Clear — (無線電)完畢(不要求對方回話); Roger(that) — (無線電)收到. Roger是無線電中字母 R的讀法, 表示received"收到", 就跟我們把 7念做"拐"一樣; Copy — (無線電)明白, 清楚, 了解(不僅是收到); Wilco — Will Comply的縮寫, 遵命, 我會照辦 (而不僅僅是明白); Go Ahead — (無線電)請講, 說吧; Say Again — (無線電)再說一遍. 非常口語化, 有人會覺得用 Repeat顯得更專業(yè). 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援時, 是代表"再來一輪"的意思, 很容易混淆; Need back up — 需要支援; Cover me — 掩護(hù)我; Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩護(hù); Fire in the hole !— 要爆炸了! 并不是光表示扔手榴彈. 這個詞源自前裝炮的時代, 當(dāng)時的大炮是從前端裝火藥, 然后在炮身的小孔里面灌傳火藥或者藥引, 再用明火點燃的. 點炮的時候, 火就從炮身的小孔經(jīng)過, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要開炮了. 后來, 工兵在引爆炸彈的時候也這么喊, 現(xiàn)在已經(jīng)泛指所有的爆炸了.; cease fire /colh your fire — ?;? 下面的是我從現(xiàn)代戰(zhàn)爭2里面發(fā)現(xiàn)的 copy that ,hunter 2-1 2-1copies 2-2copies all 2-3soliy copy 這些是收到的意思 下面是其中一段過場動畫里面的,酷斃了 NORAD HQ: Sand Bravo. We are reading 70 bogeys in your sector. Please verify. Nome AFB: Very funny, Station. That’s a big negative, over. NORAD HQ: Sand Bravo, be advised, running diagnostics to scan for malfunction. Nome AFB: The skies are clear, Station. You got yourself some phantom dots, over. NORAD HQ: Zulu X-ray 6. Signs in your sector of some 100 bogeys, please advise. Vandenberg AFB: Negatory, Station. Scope is clear. I dunno what to tell ya. Solar interference? Heavy sunspot activity today. NORAD HQ: Sierra Delta, uh…we may have a minor ACS fault here. Do you have anything on your scope? Air Traffic Controller: They’re everywhere! NORAD HQ: Sierra Delta, repeat! Air Traffic Controller: I’m lookin’ at fighter jets over I-95! How the hell did they get through? NORAD HQ: Standby! Attempting to contact the nearest unit in that sector. Sgt. Foley: I read you. This is First Battalion, 75th Ranger Regiment, Sgt. Foley, acting commander of Hunter Two-One. Do you copy, over? NORAD HQ: All Stations, be advised – satellite surveillance has been disabled. SOSUS and Pave Paws arrays are inoperative at this time. 翻譯: 北美防空司令部:沙B,我們檢測到你防區(qū)內(nèi)出現(xiàn)數(shù)量近70的不明物,請核實。 沙B:很好笑,我這什么都沒有。 北美防空司令部:沙B,請檢測系統(tǒng)錯誤。 沙B:天空很干凈,我什么都沒看到,你看到的是鬼影吧. 北美防空司令部:祖魯X光6號,我們在你防區(qū)內(nèi)檢測到60多個不明物,請核實。 祖魯X光6號:望遠(yuǎn)鏡里什么都沒有,紫外線干擾吧,今天太陽黑子很活躍。 北美防空司令部:山脊D,ACS模塊可能有系統(tǒng)錯誤,你那看得到什么嗎? 空中管制:他們鋪天蓋地的來了! 北美防空司令部:山脊D!請重復(fù)! 空中管制:我從I-95看到一堆噴氣式戰(zhàn)機(jī)!他們怎么過來的到底! 北美防空司令部:冷靜!我在嘗試聯(lián)系離你們防區(qū)最近的部隊。 福力中士:我聽到了。這里是75游騎兵團(tuán)一營,我是獵人小隊2—1指揮官福利中士,聽到嗎? 北美防空司令部:警告所有觀測站,衛(wèi)星監(jiān)視已經(jīng)失效,SOSUS和密爪陣列也已停止工作!
Aimpoint True 表示武器命中目標(biāo),任務(wù)達(dá)成. Angel 高度(單位:一千呎) Ex: Angel 27 = 27000 ft. Arizona 表示飛機(jī)已經(jīng)沒有反輻射飛彈. Augured in 表示飛機(jī)墜機(jī). Azimuth 方位.以飛行員為中心,目標(biāo)所在的方向(單位:度). Azimuth Split 表示有多群敵機(jī),位于飛行員的不同方位上. Bandit 已確認(rèn)之?dāng)硻C(jī). Bearing 方向,三位數(shù)字(單位:度),范圍000到360. Bingo 預(yù)估的燃料量,必須立即放棄任務(wù)而返航,才能平安回到基地. Bogie或Bogey 雷達(dá)或視覺接觸,身份尚未確定. Break 指示朝指定方向進(jìn)行突然的高G力動作. Buddy Spike 表示飛機(jī)以雷達(dá)鎖定友機(jī),警告你不要射擊. Bullseye 一個預(yù)設(shè)的地理點,用來做為方向及距離的參考,而不使用飛行員自己的參考點(Bearing or Azimuth). Buster 表示以最高速飛行. CBU 集束炸彈. Check Six 表示你應(yīng)該查看后方,是否有來襲的飛機(jī)或飛彈. Chick 友方飛機(jī). Clean 飛機(jī)外部無任何掛載. Clean and Naked 表示視距內(nèi)及雷達(dá)上皆無敵人,RWR上亦無標(biāo)示. Cold 指敵機(jī)尾端朝向飛行員的狀態(tài). Continue as Fragged 指示你繼續(xù)依照簡報執(zhí)行任務(wù). Cover 指示僚機(jī)扮演掩護(hù)的角色,保護(hù)領(lǐng)隊. Dakota 表示飛機(jī)已沒有空對地武裝. Dragging 一種動作,先飛離敵機(jī)做為誘餌,目標(biāo)是要吸引他追來. Egress 離開目標(biāo)區(qū)或停止交戰(zhàn). Fence Check 檢查飛機(jī)武裝及系統(tǒng),確定它們適用于當(dāng)時之狀況. Finger 4 一種并列隊行,飛機(jī)位置略為錯開,如四指并攏狀. Fix 交差檢查點. Flameout 所有燃料皆已用盡,引擎已經(jīng)停止. FLOT 部隊前線(Forward Line Of Troops). Fluid Four 飛機(jī)間距加寬之Finger 4隊形. Fox One 表示發(fā)射半主動雷達(dá)制導(dǎo)導(dǎo)彈. Fox Two 表示發(fā)射紅外制導(dǎo)的近距格斗導(dǎo)彈. Fox Three 表示發(fā)射主動雷達(dá)制導(dǎo)導(dǎo)彈. Foxtrot Uniform 報銷了.**** out搞雜了. GBU 導(dǎo)引炸彈組件(Guided bomb unit).雷射導(dǎo)引炸彈或LGB的編號. Hostile 敵機(jī),被辨識為敵人的目標(biāo). Hound Dog 要求允許交戰(zhàn). Ingress 進(jìn)入或接近某一物體. Joker 此時燃料量,僅夠返回基地,沒有供緊急狀況使用的備用油料. Juliet Sierra 表示所有飛行員皆未擊中目標(biāo) Kansas 表示飛機(jī)已沒有空對空武裝. Knife Fight 刀鋒飛行,飛行員術(shù)語,表示近距離纏斗. Lawn Dart (1)表示飛機(jī)墜機(jī).(2)輕視F-16的一種講法(失事率太高). Leakers 突破攔截網(wǎng)之?dāng)硻C(jī). Midnight 由AWACS發(fā)出,表示他無法再為友機(jī)提供管制功能. Music 表示啟動ECM裝備. Nevada 表示飛機(jī)用盡小牛飛彈. No Joy 表示飛行員看不到目標(biāo). NOE 貼地飛行.盡可能低空飛行,以避免被敵方雷達(dá)發(fā)現(xiàn). Notching 執(zhí)行Beaming飛行,以脫離雷達(dá)鎖定. Outlaw 可能是敵機(jī)的飛機(jī). Package 一群任務(wù)相同的機(jī)隊. Pince 鉗式飛行,一種動作,小隊長和僚機(jī)飛向來襲之?dāng)硻C(jī)的相反側(cè). Playmate 參與目前任務(wù)的友機(jī). Posthole 一種飛行動作,向地面俯沖以避免被前來的敵機(jī)雷達(dá)偵測. Pring 表示已經(jīng)辨識出雷達(dá)接觸點的身份. Ray Gun 表示飛行員已在下列位置,鎖定一個未辨識身份的目標(biāo).舉例來說,當(dāng)你聽到[Fury 12, Ray Gun, Bullseye 030 for 20]的時候如果你位于該 位置,你應(yīng)該回答B(yǎng)uddy Spike. Res cell 一種緊密的隊形,用來隱藏機(jī)群中飛機(jī)的數(shù)量. Rifle 表示發(fā)射一枚小牛飛彈. ROE 交戰(zhàn)準(zhǔn)則(Rules Of Engagement). RTB 返回基地(Return To Base). Shooter/Cover 表示長機(jī)將攻擊指定的目標(biāo),而僚機(jī)將提供AAA或敵機(jī)的掩護(hù). Shooter/Shooter 表示長機(jī)和僚機(jī)都將攻擊指定的目標(biāo). Skosh 表示飛機(jī)已經(jīng)沒有主動雷達(dá)導(dǎo)引飛彈. Slapshot 表示下令對地面目標(biāo)發(fā)射HARM飛彈. Sniper 表示下令對發(fā)射雷達(dá)波的地面目標(biāo)發(fā)射反輻射導(dǎo)彈. Splash One 表示飛行員已經(jīng)擊若落一架飛機(jī). Sunrise 表示AWACS已經(jīng)開始為友機(jī)提供管制功能. Tally 表示發(fā)現(xiàn)目標(biāo). Tango Uniform 表示有東西失效,受損,或無作用. Trail 一種隊形,飛機(jī)尾隨排成一直線. Trespass 表示友機(jī)機(jī)隊已經(jīng)進(jìn)入敵方SAM威脅范圍圈內(nèi). Trolling 試著讓敵方開火,以便找到其位置. Tumbleweed 表示飛行員沒有狀態(tài)警覺. Wedge 飛機(jī)的鍥形隊形. Winchester 表示飛機(jī)完全沒有武器了. Bogey 愿指妖怪或可怕的人,這里指在發(fā)現(xiàn)敵機(jī)到來之前的身份不明的飛機(jī),而他們往往比敵機(jī)還可怕。 Boola-Boola 這是一首耶魯大學(xué)橄欖球隊的加油歌曲,現(xiàn)在暗指遙控?zé)o人駕駛飛機(jī)被擊中墜毀時的無線電信號。 Chick 愿意是“剛孵出的小雞”,這是美軍對友軍飛機(jī)的一種善意諷刺 Cold “冷鼻頭”,比較有意思的詞。指雷達(dá)停止的狀態(tài)。雷達(dá)不工作,機(jī)鼻當(dāng)然要冷了啊。 Buzzer 蜂鳴器,這里的意思是電子通信干擾。 Clean 干凈的。指戰(zhàn)機(jī)沒有被雷達(dá)探測到的“潔凈”狀態(tài)。 Dogfight 空中近距離格斗。是一個讓每一位熱愛空戰(zhàn)游戲的人熱血沸騰的詞。 Eyeball 眼球。用來形容那些十分嬌氣的光學(xué)傳感組件最合適不過了。 everyone lock one! fire!每個人鎖定一架!發(fā)射! you got two bandit on your tail!有兩架敵機(jī)咬住你了 get him off my tail!幫我甩掉他們 harmmer down!擊落一架 go to the deck!降低高度 spill them up!將他們分開 missil away!導(dǎo)彈已發(fā)射 i missed it!i reeat, i missed!我未命中目標(biāo)!重復(fù)!我未命中目標(biāo)! i'm under fire!i'm taking fire!我遭到攻擊!我起火了 five o'clock! behind you!5點鐘方向!在你后面 below you!在你下面 以上是空軍的,LZ你想知道全的話,可以去買本《英漢軍事術(shù)語大詞典》


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...