溫馨提示:這篇文章已超過728天沒有更新,請注意相關的內(nèi)容是否還可用!
1、全面準備并了解訂單資料(客戶制單、生產(chǎn)工藝、最終確認樣、面/輔料樣卡、確認意見或更正資料、特殊情況可攜帶客樣),確認所掌握的所有資料之間制作工藝細節(jié)是否統(tǒng)一、詳盡。對指示不明確的事項詳細反映給相關技術部和業(yè)務部
首件封樣――是大貨生產(chǎn)的第一件,由車間的組長或檢驗或手藝不錯的組員完成的。給技術部門封樣,發(fā)現(xiàn)并書面指出不足,從而讓組長更好的吃透工藝,保證大貨點的質(zhì)量。船頭樣――一般先于大貨出貨之前交于客戶。由工廠打樣間
服裝企業(yè)跟單理單中確認樣,首件封樣,船頭樣的制作部門以及各自的作用是什么?
所謂樣板衣就是sample,是工廠給買家做出的樣品,買家如果覺得合格就按這個樣板做,如果不合格,工廠再改再打樣給買家看。一般這種樣衣要反復打個幾遍直到符合買家的要求為止。但是一般這種樣衣的數(shù)量都是很少的。如果是網(wǎng)上買
對于外貿(mào)服裝來所說,由于涉及到不同國家和地區(qū)的語言的差異,直接影響著單詞和句子的翻譯。例如:“sample”一般翻譯成“樣板”、“樣衣”,但是在珠三角和港澳地區(qū)卻翻譯成“樣辦”、“辦”;“marker”這個單詞通常翻譯為
衣服上印有"sample"的字樣,老板說這是外貿(mào)出口服裝的樣品,不知這是怎么回事?解析:是寄給客人的樣辦,但是是試身辦(Fit sample)還是銷售樣辦(sales sample)不能確定。只要不是頭辦(Counter/Proto/develop *** pl)
服裝外貿(mào)中的船樣就是具有代表性的貨樣。服裝外貿(mào)的種類:1、原單貨:原單貨(也叫余單、尾單):國外大品牌提供面料、版型,到國內(nèi)尋找廠家生產(chǎn)。質(zhì)量合格的,就是專賣店里的“真貨”。“原單貨”就是生產(chǎn)廠家從不到3%的
1、initial sample,proto sample——原樣、頭樣、初樣。根據(jù)設計圖起做的樣板?;蛘吖S自己的一些客戶的產(chǎn)品給另外一個客戶參考的款式。泛指客人第一次給工廠做樣的所需的樣板。主要參考款式和工藝;而面料、顏
初板. 第一次打出來的樣品. 也叫"頭辦"
服裝外貿(mào)中 proto sample 是什么樣衣
下面是我為大家整理的關于服裝的英語單詞,希望對大家有所幫助!1. wardrobe 服裝 2. clothes 衣服,服裝 3. clothing 服裝 4. habit 個人依習慣.身份而著的服裝 5. ready-made clothes, ready-to-wear clothes 成衣 6.
please note that wi have changed the following measurements on our spec to match your pp sample.please update your recouds 請注意我們已經(jīng)在我們的規(guī)格上修改了具體尺寸以便與您們的生產(chǎn)樣品匹配,請盡快回覆您的看法.
服裝的英語是dress; clothing; costume; fashion; garment; attire; apparel。服裝,是衣服鞋裝飾品等的總稱,多指衣服。在國家標準中對服裝的定義為:縫制,穿于人體起保護和裝飾作用的產(chǎn)品,又稱衣服。服裝在人類社會發(fā)展的
Ecom sample 是服裝外貿(mào)中的一種樣品類型,指生態(tài)環(huán)保樣品。這種樣品通常是由工廠根據(jù)客戶提供的原樣(proto sample)制作并寄回客戶經(jīng)客戶確認的樣品。這種樣品主要確認款式、工藝、尺寸等,并且可能同時確認其他因素,如布料、
外貿(mào)公司的pp樣品是指產(chǎn)前樣(Pre Production SAMPLE),就是大貨還沒有生產(chǎn)時,供客人確認的樣子,是工廠特意生產(chǎn)供確認的。產(chǎn)前樣是大貨生產(chǎn)前給客人批工藝的。一般來說是在大貨面料出來以后,為了保證大貨的準確性,在
FitSample(試穿樣):一般跟SizeSetSample一起,主要看真人模特穿起的效果以及尺寸問題。PPSample(Pre-ProductionSample大貨辦):就是大貨生產(chǎn)前的辦,主要是讓客人確認大貨所要做的產(chǎn)品及輔料等。此辦是做大貨的完全參
pp是prepared produce的縮寫,意思是產(chǎn)前樣、大貨樣
(服裝英語) 還有PP樣品
PP的意思是運費預付,F(xiàn)REIGHT PREPAID 與之相對應的是CC,運費到付,F(xiàn)REIGHT COLLECT 其他兩個暫時不知道
PP 是指聚丙烯,英文:polypropylene PP 袋就是 PP BAG
就是塑料制品。。 塑料米制成的打包帶
行內(nèi)5年回復僅供參考 你這是一種付款方式的簡寫 PP=FREIGHT PREPAID CC=FREIGHT COLLECT 開船提單上也有顯示,注意把控風險如果是CC
PP和CC是英文FREIGHT PREPAID和FREIGHT COLLECT的縮寫,PP的意思是運費預付,CC的意思是運費到付。運費到付,也就是FOB價,即只需要付國內(nèi)費用,其余費用由客人承擔,一般是客人指定船公司。運費預付,也就是CNF或CIF價,你
PP=FREIGHT PREPAID,運費預付。ENS=Entry Summary Declaration,歐盟反恐艙單費。USD25/票THC=Terminal Handling Charges,碼頭操作費,一般為RMB600/900/900EBS=Emerent Bunker Surchanges,緊急燃油附加費,是燃油附加費的一種。
PP (Prepaid)意思是運費預付,發(fā)云前支付運費 CC (Collect)意思是運費到付,到達目的港再付運費
外貿(mào)pp是什么意思
按你的次序依次是:跳碼樣(你的問題寫錯了不是Side set應該是size set),產(chǎn)前樣,首樣,船樣;都是做服裝外貿(mào)的不同階段提供的不同性質(zhì)的樣衣
PP SAMPLE: 產(chǎn)前樣FIT SAMPLE: 款式樣PHOTO SAMPLE: 照相樣SHIPPING SAMPLE: 船樣SALESMAN SAMPLE: 銷售樣PRODUCTION SAMPLE: 大貨樣BULK SAMPLE: 大貨樣
我想TOP 樣應該是確認的產(chǎn)前樣 測試樣:寄測試公司,用作測試面料和輔料的色牢度,AZO 等,一般 大貨樣:一般是生產(chǎn)過程中得到的樣衣,(用作留底的,包裝部齊全) 件,尺寸一樣即可,不一定需要完全同客人規(guī)格表 船樣:
fit sample 試穿樣,就是要做每個號碼的樣品,一般是小碼 面輔料代用。color run sample 可能是指經(jīng)營的色彩樣式吧!FIT SAMPLE 規(guī)格樣 size-set sample 尺碼樣,一般是M,L碼,也有全碼的 面料必須與大貨一致
外貿(mào)公司的pp樣品是指產(chǎn)前樣(Pre Production SAMPLE),就是大貨還沒有生產(chǎn)時,供客人確認的樣子,是工廠特意生產(chǎn)供確認的。產(chǎn)前樣是大貨生產(chǎn)前給客人批工藝的。一般來說是在大貨面料出來以后,為了保證大貨的準確性,在
TOP sample 就是大貨樣,TOP就是top,不是縮寫,通常是PP樣之后的一次樣衣,要求面料/輔料/工藝/包裝等正確,且要在走貨前得到客人確認。不同客人有不同要求,有些客人不要求TOP sample,而要求SHIPMENT sample(船樣),


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...