溫馨提示:這篇文章已超過734天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
商務(wù)信函結(jié)構(gòu)類似于一般的書信,有稱呼、有正文、有署名。外貿(mào)商務(wù)函、電的寫作則必須依照國際慣例,用英語或?qū)Ψ絿宜褂玫恼Z言書寫,在文法和書寫格式上也要符合對(duì)方的語言規(guī)范和習(xí)慣。 (六)地位平等性 商務(wù)信函是兩個(gè)平等法人之間的往
外貿(mào)英語函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語氣、運(yùn)用常用的句型和套語等。1、遵循4C原則 4C原則即簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡(jiǎn)潔是指用最
在進(jìn)出口國際業(yè)務(wù)中,交易磋商,確認(rèn)成交是一個(gè)十分重要的環(huán)節(jié)。磋商有兩種,一是口頭磋商,一是書面磋商。書面磋商是以外貿(mào)信函的形式表現(xiàn)的,是指雙方通過信函、電報(bào)、電傳等書面形式來洽談交易。寫作格式 外貿(mào)信函在寫作格式
商業(yè)信函和普通的私人信函不同在于概念不同。1、外貿(mào)英語信函是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個(gè)人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性
對(duì)商業(yè)信函的"完整"要求 要求書信的"完整", 理由有三: 1.一封完整的書信比一封不完整的書信,有更大的可能性帶來預(yù)期的效果; 2.一封完整的書信,有助于建立和表達(dá)友善關(guān)系; 3.一封完整的書信,可以避免由于遺漏重要情況(情報(bào))所導(dǎo)致
在商貿(mào)英文書信中,簽名通常要占三至四行,第一行常用作公司名稱,全部要用大寫;第二行用于個(gè)人簽字,通常是既有簽名,又有打印名,以便易于辨認(rèn)簽名;第三行常用于簽名人的頭銜。例如:Yourstruly, FIDELITYTRADINGCO.ING. (簽名) H.B.Has
外貿(mào)英語函電格式如下:1.齊頭式 每行都從左邊邊線開始。便于打印,但布局不美觀 2.混合式 寄信人的地址在信紙的中上部位明塌,而收信人的地租迅址是從 左邊邊線開始打印,結(jié)尾敬語連同簽署是從中間稍偏右處。3.改良式
國際貿(mào)易信函格式怎樣?
人都是感性的,所以您需要在您的信函里體現(xiàn)感性的一面。然而很多人都有一種誤解,以為寫作商務(wù)信函就應(yīng)該用一種特殊的“生意腔”,于是把一封本來應(yīng)該是熱情而友好的信函寫得呆板而死氣沉沉。他們寧愿寫“Your letter has
外貿(mào)商務(wù)函、電的寫作則必須依照國際慣例,用英語或?qū)Ψ絿宜褂玫恼Z言書寫,在文法和書寫格式上也要符合對(duì)方的語言規(guī)范和習(xí)慣。 (六)地位平等性 商務(wù)信函是兩個(gè)平等法人之間的往來文書,反映雙方平等、互惠互利的關(guān)系。商務(wù)信函的寫作應(yīng)
Textiles.We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you.We are a state-operated corporation, handling both the import and export of textiles. In order
國際商務(wù)英語函電范文:約定 實(shí)例之一: Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening
建立外貿(mào)業(yè)務(wù)關(guān)系的信函要寫得誠懇、真摯、禮貌,這種信函的結(jié)構(gòu)一般包括四個(gè)步驟:1〃首先說明信息來源(告知對(duì)方你從何渠道得知對(duì)方的姓名地址的);2〃對(duì)公司作一個(gè)簡(jiǎn)單的介紹(例如公司的業(yè)務(wù)范圍,稍稍“宣傳”一下產(chǎn)品和
外貿(mào)函電是我們建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價(jià),報(bào)盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運(yùn),支付,結(jié)算,保險(xiǎn),商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。英文:fo
1、請(qǐng)求建立商業(yè)關(guān)系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willin
外貿(mào)函電建立商務(wù)關(guān)系的函電怎么寫
Please let us know which way you would prefer? We are looking forward to hearing from you soon.Best Regars Purchasing Manager Seow Khim 以上是電子郵件的格式。你的上文并沒有提供地址、具體聯(lián)系人姓名,地址可以
外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達(dá)感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細(xì)心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
1、請(qǐng)求建立商業(yè)關(guān)系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willin
開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問題。結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希
外貿(mào)函電信函格式
你好,希望這些能夠幫助你;Dear Mr. Joe Brown,With reference to your letter of Oct 8, 2005, we are glad to learn that you wish to enter into trade relations with our company.In compliance with your
Dear Sirs,Re: Textiles Goods We learn from the Commercial Counselor’s Office of the Swedish Embassy in Beijing that you are in the market for Textiles.We avail ourselves of this opportunity to approach you
1.We are willing to eatablish trade relations with your company. 2.我們希望與您建立業(yè)務(wù)往來。 2.Please allow us to express our hope of opening an account with you. 3.我們很高興地附上詢價(jià)單第××號(hào),請(qǐng)貴方報(bào)離岸價(jià)格。
(2)寫給公務(wù)上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear純屬公務(wù)上往來的客氣形式。Gentlemen總是以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),前不加Dear,是Dear Sir的復(fù)數(shù)形式。(3)寫給收信人的信,也可用頭銜、職位、職
建立業(yè)務(wù)關(guān)系的英文信函分四部分寫,告知獲悉渠道、自我介紹、說明來意以及期待回音。商務(wù)信函寫作注意事項(xiàng):1、句子不要零碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections a
請(qǐng)幫助寫篇建立業(yè)務(wù)關(guān)系的英語信函
商務(wù)函電是指在日常的商務(wù)往來中用以傳遞信息、處理商務(wù)事宜以及聯(lián)絡(luò)和溝通關(guān)系的信函、電訊文書。常用的商務(wù)信函主要有商洽函、詢問函、答復(fù)函、請(qǐng)求函、告知函和聯(lián)系函等。一.商務(wù)信函的寫作需要注意以下幾點(diǎn)標(biāo)準(zhǔn):(1)準(zhǔn)確。
外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達(dá)感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細(xì)心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
1、請(qǐng)求建立商業(yè)關(guān)系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willin
2、稱呼稱呼位于信內(nèi)地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關(guān)系選擇不同的稱呼形式 。3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結(jié)尾 。在開始部分說明寫信目的, 如之前有過通信, 還會(huì)提及之前相
外貿(mào)英語函電格式如下:1.齊頭式 每行都從左邊邊線開始。便于打印,但布局不美觀 2.混合式 寄信人的地址在信紙的中上部位明塌,而收信人的地租迅址是從 左邊邊線開始打印,結(jié)尾敬語連同簽署是從中間稍偏右處。3.改良式
外貿(mào)函電建立商務(wù)關(guān)系的函電的格式是如何?
一.外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。 二.外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語言精煉,表述完整。 三.外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。 四.外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達(dá)感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細(xì)心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。 外貿(mào)函電是我們建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價(jià),報(bào)盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運(yùn),支付,結(jié)算,保險(xiǎn),商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。 在涉外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,外貿(mào)函電具有聯(lián)絡(luò)業(yè)務(wù)、溝通交流的作用,作為一種常用的英語應(yīng)用文體,對(duì)于國際貿(mào)易商進(jìn)一步開拓國際市場(chǎng)、發(fā)展對(duì)外貿(mào)易更有著重要的促進(jìn)作用。 外貿(mào)函電業(yè)務(wù)外貿(mào)函電融英語寫作與國際貿(mào)易業(yè)務(wù)知識(shí)于一體,主要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外貿(mào)信函的理解、翻譯和撰寫能力。 外貿(mào)函電不同于普通信函,有其語言、內(nèi)容、態(tài)度、格式方面的文體獨(dú)特特點(diǎn),也要學(xué)習(xí)跨文化交際常識(shí)。因此,了解外貿(mào)函電的寫作基本要求與文體特點(diǎn),掌握好書寫的原則和技能,才能更好地與外商進(jìn)行交流洽談,為成功交易打下基礎(chǔ)。 隨著辦公自動(dòng)化與信息技術(shù)的發(fā)展,通過國際互聯(lián)網(wǎng),在計(jì)算機(jī)間進(jìn)行交換和自動(dòng)化處理。廣泛的應(yīng)用電子郵件交流信息,大大加快了信息傳播的速度,使用更加方便。外貿(mào)函電是我們建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價(jià),報(bào)盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運(yùn),支付,結(jié)算,保險(xiǎn),商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。 英文:foreign correspondence 就是有著國際貿(mào)易關(guān)系的雙方由于彼此的業(yè)務(wù)往來而產(chǎn)生的信件,但在信息化高度發(fā)達(dá)的今天,該信件并不局限于紙質(zhì)信件,也可以是電子郵件、傳真或MSN。 外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。 外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語言精煉,表述完整。 外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。 外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達(dá)感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細(xì)心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
建立業(yè)務(wù)關(guān)系的英文信函分四部分寫,告知獲悉渠道、自我介紹、說明來意以及期待回音。 商務(wù)信函寫作注意事項(xiàng): 1、句子不要零碎。 例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 兩個(gè)句子應(yīng)該連在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance. 2、時(shí)態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)換太多。看商務(wù)英語已經(jīng)是苦事,不要浪費(fèi)人家的精力啊。 3、結(jié)構(gòu)對(duì)稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應(yīng)改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract. 4、大小寫要注意。除非必要不要整個(gè)詞都大寫,除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately. 外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。要強(qiáng)調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
Banks,Chambers of commerce booth at home and abroad,Commercial counselors office,Advertisements,Exhibitions and trade fairs,Market investigations,Enquiries received from foreign merchants,Self-introduction or introduction from his business connectionThe Internet。 通過以上任何方式獲得意欲洽談業(yè)務(wù)公司的名稱與地址后,負(fù)責(zé)人員可以發(fā)信給相關(guān)公司。通常情況下,這類信件應(yīng)該通告收信人以下信息:如何并在哪里獲悉收信人的名稱和地址寫信意圖或目的本公司所從事的業(yè)務(wù)范圍,有關(guān)本公司的資信狀況與信譽(yù)的證明人。 為了建立良好的貿(mào)易關(guān)系,并給收信人留下一個(gè)美好印象,對(duì)于任何一封此類信件都必須全文、及時(shí)、禮貌地回復(fù)。對(duì)于從事國際貿(mào)易的公司來說,貿(mào)易關(guān)系是最為重要的。因此,貿(mào)易人員必須竭盡全力鞏固與已有客戶的貿(mào)易關(guān)系,同時(shí)還要通過不斷尋找新的貿(mào)易伙伴來發(fā)展與振興公司的貿(mào)易業(yè)務(wù)。
一般外貿(mào)信函具有七個(gè)基本組成部分:信頭、日期、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)尾敬語和落款簽字。當(dāng)然可能還有其他部分如:事由標(biāo)題、附件和抄送等 。 1、信頭、日期和信內(nèi)地址通常, 信頭位于信函上方的中間或者左邊, 包含發(fā)信人公司的名稱、地址、電話號(hào)碼和電子郵件地址等信息。日期則位于信頭下一行或兩行, 靠左, 英美兩國日期排列順序不同, 英國的順序是日、月、年。信內(nèi)地址是收信人的聯(lián)系方式, 在日期下至少兩行 。 2、稱呼稱呼位于信內(nèi)地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關(guān)系選擇不同的稱呼形式 。 3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結(jié)尾 。在開始部分說明寫信目的, 如之前有過通信, 還會(huì)提及之前相關(guān)信函 。實(shí)際信息部分闡明寫信的具體目的、要求或希望 。結(jié)尾則表達(dá)美好愿望或感謝之情 。
1.外貿(mào)信函的概念 商貿(mào)英文書信在我國又稱為外貿(mào)書信,它是指外貿(mào)公司(企業(yè))及其人員在對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中,與涉外企業(yè)及其人員之間相互往來的以商貿(mào)交往為內(nèi)容的各種英文信件。廣義上的商貿(mào)英文書信還包括電報(bào)、電傳、明信片以及各種商務(wù)報(bào)告書、廣告詞等。商貿(mào)英文書信是外貿(mào)交往的重要工具,外貿(mào)人員不僅要懂得外貿(mào)英語,而且必須善于運(yùn)用外貿(mào)英文與貿(mào)易伙伴進(jìn)行書信交流。 與普通信件相比,商貿(mào)英文書信有其特殊的格式、固定的商業(yè)術(shù)語和特定的商業(yè)習(xí)慣用語。由于東西方文化的差異,它與中文書信在形式和內(nèi)容上也都有很大的不同。因此,要寫好商貿(mào)英文書信,除了要求撰寫人精通英語,具有較高的商貿(mào)專業(yè)水平和政策、法律水平以外,還必須認(rèn)真研究商貿(mào)英文書信的寫作特點(diǎn)和技巧,即信封的寫法和信內(nèi)的信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)尾、簽名等幾大部分。 2.外貿(mào)信函的分類 外貿(mào)信函從功能、用途上可分為:建立商貿(mào)關(guān)系、尋求代理、查詢信用、推銷產(chǎn)品、詢問報(bào)價(jià)、訂購貨物等數(shù)種。 3.外貿(mào)信函的結(jié)構(gòu) ?。?)信封。信封一定要寫得準(zhǔn)確、整潔,是寫信封的基本要求。但英語和漢語在地址的寫法上是截然不同的。 英文信封的基本格式是(美國式): THETENTHNATIONALBANK,Stamp 101WallStreet, NEWYORK5.N.Y., U.S.viaairmail Mr.Liming, No363,RenminRoad, ChongQing,630000 China 這是英文信封的通常寫法。按照中文習(xí)慣,則是這樣的: 630000 中國重慶人民路363號(hào):貼郵票 李明先生收 美國紐約市第5郵區(qū)·華爾街101號(hào)第10國民銀行寄 由上例可見,英文和中文信封寫法的最明顯的區(qū)別,是收寄信人的先后排列不同。英文信封是先在左上角寫上寄信人的名址(這是美國式寫法,英國式寫法往往將寄信人名址寫在信封的左下角。),在信封正中寫上收信人名址。在名址的排列順序上,是先寫收(寄)信人的姓名(名稱),第二行寫住址的門牌號(hào)、街名,第三行寫城鎮(zhèn)名稱及所在地區(qū)的郵政區(qū)碼,第四行寫州名、國家名稱。我們所熟悉的漢語信封寫法和這就大不一樣了。需要注意的是,我國由國內(nèi)發(fā)往國外的信件,郵電部門規(guī)定有統(tǒng)一的外函信封。 其要求是,信封的正面寫收信人名址,背面寫寄信人名址。收信人名址應(yīng)用英文書寫,寄信人名址除國名用英文書寫外,均用中文書寫。 ?。?)信頭。商貿(mào)英文書信與中文書信不同的一個(gè)特點(diǎn)是,在信紙的開頭必須首先寫上信頭,即寄信人的名址和寫信日期。而在中文信件中,這一部分是放在書信的末尾的。這是英文書信的固定格式。通常,信頭寫在信紙的右上角,先寫寄信人名址(與信封上寫法一樣),再寫寫信日期。但也有寫在信紙正上方和左上角的。如: 例一: 150KensingtonRoad Brooklyn,NewYork12②,N.Y.③ June101985 例二: Established1900 TELEPHONE:CHICAGOENVELOPECOMPANYCABLEADDRESS: CALUMET42512901-2917INDIANAAVENUEENVELOPECHICAGO Ref.No.CHICAGO,ILLINOISCODESUSED: March161982ALLCODES RENTLEY’SPREFERRED 注:實(shí)例中央上面Established1900是指該公司創(chuàng)立于1900年。因公司的歷史悠久,可證明公司的信用良好,所以常常被采用。中間大寫的是公司名稱“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利諾斯州,芝加哥市印地安街2901-2917號(hào)”。左邊的細(xì)小字(Telephone)是電話號(hào)碼,Ref.No(等于CorrespondenceReferenceNo.)是“信件編號(hào)”,其用途是便于索引,按此號(hào)碼可將信件歸案存檔,因而又可稱為“索引號(hào)碼”。右邊的細(xì)小字(CableAddress)電報(bào)掛號(hào),用于發(fā)收電報(bào)。這個(gè)公司只有“ENVELOPECHICAGO”二個(gè)字就夠了,其手續(xù)費(fèi)和電報(bào)費(fèi)均能節(jié)省。(CodesUsed)即“使用電訊密碼簿”。(AllCodes,Rentlev’spreferred)即“在所有密碼簿中,請(qǐng)選用(Rentley)密碼簿”。 例三: 17.PhilpotLane,London,E.C.①3, 25April,1991 寫信頭還需要注意的一點(diǎn)是,在寫日期時(shí),要區(qū)分開英國習(xí)慣和美國習(xí)慣。如1995年5月2日,按英國習(xí)慣,應(yīng)寫為“2ndMay,1995”按美國習(xí)慣是“May2,1995”。 ?。?)收信人名址。與信封上的收信人地址相同,一般寫在信紙的左上部,即在寄信日期下隔二行起寫。如: Messrs.Allen&Son(1919)Pty,Ltd., 155,F(xiàn)lindersLane, Melbourne,C.①1. Australia March16,1991 Messrs.Smith&James,Inc. 500NortonBldg. Seattle4,Wash U.S.A 寫收信人地址特別要注意的是,不僅要詳細(xì),而且必須按照收信人自身所固定的寫法來寫,不能隨意改變,因?yàn)槁殬I(yè)、職位不同,以及在不同的國家,其頭銜、區(qū)域的寫法是完全不一樣的。 ?。?)稱呼。商貿(mào)英文書信稱呼的寫法與中文信件的寫法也是不一樣的。這里所指的稱呼,相當(dāng)于中文書信“敬啟者”,例如:DearSirDearsirs, DearMadam,DearLadies, Gentlemen:DearMesdames, DearSirandMadam,LadiesandGentlemen: 在不同的信件中,稱呼是多種多樣的,但最常見的不外是Gentlemen(美國式)和Dearsirs(英國式)二種??梢姡谏藤Q(mào)英文書信的稱呼中,由于在“稱呼”前已專門有收信人名址一欄,所以一般不再寫收信人的姓名,通常就寫Dearsirs或Gentlemen即可。只有在雙方關(guān)系較為密切時(shí),才加上人名,如DearMr.Small。在這里,DearSirs就相當(dāng)于中文信件的“敬啟者”之類的禮節(jié)性用語,是公文中常用的,不宜直譯為“親愛的先生”。另外,由于英、美習(xí)慣的不同,還要注意在“DearSirs”之后,通常用“,”號(hào),而美國式“Gentlemen”之后,則應(yīng)用“:”號(hào)。 ?。?)正文。這是一封信的核心部分。寫作要求是要做到五個(gè)“C”,即禮貌(Courtesy)、簡(jiǎn)潔(Conciseness)、明了(Clarity)、正確(Correctness)和完整(Completeness),以準(zhǔn)確表達(dá)自己的商貿(mào)意圖。正文應(yīng)從稱呼下一行開始寫,信紙?jiān)谧笥覂蛇叾家艏s一寸寬的空白,以保持書信應(yīng)有的齊整格式。同時(shí),一封信要按內(nèi)容分成幾段,不要把一封長信寫成單獨(dú)的一段。為了明確起見,商貿(mào)英文書信常將各段加上編號(hào)或以每段之間加空行來分隔。但要特別注意的是,商貿(mào)英文書信原則上應(yīng)符合“一事一信”的要求,即一封信原則上只談一件事或主要只談一件事,不要把幾件事放在一信內(nèi)敘述,以利于所談事情能及時(shí)得到處理。 ?。?)結(jié)束語。是指在正文之后,簽名之前所使用的客套用語,一般在正文最后一行的下一行或空一行書寫。常用的客套語是:Yourstruly(你的真誠的),Yourssincerely(你的忠誠的)Yoursfaithfully(你的忠實(shí)的),等等。 在需要特別禮貌或帶有特殊的官方性質(zhì)的信件中,還可用YoursmostCordially(你的最真誠的)或Yoursrespectfully(你的恭順的)等。 ?。?)簽名。是指寫信人在書信的末尾用鋼筆簽上個(gè)人名字或公司名稱,相當(dāng)于我國的簽字蓋章。在商貿(mào)英文書信中,簽名通常要占三至四行,第一行常用作公司名稱,全部要用大寫;第二行用于個(gè)人簽字,通常是既有簽名,又有打印名,以便易于辨認(rèn)簽名;第三行常用于簽名人的頭銜。例如:Yourstruly, FIDELITYTRADINGCO.ING. (簽名) H.B.Haslehurst GeneralManager Verytrulyyours, I.T.INPORMATION ?。ê灻? DirectorhoseM.Net Verytrulyyours, UNITEDEXPORTERSCOMPANY ?。ê灻? MaxdeHes Verytrulyyours, LEWERS&COOKE,LIMITED ?。ê灻? E.W.Twelmeyer PurchasingDepartment Verytrulyyours, STERN,MCRGENTHAU&CO.,INC. (簽名) EdwardN.Megay MachineryDivision 在商貿(mào)英文書信中,即使是對(duì)認(rèn)識(shí)的收信人,也要簽上全名,即使信是打印的,也要親自簽名。在簽名后打印上寫信人的職務(wù)是很重要的,這是告訴對(duì)方你有處理信中所談事務(wù)的權(quán)威。 商貿(mào)英文書信除了信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)束語和簽名外,有的信還要注明收發(fā)信編號(hào),載入特別注意事項(xiàng),如注意事項(xiàng)或特別指定閱信人、書信主題、附言和附件等(當(dāng)然這些都不是必需的,可視情況而定。),都有其固定的位置。如下圖: 發(fā)文編號(hào) 收文編號(hào) 信頭 日期 收信人名址 特別指定閱信人 稱呼 書信主題 正文 結(jié)尾 簽名 附件
一.外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。 二.外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語言精煉,表述完整。 三.外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。 四.外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達(dá)感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細(xì)心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。 外貿(mào)函電是我們建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價(jià),報(bào)盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運(yùn),支付,結(jié)算,保險(xiǎn),商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。 在涉外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,外貿(mào)函電具有聯(lián)絡(luò)業(yè)務(wù)、溝通交流的作用,作為一種常用的英語應(yīng)用文體,對(duì)于國際貿(mào)易商進(jìn)一步開拓國際市場(chǎng)、發(fā)展對(duì)外貿(mào)易更有著重要的促進(jìn)作用。 外貿(mào)函電業(yè)務(wù)外貿(mào)函電融英語寫作與國際貿(mào)易業(yè)務(wù)知識(shí)于一體,主要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外貿(mào)信函的理解、翻譯和撰寫能力。 外貿(mào)函電不同于普通信函,有其語言、內(nèi)容、態(tài)度、格式方面的文體獨(dú)特特點(diǎn),也要學(xué)習(xí)跨文化交際常識(shí)。因此,了解外貿(mào)函電的寫作基本要求與文體特點(diǎn),掌握好書寫的原則和技能,才能更好地與外商進(jìn)行交流洽談,為成功交易打下基礎(chǔ)。 隨著辦公自動(dòng)化與信息技術(shù)的發(fā)展,通過國際互聯(lián)網(wǎng),在計(jì)算機(jī)間進(jìn)行交換和自動(dòng)化處理。廣泛的應(yīng)用電子郵件交流信息,大大加快了信息傳播的速度,使用更加方便。
Dear Sirs, Re: Textiles Goods We learn from the Commercial Counselor’s Office of the Swedish Embassy in Beijing that you are in the market for Textiles. We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you. We are a state-operated corporation, handling both the import and export of textiles. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present. Should any of the items be of interest to you , please let us know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements. In our trade with merchants of various countries, we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage. We look forward to receiving your enquiries soon. yours faithfully
1.外貿(mào)信函的概念 商貿(mào)英文書信在我國又稱為外貿(mào)書信,它是指外貿(mào)公司(企業(yè))及其人員在對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中,與涉外企業(yè)及其人員之間相互往來的以商貿(mào)交往為內(nèi)容的各種英文信件。廣義上的商貿(mào)英文書信還包括電報(bào)、電傳、明信片以及各種商務(wù)報(bào)告書、廣告詞等。商貿(mào)英文書信是外貿(mào)交往的重要工具,外貿(mào)人員不僅要懂得外貿(mào)英語,而且必須善于運(yùn)用外貿(mào)英文與貿(mào)易伙伴進(jìn)行書信交流。 與普通信件相比,商貿(mào)英文書信有其特殊的格式、固定的商業(yè)術(shù)語和特定的商業(yè)習(xí)慣用語。由于東西方文化的差異,它與中文書信在形式和內(nèi)容上也都有很大的不同。因此,要寫好商貿(mào)英文書信,除了要求撰寫人精通英語,具有較高的商貿(mào)專業(yè)水平和政策、法律水平以外,還必須認(rèn)真研究商貿(mào)英文書信的寫作特點(diǎn)和技巧,即信封的寫法和信內(nèi)的信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)尾、簽名等幾大部分。 2.外貿(mào)信函的分類 外貿(mào)信函從功能、用途上可分為:建立商貿(mào)關(guān)系、尋求代理、查詢信用、推銷產(chǎn)品、詢問報(bào)價(jià)、訂購貨物等數(shù)種。 3.外貿(mào)信函的結(jié)構(gòu) ?。?)信封。信封一定要寫得準(zhǔn)確、整潔,是寫信封的基本要求。但英語和漢語在地址的寫法上是截然不同的。 英文信封的基本格式是(美國式): THETENTHNATIONALBANK,Stamp 101WallStreet, NEWYORK5.N.Y., U.S.viaairmail Mr.Liming, No363,RenminRoad, ChongQing,630000 China 這是英文信封的通常寫法。按照中文習(xí)慣,則是這樣的: 630000 中國重慶人民路363號(hào):貼郵票 李明先生收 美國紐約市第5郵區(qū)·華爾街101號(hào)第10國民銀行寄 由上例可見,英文和中文信封寫法的最明顯的區(qū)別,是收寄信人的先后排列不同。英文信封是先在左上角寫上寄信人的名址(這是美國式寫法,英國式寫法往往將寄信人名址寫在信封的左下角。),在信封正中寫上收信人名址。在名址的排列順序上,是先寫收(寄)信人的姓名(名稱),第二行寫住址的門牌號(hào)、街名,第三行寫城鎮(zhèn)名稱及所在地區(qū)的郵政區(qū)碼,第四行寫州名、國家名稱。我們所熟悉的漢語信封寫法和這就大不一樣了。需要注意的是,我國由國內(nèi)發(fā)往國外的信件,郵電部門規(guī)定有統(tǒng)一的外函信封。 其要求是,信封的正面寫收信人名址,背面寫寄信人名址。收信人名址應(yīng)用英文書寫,寄信人名址除國名用英文書寫外,均用中文書寫。 ?。?)信頭。商貿(mào)英文書信與中文書信不同的一個(gè)特點(diǎn)是,在信紙的開頭必須首先寫上信頭,即寄信人的名址和寫信日期。而在中文信件中,這一部分是放在書信的末尾的。這是英文書信的固定格式。通常,信頭寫在信紙的右上角,先寫寄信人名址(與信封上寫法一樣),再寫寫信日期。但也有寫在信紙正上方和左上角的。如: 例一: 150KensingtonRoad Brooklyn,NewYork12②,N.Y.③ June101985 例二: Established1900 TELEPHONE:CHICAGOENVELOPECOMPANYCABLEADDRESS: CALUMET42512901-2917INDIANAAVENUEENVELOPECHICAGO Ref.No.CHICAGO,ILLINOISCODESUSED: March161982ALLCODES RENTLEY’SPREFERRED 注:實(shí)例中央上面Established1900是指該公司創(chuàng)立于1900年。因公司的歷史悠久,可證明公司的信用良好,所以常常被采用。中間大寫的是公司名稱“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利諾斯州,芝加哥市印地安街2901-2917號(hào)”。左邊的細(xì)小字(Telephone)是電話號(hào)碼,Ref.No(等于CorrespondenceReferenceNo.)是“信件編號(hào)”,其用途是便于索引,按此號(hào)碼可將信件歸案存檔,因而又可稱為“索引號(hào)碼”。右邊的細(xì)小字(CableAddress)電報(bào)掛號(hào),用于發(fā)收電報(bào)。這個(gè)公司只有“ENVELOPECHICAGO”二個(gè)字就夠了,其手續(xù)費(fèi)和電報(bào)費(fèi)均能節(jié)省。(CodesUsed)即“使用電訊密碼簿”。(AllCodes,Rentlev’spreferred)即“在所有密碼簿中,請(qǐng)選用(Rentley)密碼簿”。 例三: 17.PhilpotLane,London,E.C.①3, 25April,1991 寫信頭還需要注意的一點(diǎn)是,在寫日期時(shí),要區(qū)分開英國習(xí)慣和美國習(xí)慣。如1995年5月2日,按英國習(xí)慣,應(yīng)寫為“2ndMay,1995”按美國習(xí)慣是“May2,1995”。 ?。?)收信人名址。與信封上的收信人地址相同,一般寫在信紙的左上部,即在寄信日期下隔二行起寫。如: Messrs.Allen&Son(1919)Pty,Ltd., 155,F(xiàn)lindersLane, Melbourne,C.①1. Australia March16,1991 Messrs.Smith&James,Inc. 500NortonBldg. Seattle4,Wash U.S.A 寫收信人地址特別要注意的是,不僅要詳細(xì),而且必須按照收信人自身所固定的寫法來寫,不能隨意改變,因?yàn)槁殬I(yè)、職位不同,以及在不同的國家,其頭銜、區(qū)域的寫法是完全不一樣的。 ?。?)稱呼。商貿(mào)英文書信稱呼的寫法與中文信件的寫法也是不一樣的。這里所指的稱呼,相當(dāng)于中文書信“敬啟者”,例如:DearSirDearsirs, DearMadam,DearLadies, Gentlemen:DearMesdames, DearSirandMadam,LadiesandGentlemen: 在不同的信件中,稱呼是多種多樣的,但最常見的不外是Gentlemen(美國式)和Dearsirs(英國式)二種。可見,在商貿(mào)英文書信的稱呼中,由于在“稱呼”前已專門有收信人名址一欄,所以一般不再寫收信人的姓名,通常就寫Dearsirs或Gentlemen即可。只有在雙方關(guān)系較為密切時(shí),才加上人名,如DearMr.Small。在這里,DearSirs就相當(dāng)于中文信件的“敬啟者”之類的禮節(jié)性用語,是公文中常用的,不宜直譯為“親愛的先生”。另外,由于英、美習(xí)慣的不同,還要注意在“DearSirs”之后,通常用“,”號(hào),而美國式“Gentlemen”之后,則應(yīng)用“:”號(hào)。 (5)正文。這是一封信的核心部分。寫作要求是要做到五個(gè)“C”,即禮貌(Courtesy)、簡(jiǎn)潔(Conciseness)、明了(Clarity)、正確(Correctness)和完整(Completeness),以準(zhǔn)確表達(dá)自己的商貿(mào)意圖。正文應(yīng)從稱呼下一行開始寫,信紙?jiān)谧笥覂蛇叾家艏s一寸寬的空白,以保持書信應(yīng)有的齊整格式。同時(shí),一封信要按內(nèi)容分成幾段,不要把一封長信寫成單獨(dú)的一段。為了明確起見,商貿(mào)英文書信常將各段加上編號(hào)或以每段之間加空行來分隔。但要特別注意的是,商貿(mào)英文書信原則上應(yīng)符合“一事一信”的要求,即一封信原則上只談一件事或主要只談一件事,不要把幾件事放在一信內(nèi)敘述,以利于所談事情能及時(shí)得到處理。 ?。?)結(jié)束語。是指在正文之后,簽名之前所使用的客套用語,一般在正文最后一行的下一行或空一行書寫。常用的客套語是:Yourstruly(你的真誠的),Yourssincerely(你的忠誠的)Yoursfaithfully(你的忠實(shí)的),等等。 在需要特別禮貌或帶有特殊的官方性質(zhì)的信件中,還可用YoursmostCordially(你的最真誠的)或Yoursrespectfully(你的恭順的)等。 ?。?)簽名。是指寫信人在書信的末尾用鋼筆簽上個(gè)人名字或公司名稱,相當(dāng)于我國的簽字蓋章。在商貿(mào)英文書信中,簽名通常要占三至四行,第一行常用作公司名稱,全部要用大寫;第二行用于個(gè)人簽字,通常是既有簽名,又有打印名,以便易于辨認(rèn)簽名;第三行常用于簽名人的頭銜。例如:Yourstruly, FIDELITYTRADINGCO.ING. (簽名) H.B.Haslehurst GeneralManager Verytrulyyours, I.T.INPORMATION ?。ê灻? DirectorhoseM.Net Verytrulyyours, UNITEDEXPORTERSCOMPANY ?。ê灻? MaxdeHes Verytrulyyours, LEWERS&COOKE,LIMITED ?。ê灻? E.W.Twelmeyer PurchasingDepartment Verytrulyyours, STERN,MCRGENTHAU&CO.,INC. ?。ê灻? EdwardN.Megay MachineryDivision 在商貿(mào)英文書信中,即使是對(duì)認(rèn)識(shí)的收信人,也要簽上全名,即使信是打印的,也要親自簽名。在簽名后打印上寫信人的職務(wù)是很重要的,這是告訴對(duì)方你有處理信中所談事務(wù)的權(quán)威。 商貿(mào)英文書信除了信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)束語和簽名外,有的信還要注明收發(fā)信編號(hào),載入特別注意事項(xiàng),如注意事項(xiàng)或特別指定閱信人、書信主題、附言和附件等(當(dāng)然這些都不是必需的,可視情況而定。),都有其固定的位置。如下圖: 發(fā)文編號(hào) 收文編號(hào) 信頭 日期 收信人名址 特別指定閱信人 稱呼 書信主題 正文 結(jié)尾 簽名 附件
含義 在進(jìn)出口國際業(yè)務(wù)中,交易磋商,確認(rèn)成交是一個(gè)十分重要的環(huán)節(jié)。磋商有兩種,一是口頭磋商,一是書面磋商。書面磋商是以外貿(mào)信函的形式表現(xiàn)的,是指雙方通過信函、電報(bào)、電傳等書面形式來洽談交易。 寫作格式 外貿(mào)信函在寫作格式上一般由七個(gè)部分組成,即:信頭、行文對(duì)象、事由、正文、祝頌語、落款、附件。 1。信頭。信頭包括發(fā)函公司的名稱、地址、電報(bào)掛號(hào)、電傳號(hào)碼以及發(fā)文字號(hào)。一般公司都用印有信頭的專用發(fā)函紙。 2。行文對(duì)象。行文對(duì)象是指信函的受文者,函件發(fā)給的公司、商號(hào)、店主、經(jīng)理等。如“英國××公司”。如果寫給負(fù)責(zé)人,要在公司名稱和對(duì)方名字之后加官銜或職務(wù),或者依照習(xí)慣可接著寫上“臺(tái)覽”、“惠覽”、“雅鑒”等敬詞。 3。事由。業(yè)務(wù)函件,寫信人為了讓收信人一見便知道內(nèi)容,往往以“事由”的形式把內(nèi)容要點(diǎn)標(biāo)出來。這樣可省時(shí)間,便于工作。 4。正文。正文一般由三部分組成。即:開頭、主體、結(jié)尾。開頭大致有兩種寫法:開門見山,直述發(fā)函意圖;對(duì)客戶作自我介紹或引述對(duì)方來函。比如:“我公司專營×××”,或“貴公司×月×日來函收悉”等等。 5。主體。主體是信函的中心內(nèi)容,主要闡明發(fā)函者的意見、目的、意圖。文字要簡(jiǎn)明,事由要講清楚,力求有理有據(jù),有分寸,使對(duì)方能夠接受。作者應(yīng)依內(nèi)容的多寡,或分段寫,或分條列項(xiàng),確保條理清楚。 6。結(jié)尾。外貿(mào)業(yè)務(wù)函件的結(jié)尾務(wù)必簡(jiǎn)潔,往往用一兩句表示希望回信或提出與本函件的主旨有關(guān)的要求。結(jié)尾是點(diǎn)睛之處,特別要寫好。 7。祝頌語。祝頌語分兩部分,祝頌語寫于正文結(jié)尾的下面。前部寫于正文的中部,后部另起行,頂格書寫。如“謹(jǐn)視商安”“謹(jǐn)?!睂懹谡闹胁?,“商安”另起行,頂格書寫。 8。落款。落款寫明發(fā)函單位名稱,如“××公司”。如有負(fù)責(zé)人簽字,須注明職銜,年、月、日要寫全。 9。附件。隨函附發(fā)的有關(guān)材料,如報(bào)價(jià)單、發(fā)票、確認(rèn)書、單據(jù)等,都可作為附件處理。 格式 ×××××公司: 傳真:×××地址:××縣×路×號(hào) 電傳:×××電話:×××××” 編號(hào):××× 事由: 開頭. 主體. 結(jié)尾. 此致 附件: ××公司 ××××年×月×日 范文 ×××公司: 前從××處獲悉,貴公司為發(fā)展轉(zhuǎn)口貿(mào)易,擬訂購我公司××食品,直銷美國。針對(duì)你方開展的這一業(yè)務(wù),我們?cè)敢馓峁┲С峙c合作?,F(xiàn)報(bào)供10000箱,每箱2美元的美國凈價(jià);交貨期××年×月×日,分兩批各5000箱,付款條件是不可撤銷即期信用證。 上述發(fā)盤×日復(fù)到有效。 ××進(jìn)出口公司 ××××年×月×日


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...