溫馨提示:這篇文章已超過734天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
您好,本人按原文翻譯的外貿(mào)郵件如上供參考。其中,MOQ (Minimum Order Quantity) 為“最小訂貨量”,PO (Purchase Order) 為“訂單”。外貿(mào)郵件需要禮貌客氣,最后加上一句套話可能會好點。建議原文可以表達得盡量再委婉些,
常用規(guī)范外貿(mào)英語 1.按照要求,我方現(xiàn)報盤500輛飛鴿牌自行車如下。1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方認為這一報盤可接受,請即傳真
1 if your L/C can reach us by the end of this month, we will see our way to effect your shipment at the beginning of next month 2 please note that stipulation in the L/C must be in accordance
非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標的物報價為35美元/件 CFR Vancouver。很抱歉我們的終端用戶發(fā)現(xiàn)您的價格遠遠高于現(xiàn)行市場價格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價格高于印度同類產(chǎn)品價格的20%。雖然我們清楚中國產(chǎn)品的質(zhì)量
However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供
跪求“外貿(mào)英語函電”翻譯
英文郵件格式范文 一、主題 主題(Subject)框的內(nèi)容應(yīng)簡明地概括信的內(nèi)容,短的可以是一個單詞,如greetings;長的可以是一個名詞性短語,也可以是完整句,但長度一般不超過35個字母。YES:Supplier training NO:professional
請求會面英文郵件范文1 Dear Mr. Atkinson,It was a pleasure to speak with you the other day regarding how our Magic lathe can reduce your manufacturing costs by up to 30%. I believe that we can accomplish
寫英文郵件的范文1 Directions:Suppose you won a translation contest and your friend, Jack, wrote an email to congratulate you and ask for advice on translation. Write him a reply to 1) thank him, and 2)
寫英文郵件的范文1 Dear Jack:I am writing to thank you for your congratulations on my success in the translation contest. In your letter, you told me that you wanted to know how to do well in translat
篇一:英文推薦信范本 [推薦者名姓 職位 公司名稱 地址] [Name Street City State Zip Code] [Phone # Fax phone # Email address] [Date today月日年] To Whom It May Concern: It is my great pleasure to recommend Miss
英語電子郵件格式范文1 Dear Mrs Mark,I am giving Miss Fang Li, a classmate of mine, this note of introduction to you and Mr. Mark, when she goes to visit New York City. Miss Li is my good friend.
英文寫email格式模板如下:1、英文郵件開頭:你在寫作正式的英文郵件時, 往往在開頭要進行自我介紹, 包括自己的姓名, 身份, 院?;蚬ぷ鲉挝?, 這樣才能讓收信人對你有一定的了解。 而在非正式郵件中, 基本是不用再自
英文郵件格式范文
職場英語:外貿(mào)新人必看的郵件回復(fù)模式 1.無法提供客戶想要的產(chǎn)品時回復(fù) Dear Thank you for your enquiry of 12 March cate 9 cable.We appreciate your efforts in marketing our products and regret very much that we
1、E-mail一般使用非正式的文體,因此正文(Body)前的稱呼(Salutation)通常無須使用諸如Dear Mr. John之類的表達。在同輩的親朋好友或同事間可以直呼其名,但對長輩或上級使用頭銜加上姓。YES:Tommy,或者Mr. Smith。2
Dear X,Thank you for your inquiry.Yes, we have this item in stock. How many do you want? Right now, we only have X lots of the X color left. Since they are very popular, the product has a high
Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world.Reports from users confirm what we knew before it was put on the market
Dearxxx, I have sent you email many times before but have not received any reply from you so I am guessing the emails have not reached you. Could you please drop me a short note if you receive this m
1. Landing the First Communication: Introduction Email to Potential Clients敲定第一次溝通:向潛在客戶發(fā)送電子郵件這封電子郵件用來介紹公司情況,關(guān)鍵是建立你在客戶心中專業(yè)的形象,并且提出溝通的邀請。Hi [Prospect],We’re a Y com
史上最全的外貿(mào)基本英文郵件模版
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
標準翻譯如下 :Thank you for your company May 20 sent a single inquiry, our confirmation has been received.Based on your company's annual demand for 5,000 units, our offer is as follows:Price: CIF London
1 我方已另另寄給你方樣品和三本商品小冊子 We have posted you the samples and 3 pamphlets.2 由于原材料缺乏,制造廠被迫停止接受新的訂單 Because lacking of raw materials, the factory was forced to stop
3.It should add “about” in front of the quantity.Please amend the L/C and the shipment date and the validity of the L/C to the end of September and extends respectively October 15 th. Thank you for
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產(chǎn)廠家拓展商務(wù)并為下一季度采購裝飾織品。 如能介紹他給可靠的生產(chǎn)廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。 您誠摯的 國際商務(wù)英語函電范文:通知與確認 實例之一: 通知對方接到來
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about s
請商務(wù)英語高手幫我翻譯幾篇外貿(mào)函電,十分感謝!
商洽函 negotiation letter 叩問函 call-in letter 答復(fù)函 reply letter 請求函 request letter 奉告函 inform letter 聯(lián)系函 contact letter 來函處理答復(fù)函 ?? 訂貨函 order letter 任命函 appointment letter 慶祝函 celebrate letter 感激函 thank you letter 先容函 ??? 約請函 invitation letter 聯(lián)絡(luò)函 contact letter 致歉函 apology letter 慰問函 condolence letterDear Mr. Eric Kim, How have you been? I am Xiao Chen from Dadi Company. It is such a pleasure for me to write to you. As you know, your company and Dadi company enjoyed a very wonderful cooperation during last year. We coopearted with King/Kim (不知道是不是這個金,如果不是填上你自己想要寫的名字) for a year's order . We think that our cooperation was a very good one. Besides that, Director King (金部長) also came to visit our production line in person, and was very satisfied with the workforce and the quality of our product. But this year, up to now we have not received any order from your company . Neither Kim(還是那個金部長的名字,你要自己確認一下) sent me any information about our future possibilities of cooperation. So today I am writing to you in the hope of getting some possible information. We still expect that our two companies can continue our good cooperation relationship. We believe that our cooperation will go further with better results as we have experienced a year's smooth and wonderful cooperation. We really wish that our two companies can enjoy a long-lasting cooperation and friendship. Thank you very much! Xiao Chen 22th, April, 2001 一個字一個字的打出來的。最后替你加了一句 期待您的回復(fù)(I am looking forward to your reply.)。 給分吧!嘿嘿~~
很多外貿(mào)人問如何開發(fā)潛在客戶,其實采用簡潔有效的溝通比什么都重要,例如郵件。而郵件內(nèi)容的信息就需要符合清晰、明確、具備可讀性和相關(guān)性這四點。 本次我們給大家草擬了4封電子郵件模版,幫助與潛在客戶聯(lián)系: 1. Landing the First Communication: Introduction Email to Potential Clients 敲定第一次溝通:向潛在客戶發(fā)送電子郵件 這封電子郵件用來介紹公司情況,關(guān)鍵是建立你在客戶心中專業(yè)的形象,并且提出溝通的邀請。 Hi [Prospect], We’re a Y company that specializes in XX to help you... 我們是一家Y公司,專業(yè)生產(chǎn)XX產(chǎn)品(選擇您的主要業(yè)務(wù)以及成功經(jīng)驗),可以幫助您的公司解決XX問題。 I’m wondering if you might be open to an initial conversation to gauge a fit? We’ve worked with companies like XX and XX to gain XX% goals. 我想知道你您是否愿意跟我有一次溝通交流?我們與XX的公司合作(插入兩到三個客戶) ,主要是XX產(chǎn)品。 If you have a minute or two to learn more about us, you can visit us here at XX. If I don’t hear from you, I will reach out to you via phone later in the week. 如果您有時間可以點擊XX網(wǎng)址來了解更多信息。如果我沒有收到您的回復(fù),我會在本周再通過電話與您聯(lián)系。 Thank you, [Your Name] 2. Landing the First Communication: Follow-Up Email 敲定第一次溝通:后續(xù)電子郵件 這將用作上述電子郵件的后續(xù)(第二天或下一周)。 我建議使用這樣的主題行:Sorry I Missed You。我們的研究發(fā)現(xiàn)使用這樣的主題行,郵件的打開率在30%-40%。 Hi [Prospect], Quickly following up on my email from yesterday. I tried to call you, but was unable to connect. Hoping to set up a call to introduce my company, XX. Do you have 10 minutes anytime early next week that would work? 這是接著昨天那封郵件寫的。我試著打電話給您,但無人接聽。我真誠地希望能有機會跟您在電話里介紹下我們的公司(放入公司名稱)。您下周能抽10分鐘跟我通個電話嗎? I thought you might find some interest in our work with XX comapany. We helped them to achieve goals resulting in XX% increasing achievements. You can read the whole story here: XXX。 我認為你可能會對我們與客戶的合作感興趣。我們已經(jīng)成功幫助他們?nèi)〉玫暮芎玫臉I(yè)績目標。(理想情況下此處可以列出一些數(shù)據(jù),但其實任何有積極意義的結(jié)果都能起作用)您可以看下這些案例。(可以提供案例附件,如果涉及保密信息,也可不提供) As a reminder, we’re a Y company, exper / specializing in the XX category. We’ve worked with XX company, and many others to achieve goal. 請容我再提醒您:我們只專業(yè)與XX產(chǎn)品的Y公司,我們已經(jīng)跟很多大客戶合作,并且?guī)椭芏嗳送瓿闪藰I(yè)績目標。 Best, [Your Name] 3. Post-Proposal Send: Follow-Up Email 提案后發(fā)送:后續(xù)電子郵件 這封郵件盡量別用,除非你的潛在客戶徹底消失了。這封郵件通常會得到回應(yīng),因為它輕微地暗示了客戶他們“消失”了,而您還想堅持聯(lián)系他們,這既簡單又有效。 此外它還能再一次的向潛在客戶展示公司信息以及您的專業(yè)產(chǎn)品。 據(jù)我們的研究表明,大多數(shù)潛在客戶的回應(yīng)是道歉和欣賞。即使你現(xiàn)在還沒有獲得客戶的訂單,但至少你知道是否可以繼續(xù)將這個客戶列在你的名單中。 這里推薦使用的主題行為:[Company Name] -- Still Interested? Hi [Prospect], Hope you had a good weekend (been well, etc.*). 希望您度過一個愉快的周末。 Not sure if you’ve been really slammed or you’ve decided to hold off for now, but I wanted to see if you might have any feedback on our proposal? 雖然不太確定您是拒絕了我們還是懸而未決,但我還是想知道您對我們的產(chǎn)品和提案是否有意見或建議? Certainly no rush on our end -- I don’t want to become a pest if you’d prefer I hold off on contact. 當然我并不急于求成,如果您是暫時沒有需求也請告訴我,因為我不想成為被您討厭的人。 I also thought you might have some interest in a recent post on XX category. You can read it here: link. 我還覺得您可能對我們近期關(guān)于XX的產(chǎn)品感興趣。(一份為客戶特別定制的產(chǎn)品類目文件,如果沒有,也可以使用一些第三方文章佐證),您可以在此閱讀:(附件)。 Look forward to hearing from you. 期待您的回信。 Thanks, [Your Name] 注意:不要使用Hope you’ve been well/had a good weekend來做主題行。 4. Last-Try Send: Follow-Up Email 最后嘗試發(fā)送:跟進郵件 不止一次的跟進聯(lián)系潛在客戶很重要,但知道什么時候放棄也很重要。是什么時間點呢?當客戶覺得你在浪費他們的時間,或?qū)Ψ秸娴臎]有意向,而你也來浪費開發(fā)其他潛在客戶的時間時。 因此,當您沒有更多時間精力來跟進這個潛在客戶時,或者目前無法繼續(xù)推進時,可以使用下面這封郵件。 Hi [Prospect], I've tried to reach out a few times now without a reply. Usually when this happens, it means my offer is not a priority right now. Is it safe for me to assume that's the case here? 我試圖聯(lián)系您好幾次但都沒有回復(fù)。通常情況下,這意味著我的報價(或產(chǎn)品)目前不在您的優(yōu)先考慮范圍內(nèi)。不知道我這樣的猜想是否正確? If it is, I won't bother you any more. If you'd rather I follow up in a month or two when you have more bandwidth, I'm happy to do that as well. 如果是的話,那我不再打擾您。如果您在一至兩個月內(nèi)有更多的需求,那么我很高興再給您發(fā)送產(chǎn)品類目及報價。 Thanks for your time. 感謝您撥冗閱讀。 Regards, [Your Name]
我在網(wǎng)上看到一個,( 武漢edm模板設(shè)計 ) 里面有很多郵件模板的,有國內(nèi)的,還有外貿(mào)的郵件吧, 百度一下試試,應(yīng)該找得到。
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供應(yīng)時,我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some o months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個位置,讓你提供的時間是由于沉重的訂單。我們必須等待補給,預(yù)計在2個月內(nèi)到達。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機會,我們想提請你注意我們的其他項目,目前可用。我們附上我們的報價單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實你的人 外貿(mào)英語函電翻譯為中文,只翻譯正文就好。拜托啦~~~ 很高興收到您五月一日的來函,感謝您對我們女裝皮鞋產(chǎn)品的詢價。 如您所知,目前皮革的市場需求旺盛且需求量持續(xù)增長。我們的產(chǎn)能對目前的訂單需求略顯不足。但針對您詢價的數(shù)量,我們很高興能為您提供以下價格。該價格到5月30號有效。 外貿(mào)英語 函電翻譯 茲致函貴部介紹我市,以期與貴組織建立商務(wù)關(guān)系,并向瑞士公司招商引資。我們市是中國遼寧省的開放城市之一。我們,外經(jīng)關(guān)系貿(mào)易委員會,是專門協(xié)調(diào)與外企商業(yè)關(guān)系的 *** 組織。 為了促成我們之前給貴方的信,我們很高興提出一個由這六家公司提供給貴方的DVD專利許可證獎勵計劃。 You should pay some charges for samples, because the sample quanity you required is not one or o. However we would like to supply you with free samples, in order to support your work. Hopping to get order through our efforts. Good Luck! 1. Aording to your request, we will agree to an exception within 30 days of aeptance to pay one-way delivery. 2. We are in this area can not acmodate for the deal set a precedent for the future. 3. If agreed to pay to make concessions, for example, single-spot payment, we would appreciate it. 4. We can make sure that you 276 orders you to open a 28,000 U.S. dollars of long-term 60-day bills of exchange. 希望我的回答讓你滿意! 非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標的物報價為35美元/件 CFR Vancouver。 很抱歉我們的終端用戶發(fā)現(xiàn)您的價格遠遠高于現(xiàn)行市場價格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價格高于印度同類產(chǎn)品價格的20%。雖然我們清楚中國產(chǎn)品的質(zhì)量較好,但是價格上不至于都如此懸殊的差異。鑒于這種情況,我們不可能說服我們的終端客戶接受您的價格,因為他們很容易地以低價購買到相似質(zhì)量的產(chǎn)品。 為了促成這單交易,也代表我們的終端客戶,我們的還盤如下:您的確認以這個月月底為最終期限。 20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準。 此次還盤是鑒于我們長期穩(wěn)固的商業(yè)關(guān)系。由于目前市場處于低谷階段,我們希望您能夠仔細考慮此次還盤,并盡早傳真你方的確認函。 We hearby inform you we have opened the L/C NO.*** for the amount of *** pounds through the Bank of China in Londan with a validity from *** to May 15th,in regard to 3,000 barrels of iron nail under the Sales Confirmation NO.***.Please note that above mentioned goods must be shipped before May 15th and insurance against all risks covering 150% of invoice amount. We know,aording to our usual practice, your pany need to insure the invoice amount and plus an extra of 10%, we are responsible for the extra premium. Please handle the insurance in aordance with our requirements, we are waiting for your shipping notification. 購貨合同 Purchase Contract
親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開心]外貿(mào)函電英語翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 ?!菊?外貿(mào)函電英語翻譯【提問】 【提問】 老師這個函電怎么翻譯,這個英文是縮寫怎么翻譯成完整的英文在翻譯成中文【提問】 親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開心]外貿(mào)函電英語翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 ?!净卮稹?這個翻譯不對吧老師,這個是國際航運業(yè)務(wù)與函電,這個是函電的縮寫【提問】 圖片有點看不清楚哦,可以打字發(fā)過來嗎【回答】 嗯嗯,把需要翻譯的部分打字發(fā)給我哦,我來幫你翻譯【回答】 Explain the each part of the following telegram, paraphrase the message part and translate it into Chinese (標注出該電報的各組成部分,還原電報正文內(nèi)容并翻譯成中文):M/V CHUNHE/BOTP NRI CK22/21 6 1009UTCASSIUSHIP SUEZ COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL MASTER【提問】 船名:春河/BOTP NRI CK22/21 時間:1009UTC 位置:蘇伊士運河 船公司:中遠集裝箱船公司 航線:從黃埔到漢堡 預(yù)計到達時間:7日晚上11點 載重噸位:11374噸 船員人數(shù):31人 船上配備投影儀 請安排運河過境?!净卮稹?COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL這個部分英文縮寫完整的英文單詞可以翻譯出來嘛【提問】 可以的【回答】 但是是需要升級服務(wù)的哦【回答】 后面是屬于知識付費的內(nèi)容哦【回答】 怎么升級?【提問】 購買英語疑難問題解答就可以了哦【回答】 點我的頭像進入我的主頁進行購買就可以了【回答】


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...