溫馨提示:這篇文章已超過735天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
英文:Document 百科 單證 單證就是指在國際結算中應用的單據、文件、證書,憑借這種文件來處理國際貨物的支付、運輸、保險、商檢、結匯等。:單據和信用證:各種文件和憑證。就出口貿易而言,出口單證是出口貨物推定交付的證明
問題四:外貿單證員用英文怎么說 foreign trade documentary clerk 問題五:單證 英語怎么表示? Documents 一般縮寫為 DOCs 問題六:國際貿易單證的種類有哪些,用英文怎么表達 不明白你指的是什么單證,我說幾種客戶提貨
所謂外貿函電就是指在對外貿易中所使用的信件、電報、電傳、傳真和電子郵件。所以外貿單證與函電翻譯為:International Trade Documents and business correspondence
外貿單證 Foreign Trade Documents 外貿英語 English for Export 通用翻譯 這種專業(yè)術語,是有定論的,樓上的,不可望文生義啊
外貿單證 Foreign Trade Documents 外貿英語 English for Export 通用翻譯 這種專業(yè)術語,是有定論的,樓上的,不可望文生義啊
外貿單證用英語怎么說
報價單的頭部 1、賣家基本資料(舉例)工廠標志(Factory Logo)公司名稱(Company)詳細地址(Detailed Address)郵政編碼(Post Code)聯(lián)系人名(Contact)職位名稱(Job title)電話號碼(Telephone No.)傳真號碼(Fax No.)
1、報價單抬頭:在報價單頂部寫上報價單或工程報價單,并注明項目名稱、工程地點、工程日期等基本信息。2、工程項目分類:將工程項目按照施工內容進行分類,如水電工程、木工工程、瓦工工程、油漆工程等。3、項目具體內容:對于
1、制作報價單我們需要用到的是excel表格,當然你用word也是可以的。以EXCEL為例。2、我們首先新建一個excel表格并打開。第一行需要拉大做標題,并且要放入自己公司的LOGO,這樣才可以彰顯報價單的正規(guī)。3、然后我們需要在標
廣告制作報價單怎樣寫?1.先寫需求分析說明,包括需求的概念,以及需求的分析原理,用什么方法和軟件等。2.設計需求分析的要素,如數(shù)據統(tǒng)計、功能分析等。3.產品功能說明,包括需求提供的服務、功能需求詳盡的說明、需求對接的
1、清晰明了:報價單應該簡潔明了,讓客戶能夠快速了解產品或服務的價格、規(guī)格、交貨期等信息。在報價單中,應該使用清晰、簡潔的語言,避免使用過于專業(yè)的術語或復雜的表述方式。2、準確無誤:報價單中的價格、規(guī)格、交貨期
我就是做采購的,我所需要的報價單就是首先名稱,單價,稅前還是稅后,基本協(xié)議條款,并且加蓋公司章,這就可以了 報價單的英文怎么寫 報價單 quotation 例句與用法:隨附我公司第號新的報價單以替代前發(fā)的報價單。Enclosed
報價單怎么寫?
對外貿易,亦稱“外國貿易”或“進出口貿易”,簡稱“外貿”,是指一個國家(地區(qū))與另一個國家(地區(qū))之間的商品、勞務和技術的交換活動。這種貿易由進口和出口兩個部分組成。對運進商品或勞務的國家(地區(qū))來說,就是
我為大家整理了外貿常見英語縮寫,希望對你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價) FOT: free on truck 貨車上交貨(價) IATA: International Air Transport Asso
規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.
外貿常用英文縮略詞 1 C&F (cost&freight)成本加運費價 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一
S/N=shipping note裝運通知 S.O.s.o.=shipping order,seller’s option裝船通知書,賣方有權選擇 S/S,s/s,ss,s.s=steamship輪船 s.t.=short ton短噸 擴展: 金融英語 詞匯表 unit one division of lab
有關于外貿的英語縮寫(5)
偽翻譯(pseudo translation)。將軟件中的可以翻譯的字符串用長的本地化的字符代替的自動或手工處理的過程,主要用于發(fā)現(xiàn)編譯和執(zhí)行本地化文件時潛在的問題。 質量保證(quality assurance-QA)。保證最終產品質量的步驟和流程。 報價單(Reques
to place official purchase order in next few days.外貿專業(yè)術語:quotation:報價 報價單 think it over:考慮 official purchase order:正式采購訂單 place order:下訂單 in next few days:過幾天 接下去的幾天
報價單以人民幣為單位,The quotation is made in renminbi 重點詞匯釋義 報價單quotation; offer sheet; asked quotation; offering list 人民幣Renminbi (RMB)單位unit
報價:quote 或者 offer 報價單 quotation or quotation list
應當是Quotation Sheets 或者offer lists
報價單 quotation 例句與用法:隨附我公司第號新的報價單以替代前發(fā)的報價單。Enclosed is our new Quotation No. ___ in lieu of the previous one.他給我一張修繕屋頂?shù)膱髢r單。He gave me a quotation for mending
問題一:報價單用英文怎么說 報價單 翻譯: Quote quotation 1.quotation 2.【化】 offer sheet 3.【經】 asked quotation; offering list; quotation; quotation of prices 問題二:更新了的報價單,用英文怎么說 Renew
報價單用英文怎么說
外貿術語縮寫如下: 一、C組 CFR--成本加運費(指定目的港)。 CIF---成本加保險費、運費(指定目的港)。 CIP-運費保險費付至(指定目的地)。 CPT運費付至(---指定目的地)。 二、D組 DAF邊境交貨(---指定地點)。 DDP -進口國完稅后交貨(指定目的地)。 DDU進口國未完稅交貨(指定目的地)。 DES-目的港船上交貨(指定目的港)。 DEQ-目的港碼頭交貨(指定目的港)。 三、F組 FAS---裝運港船邊交貨(指定裝運港)。 FCA 即貨交承運人(指定地點)。 FOB-裝運港船上交貨(指定裝運港)。我為大家整理了外貿常見英語縮寫,希望對你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價) FOT: free on truck 貨車上交貨(價) IATA: International Air Transport Association 國際航空輸運協(xié)會 TACT: the Air Cargo Tariff 航空貨物運價手冊 DOC: Direct Operating Cost 直接操作費 F.O.: free out 船方不負責卸貨費用 F/L: freight list 運費單,運價表 B/L: bill of lading 提單 CTB/L: combined transport bill of lading 聯(lián)運提單 AWB: airway bill 空運提單 MAWB: master airway bill 主提單 HAWB: house airway bill 分提單 SIL: shipper’s instruction letter 委托書 Bal.----------------------Balance 差額 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞條款 B/C-----------------------Bills for collection 托收單據 B.C.----------------------before Christ 公元前 b.d.----------------------brought down 轉下 B.D.----------------------Bank draft 銀行匯票 Bill----------------------Discounted 貼現(xiàn)票據 b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾兩日 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 匯票 B.f.----------------------Brought forward 接下頁 B/G-----------------------Bonded goods 保稅貨物 bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋 bkg.----------------------backing 銀行業(yè)務 bkt.----------------------basket 籃; 筐 bl.; bls.-----------------bale(s) 包 Blading-------------------Bill of Lading 提單 bldg.---------------------building 大廈 B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提單 bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶 bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶 br.-----------------------brand 商標; 牌 Brkge.--------------------breakage 破碎 brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶 b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包 Bs/L----------------------Bills of Lading 提單 (復數(shù)) btl.----------------------bottle 瓶 bu.-----------------------bushel 蒲式耳 bx.-----------------------box 箱 bxs.----------------------boxes 箱 (復數(shù)), 盒 (復數(shù)) c/- (or c/s)---------------cases 箱 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱 C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交單 canc.----------------------cancelled 取消 ; 注銷 C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight ---------------------------(=C.I.F.) 成本加保費. 運費價 canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注銷 canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注銷 cat.-----------------------catalogue 商品目錄 C/B------------------------clean bill 光票 C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交單 c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分 c.c.-----------------------carbon copy 復寫紙;副本 (指復寫紙復印的) C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商會 C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中國商品檢驗局 C/d------------------------carried down 轉下 cent-----------------------centum(L.) 一百 Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 證明書; 證明 c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺 C/f------------------------Carried forward 接后; 結轉 (下頁 ) cf.------------------------confer 商議; Compare 比較 C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加運費價格 CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集裝箱中轉站; 貨運站 Cg.------------------------Centigramme 公毫 C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海損分攤額 cgo.-----------------------cargo 貨物 chges.---------------------charges 費用 Chq.-----------------------Cheque支票 C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保險憑證; ---------------------------Consular Invoice 領事發(fā)票; 領事簽證 C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本.保險費加運費價格 C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保險費加運費. 傭金價格 C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保險費 . 運費加匯費的價格 C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保險費. 運費加利息的價格 C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 訂貨時付款 cks.-----------------------casks 桶 cl.------------------------class; clause 級; 條款; 項 CLP------------------------Container Load Plan 集裝箱裝箱單 cm-------------------------centimetre 厘米; 公分 cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分 cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 CMB------------------------國際公路貨物運輸條約 CMI------------------------Comit'e Maritime International 國際海事委員會 c/n------------------------cover note 暫保單; 預保單 CNC------------------------新集裝箱運輸 Co.------------------------Company 公司 c/o------------------------care of 轉交 C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 產地證明書 c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 貨到付款 COFC-----------------------Container on Flat Car 平板車裝運集裝箱 Com.-----------------------Commission 傭金 Con.inv.-------------------Consular invoice 領事簽證發(fā)票 Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合約 Contd.---------------------Cotinued 繼續(xù); 續(xù) (上頁 ) Contg.---------------------containing 內容 Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人 C/P ; c. py.---------------charter party 租船契約 C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按習慣速度裝卸 Cr.------------------------Credit 貸方; 信用證; Creditor 債權人 Crt.-----------------------crate 板條箱 Ct.------------------------Cent 人 ; Current 當前; 目前 Credit---------------------貸方; 信用證 C.T.D.---------------------Combined transport document 聯(lián)合運輸單據 CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 聯(lián)合運輸提單 C.T.O.---------------------Combined transport operator 聯(lián)合運輸經營人 cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸 cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺 cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺 cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月 cur.-----------------------currency 幣制 cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方碼 C.W.O.---------------------cash with order 訂貨時付款 c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英擔 (122磅) CY-------------------------Container Yard 集裝箱堆場 BAF: bunker adjustment factor 燃料附加費 YAS: Yen adjustment surcharge 日元貶值增值費 THC: terminal handling charges 裝卸區(qū)操作(管理)費 DDU: delivery duty unpaid 未完稅交貨 DDP: delivery duty prepaid 完稅交貨 DDC: destination distribution charge 目的分送費 FAS: free alongside ship 啟運港船邊交貨 FCA: free carrier 貨交承運人 F/P: fire policy 火災保險 FOB: free on board 船邊交貨 FOC: free of charges 免費 FOD: free of damage 損壞不賠 FOI: free of interest 無息 FOP: free on plane 飛機上交貨 FOQ: free on quay 碼頭交貨 C&F: cost and freight 成本加運費 C&I cost and insurance 成本加保險費 COD: cash on delivery/collect on delivery 貨到付款 IRR: internal rate of return 內部收益率 (IRR—irregular report 異常報告) CCA: current cost accounting 現(xiàn)實成本會計 Contract change authorization 合同更改批準 Changed carriage advice 變更貨運通知 SOP: standard operating procedure 標準操作程序/標準運作規(guī)程
1、制作報價單我們需要用到的是excel表格,當然你用word也是可以的。以EXCEL為例。 2、我們首先新建一個excel表格并打開。第一行需要拉大做標題,并且要放入自己公司的LOGO,這樣才可以彰顯報價單的正規(guī)。 3、然后我們需要在標題下面空出一行,并寫上產品報價單,肯定是要把這份文檔的名稱給寫清楚,并且需要居中。然后在下面空一行,左邊寫上報價單的單號,右邊寫上報價的日期,這些都是必備的。 4、然后往下,左邊填寫客戶的信息,把客戶放在前面表示對客戶的尊重,右邊填寫自己的公司信息,公司信息一般有,名稱,聯(lián)系人,聯(lián)系電話,傳真,email等等。根據每個公司的不同自行編輯。 5、然后下面我們就開始制作正文表格,這里需要提到的是制作表格前,我們需要在前面標注圖中那段話,當然你也可以再重新編輯。這樣可以讓客戶更加清楚明了。 6、然后進行表格名稱明細的輸入布置。然后輸入你要報價的名稱,型號,數(shù)量,價格等等。這里要提到的是,我們先不要急著去調整字體,先布置整體局面。最后做調整。 7、然后我們對表格內容進行添加邊框,然后看下其他的位置還需要調整什么,比如報價標題,我們還沒有進行居中處理。還有客戶信息和報價公司的信息都還沒有做進一步調整,我們都把相應的單元格合并,然后看下左右的距離做調整。 8、我們可以先預覽一下,上面部分是大體完成了,感覺下面還少了一些什么。我們還需要對表格下面做一些報價的說明。比如付款方式和報價有效期等等,有必要還需要加上一些條款之類的。 9、在最底下我們還需要加上客戶的確認,蓋章或者簽字確認,這個也是必須要有的,而且比較重要,這樣才能顯示規(guī)范。 10、最后我們再次預覽后,整體就比較協(xié)調,而且可以說是初步成型,接下來我們就去調整一下各方面的字體大小。 11、最終一張完整的報價單就已經完成了。
親,您好[開心]。一個報價表通常包括以下幾個方面的內容:產品或服務名稱:列出所提供的產品或服務的名稱及規(guī)格。單價:列出每個產品或服務的單價,即每件、每個或每小時的價格。數(shù)量:列出所需的產品或服務的數(shù)量??們r:根據單價和數(shù)量計算出每種產品或服務的總價。備注:可以在表格中添加備注,說明各項產品或服務的特點、優(yōu)勢、注意事項等。在填寫報價表時,需要按照上述內容逐行填寫,具體步驟如下:首先在表格的第一列中列出產品或服務的名稱及規(guī)格。在第二列中列出每個產品或服務的單價。在第三列中列出所需的產品或服務的數(shù)量。在第四列中根據單價和數(shù)量計算出每種產品或服務的總價。在表格的最后一列中可以添加備注,說明各項產品或服務的特點、優(yōu)勢、注意事項等。最后,在報價表的底部列出總價、稅費、送貨費等其他費用,以及支付方式和有效期等其他重要信息。需要注意的是,報價表的格式和內容可以根據具體的行業(yè)和要求進行調整和修改。此外,在填寫報價表時,要盡量簡潔明了,避免出現(xiàn)筆誤和計算錯誤,以確保報價的準確性和可信度?!菊?報價表怎么填寫【提問】 親,您好[開心]。一個報價表通常包括以下幾個方面的內容:產品或服務名稱:列出所提供的產品或服務的名稱及規(guī)格。單價:列出每個產品或服務的單價,即每件、每個或每小時的價格。數(shù)量:列出所需的產品或服務的數(shù)量。總價:根據單價和數(shù)量計算出每種產品或服務的總價。備注:可以在表格中添加備注,說明各項產品或服務的特點、優(yōu)勢、注意事項等。在填寫報價表時,需要按照上述內容逐行填寫,具體步驟如下:首先在表格的第一列中列出產品或服務的名稱及規(guī)格。在第二列中列出每個產品或服務的單價。在第三列中列出所需的產品或服務的數(shù)量。在第四列中根據單價和數(shù)量計算出每種產品或服務的總價。在表格的最后一列中可以添加備注,說明各項產品或服務的特點、優(yōu)勢、注意事項等。最后,在報價表的底部列出總價、稅費、送貨費等其他費用,以及支付方式和有效期等其他重要信息。需要注意的是,報價表的格式和內容可以根據具體的行業(yè)和要求進行調整和修改。此外,在填寫報價表時,要盡量簡潔明了,避免出現(xiàn)筆誤和計算錯誤,以確保報價的準確性和可信度。【回答】 【提問】 親,您好[開心]。圖片是看不到呢,你可以闡述問題,我這里給你解答哦~【回答】 像這種的該怎么填,采購數(shù)量,控制價是什么意思【提問】 親,您好[開心]。很抱歉,我無法看到您所指的具體填寫內容或表格。不過,根據您提供的信息,我可以給出一些一般性的解釋和建議。采購數(shù)量一般指購買的具體物品或服務的數(shù)量,如購買100個筆記本電腦或者購買5000公斤的原材料等。在填寫表格時,需要根據實際的采購需求填寫相應的數(shù)量,以便供應商或者采購部門進行后續(xù)的采購工作和物流安排等。控制價一般指在采購過程中對價格的控制和管理。在采購過程中,采購部門或者業(yè)務部門會根據市場行情、供應商報價、產品質量等因素對采購價格進行評估和控制,以確保采購價格合理、公平、透明。在填寫表格時,可以根據實際情況填寫相應的控制價,以便于后續(xù)的采購流程和價格管理。當然,具體的填寫方法和要求還需要根據實際情況和表格的具體要求進行填寫。如果您需要更具體的信息和幫助,請?zhí)峁└敿毜男畔⒒蛘弑砀駜热荩視M力給予您更準確的答復?!净卮稹?
單證員英語:Documentation Clerk或Documentation Specialist. 例:Majority of experienced document specialists, although familiar with documents, but they still。大部分有經驗的單證員,盡管對單據比較熟悉,但是依然存在不符點問題。 單證員 單證員是指在對外貿易結算業(yè)務中,買賣雙方憑借在進出口業(yè)務中應用的單據、證書來處理貨物的交付、運輸、保險、商檢、結匯等工作的人員。隨著外貿行業(yè)持證上崗制度實施力度的逐步加強,外貿從業(yè)資格證書正受到越來越多用人單位與求職者的認可,市場上對外貿人才的要求也越來越高。首先表現(xiàn)在對傳統(tǒng)外貿崗位從業(yè)技能要求的提高。 特點 不僅要能掌握最新的專業(yè)知識,同時需持有國家頒發(fā)的資格證書。單證員的主要工作有審證、制單、審單、交單與歸檔等—系列業(yè)務活動,具有工作量大、涉及面廣、時間性強與要求高等特點。
2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以買方的名義開具、注明商品名稱、原產國及其他有關資料,并經簽署的受益人的商業(yè)發(fā)票正本至少一式八份 3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以簽署的,連同產地證明和貨物價值的,輸入尼日利亞的聯(lián)合發(fā)票一式六份 4.beneficiary must certify on the invoice…h(huán)ave been sent to the accountee 受益人須在發(fā)票上證明,已將……寄交開證人 5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商業(yè)發(fā)票的總金額須扣除4%折扣 6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 發(fā)票須表明:根據第……號購買證,滿期日為1981年1月19日 7.documents in combined form are not acceptable 不接受聯(lián)合單據 8.combined invoice is not acceptable 不接受聯(lián)合發(fā)票 Bill of Loading ——提單 1. Full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked “Freight Prepaid” to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套裝船(公司的)潔凈已裝船提單應注明“運費付訖”,作為以裝船人指示為抬頭、背書給……銀行,通知買方 2.bills of lading made out in negotiable form 作成可議付形式的提單 3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked “Freight Prepaid” notify: importer(openers,accountee) 潔凈已裝船的提單空白抬頭并空白背書,注明“運費付訖”,通知進口人(開證人) 4.full set of clean “on board” bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid” / “Freight Payable at Destination” 全套潔凈“已裝船”提單/貨運收據作成以我(行)為抬頭/空白抬頭,空白背書,通知買方……公司,要求貨物字中國運往漢堡,注明“運費付訖”/“運費在目的港付” 5.bills of lading issued in the name of… 提單以……為抬頭 6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提單日期不得早于本證的日期,也不得遲于1977年8月15日 7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提單注明通知買方,“運費預付”按“班輪條件”,“備運提單”不接受 8.non-negotiable copy of bills of lading 不可議付的提單副本 Certificate of Origin 1.certificate of origin of China showing 中國產地證明書 stating 證明 evidencing 列明 specifying 說明 indicating 表明 declaration of 聲明 2.certificate of Chinese origin 中國產地證明書 3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 產地證,不允許裝運……的產品 4.declaration of origin 產地證明書(產地生明) 5.certificate of origin separated 單獨出具的產地證 6.certificate of origin “form A” “格式A”產地證明書 7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”產地證明書


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...