溫馨提示:這篇文章已超過753天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
翻譯實習(xí)心得體會1 發(fā)現(xiàn)居然已經(jīng)快要領(lǐng)第的工資了,每月一千塊錢的固定收入的確讓我的開銷寬裕很多。我在廣美老師那里實習(xí)已經(jīng)四個月了,這應(yīng)該是我大學(xué)階段唯一一段實習(xí)賺錢的經(jīng)歷,收獲頗豐。 1、固定收入比非固定收入要好。憑我的資質(zhì),
翻譯實踐工作總結(jié)1 專業(yè)英語文獻終于翻譯完了,總共花費了我若干了午休時間和一下午的時間,總的來說收獲還是很大的。作為英語弱勢群體的我來說,能堅持翻譯完這將近3000字的英文已經(jīng)不錯了,下面我將具體來講講翻譯過程中的感受。 首先對
首先對于英語有了一個不一樣的認(rèn)識,以前覺得學(xué)英語特別難,看到大段大段的英語更是頭痛,而專業(yè)英語就更不用說了因為不僅有復(fù)雜句式、語法,還有大量的專業(yè)詞匯。對于這次專業(yè)英語文獻翻譯也是硬著頭皮上的,剛開始時翻譯特別艱難,句式看不
(1)師資問題教授翻譯實訓(xùn)課的教師必須要有翻譯知識背景,要了解基本的翻譯理論、技巧、方法等,同時有商務(wù)實踐背景?,F(xiàn)實情況卻是,有些院校的商務(wù)翻譯實訓(xùn)課是由純語言學(xué)背景但無翻譯背景的教師來教授的,有些則由有實踐經(jīng)驗但缺乏必需的翻
大二開始有翻譯入門、英漢筆譯基礎(chǔ)、交替?zhèn)髯g等專業(yè)課,同時,大二開始學(xué)習(xí)第二外語課,可以選擇法語、西班牙語、德語、日語其中一種語言作為第二外語;大三開設(shè)漢英筆譯基礎(chǔ)、專題口譯、視譯、旅游翻譯、商務(wù)翻譯等專業(yè)課程;
英語翻譯心得體會【三篇】
具有碩士以上學(xué)位比例達到95.50%。教師隊伍中,教育部專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會委員14人,享受國務(wù)院政府特殊津貼55人(其中在職6人),入選全國文化名家暨“四個一批”人才工程3人。以上內(nèi)容參考:百度百科--廣東外語外貿(mào)大學(xué)
1、學(xué)校的師資力量和教學(xué)水平非常好,不要質(zhì)疑廣大的師資力量!教過我的老師中,英語老師水平不太行,當(dāng)然英語專業(yè)的老師還是很優(yōu)秀的!2、學(xué)校的學(xué)習(xí)氛圍圖書館位置爆滿。3、宿舍不行!學(xué)習(xí)環(huán)境非常好,教學(xué)樓有自習(xí)室開放,
師資力量:師資隊伍截至2022年12月,學(xué)校現(xiàn)有教職工總數(shù)2166人,專任教師1380人,其中具有高級職稱比例為55.07%,具有碩士以上學(xué)位比例為96.3%。教師隊伍中,教育部專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會委員14人,享受國務(wù)院政府特殊津貼55人,入
1、外語專業(yè):廣東外語外貿(mào)大學(xué)是以外語教育為主要特色的學(xué)校,其外語專業(yè)具有扎實的語言基礎(chǔ)和專業(yè)知識,師資力量雄厚,教學(xué)質(zhì)量高。學(xué)生可以通過豐富的語言訓(xùn)練和實踐活動,提高自己的語言運用能力和跨文化交際能力。2、國際貿(mào)易
廣東外語外貿(mào)大學(xué)非常不錯最新排名全國第127名。廣東外語外貿(mào)大學(xué)是廣東省高水平大學(xué)重點建設(shè)高校。學(xué)校具有鮮明的國際化特色,是華南地區(qū)國際化人才培養(yǎng),外國語言文學(xué)、全球經(jīng)濟治理、涉外法治研究及中華文化國際傳播的重要基地。
廣東外語外貿(mào)大學(xué)師資力量怎么樣,隊伍水平如何?
該校在語言方面的優(yōu)勢非常突出,在全國第四輪學(xué)科評估中,外國語言文學(xué)是A類評級,軟科全國最好學(xué)科排名中,外國語言文學(xué)也保持著前2%的好成績。廣東外語外貿(mào)大學(xué)(Guangdong University of Foreign Studies),簡稱廣外(GDUFS)
廣東外語外貿(mào)大學(xué)不錯。廣東外語外貿(mào)大學(xué)(簡稱“廣外”)是廣東省屬的重點語言類院校。作為一名廣外的畢業(yè)生,本文僅根據(jù)自己有限的了解淺談一下廣外的現(xiàn)狀。金融學(xué)很不錯的,是廣外的好專業(yè),也是省級的名牌專業(yè)招生分?jǐn)?shù)也算
廣東外語外貿(mào)大學(xué)挺厲害的。全國大學(xué)中排名143~204名,知名度與含金量都比較高??梢詮耐庹Z專業(yè)優(yōu)勢、國際合作與交流平臺、實踐教學(xué)重視、科研實力等方面加以了解分析。1、外語專業(yè)優(yōu)勢:廣東外語外貿(mào)大學(xué)以外語教育為主要特色,擁
廣東外語外貿(mào)大學(xué)是一所比較好的大學(xué)。從院校級別來看,廣東外語外貿(mào)大學(xué)是一所比較好的大學(xué)。學(xué)校隸屬于廣東省,入選成為保研資格、雙萬計劃、省重點高校,級別居中。廣東外語外貿(mào)大學(xué)具有鮮明的國際化特色,是廣東省高水平大學(xué)
綜上所述,廣東外語外貿(mào)大學(xué)在學(xué)科優(yōu)勢、學(xué)術(shù)氛圍、校園文化等方面表現(xiàn)出色,是一所值得推薦的大學(xué)。
廣東外語外貿(mào)大學(xué)怎么樣好不好
廣東外語外貿(mào)大學(xué)2013年錄取分?jǐn)?shù)線為:604分
廣州大學(xué)和廣外,廣東商學(xué)院2013年錄取分?jǐn)?shù)線 你是哪個省的?文科,還是理科?各省、各科類分?jǐn)?shù)不同。如廣東省考生:一本理科:廣州大學(xué):574廣東外語外貿(mào)大學(xué):599 一本文科:廣東外語外貿(mào)大學(xué):604 二本A理科:廣東財經(jīng)大學(xué)
廣東外語外貿(mào)大學(xué)2013年在廣東省普通高考招生錄取分?jǐn)?shù)線 文科604分,理科599分。提供 廣外各個專業(yè)的2012年廣東省錄取分?jǐn)?shù)線 以作參考:=== 只要用心去學(xué),你就是最好的。祝你新春愉快,學(xué)業(yè)進步,馬到功成。
廣東外語外貿(mào)大學(xué)2013年在廣東省文科的錄取分?jǐn)?shù)線為604分。廣州大學(xué)2013年在廣州市文科的錄取分?jǐn)?shù)線為568分(二本)。廣東外語外貿(mào)大學(xué)優(yōu)勢專業(yè)為外語類、會計類專業(yè);廣州大學(xué)教育、師范類專業(yè)比較好。
2013年廣外的錄取分?jǐn)?shù)線分別為理科490,文科540。廣東外語外貿(mào)大學(xué),簡稱“廣外”,是一所具有鮮明國際化特色的廣東省屬重點大學(xué),是華南地區(qū)國際化人才培養(yǎng)和外國語言文化、對外經(jīng)濟貿(mào)易、國際戰(zhàn)略研究的重要基地。 學(xué)校轄4個校
2013年廣外文科的錄取線是604分。 想進廣外的話,分?jǐn)?shù)保持在重本線上20分左右比較保險。另外報廣外只能放第一志愿,廣外一志愿一般都會飽和,二志愿沒有太大可能性。錄取分?jǐn)?shù)的話每年的情況都差不多,2013年的專業(yè)錄取分?jǐn)?shù)
2013廣東外語外貿(mào)大學(xué)廣東文科錄取分?jǐn)?shù)
仲偉合教授的主要研究方向是翻譯學(xué)研究、口譯理論與口譯教學(xué)研究。主要成果有在《中國翻譯》、Translation Journal、《外語與外語教學(xué)》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表《口譯教學(xué)芻議》、《口譯訓(xùn)練:模式、內(nèi)容、方法》、《英漢同聲傳譯技巧與訓(xùn)
仲偉合教授的主要研究方向是翻譯學(xué)研究、口譯理論與口譯教學(xué)研究。主要成果有在《中國翻譯》、Translation Journal、《外語與外語教學(xué)》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表《口譯教學(xué)芻議》、《口譯訓(xùn)練:
仲偉合為什么離職?
廣外各個專業(yè)的2013年錄取分?jǐn)?shù)線 目前尚未公布。 6月吧。 ================================ 你是廣東省的吧。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)2013年在廣東省普通高考招生錄取分?jǐn)?shù)線 文科604分,理科599分。 提供 廣外各個專業(yè)的2012年廣東省錄取分?jǐn)?shù)線 以作參考: ======================== 只要用心去學(xué),你就是最好的。 祝你新春愉快,學(xué)業(yè)進步,馬到功成。廣東外語外貿(mào)大學(xué)2013在廣東的錄取分?jǐn)?shù)線 廣東外語外貿(mào)大學(xué)2013年在廣東省理科錄取1912人,最低分599,最低分排名全省17668名;文科錄取2070人,最低分604,最低分排名全省6675名。 ======================================= 廣東外語外貿(mào)大學(xué)2013年在廣東各專業(yè)招生人數(shù)(文、理科) 專業(yè):文、理 經(jīng)濟學(xué):33、43 經(jīng)濟統(tǒng)計學(xué):、36 財政學(xué):20、18 稅收學(xué):50、61 金融學(xué):64、105 金融學(xué)(投資理財):15、20 金融工程:、76 保險學(xué):30、44 國際經(jīng)濟與貿(mào)易:66、115 法學(xué)(法律):60、13 法學(xué)(國際經(jīng)濟法):58、12 法學(xué)(民商法):29、9 法學(xué)(知識產(chǎn)權(quán)法):29、9 國際政治:26、7 外交學(xué):18、6 社會工作:30、11 教育學(xué)(英語教育):53、32 漢語言文學(xué)(創(chuàng)意寫作):37、 漢語言(高級涉外文秘):73、 漢語言(涉外文化管理):23、15 漢語國際教育:73、 英語(語言學(xué)):10、6 英語(英美文學(xué)):25、15 英語(高級翻譯):60、33 英語(文化與傳播):28、14 英語(國際會展與旅游):6、4 英語(語言信息管理):6、14 俄語:26、17 德語:23、15 法語:20、14 西班牙語:16、9 阿拉伯語:12、5 日語:72、26 朝鮮語:22、11 印度尼西亞語:12、5 印地語:12、5 泰語:10、6 越南語:12、5 葡萄牙語:7、5 意大利語:12、5 翻譯:28、14 商務(wù)英語(國際商務(wù)管理):43、20 商務(wù)英語(國際貿(mào)易):33、12 商務(wù)英語(國際金融):13、6 商務(wù)英語(國際經(jīng)濟法):35、12 新聞學(xué)(國際新聞):60、24 廣告學(xué):45、18 數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)(金融數(shù)學(xué)與精算):、37 應(yīng)用心理學(xué):18、20 計算機類:、274 信息管理與信息系統(tǒng):、38 工商管理類:152、149 會計學(xué):73、86 財務(wù)管理:40、58 國際商務(wù):31、12 審計學(xué)(注冊會計師):33、43 公共事業(yè)管理:25、13 行政管理(涉外公共關(guān)系):25、13 行政管理(涉外企業(yè)行政):25、13 物流管理(國際采購):42、33 物流管理(國際物流與運輸):42、34 電子商務(wù):30、46
1.翻譯心得體會怎么寫 如今,高職教育迎來了高速發(fā)展的空前大好時機。為了更好地發(fā)展高職教育,越來越多的教育工作者開始致力于高職教學(xué)改革工作,并取得了令人矚目的成績。但與此同時,筆者也發(fā)現(xiàn)有些課程的改革方面依然有些滯后,需要引起更多更廣泛的關(guān)注,高職商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)課程便位列其中。 一、翻譯實訓(xùn)課的重要性 實訓(xùn)課作為實踐性課程的重要組成部分,對高職教育來說自然非常重要。與普通高等教育相比,高職教育更加重視培養(yǎng)實用型、應(yīng)用型的人才。實訓(xùn)課程即為實現(xiàn)這一培養(yǎng)目標(biāo)的重要途徑之一。楊xx,丁x總結(jié)了高職課程建設(shè)的基本原則,其中即有突出實踐教學(xué)的原則。同時,高職教育較普通高等教育而言更強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的動手實踐能力,有人也稱高職教育為就業(yè)教育。因此,盡快縮短學(xué)生進入工作角色的周期就成為高職教育的一個重要目標(biāo)。設(shè)置一些實踐性的課程,比如實訓(xùn)課,就有助于實現(xiàn)這一目標(biāo)。翻譯課本身即是實踐性非常強的課程,如果沒有大量的實際操練和訓(xùn)練,就容易偏于理論而失去其應(yīng)有的實踐性意義。相反,只有通過大量的筆譯和口譯實操,在訓(xùn)練的過程中發(fā)現(xiàn)并幫助解決學(xué)生存在的問題,同時補充一些做好翻譯所必需的方法、技巧,如筆譯中長句的斷句技巧、主動語態(tài)與被動語態(tài)的互變、增詞譯法、減詞譯法,口譯中的順譯技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽擱翻譯、預(yù)判技巧等,才能讓高職商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生更快地掌握翻譯技巧和方法,提高翻譯能力,從而增強其就業(yè)競爭力。 二、高職商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)課現(xiàn)狀 盡管翻譯實訓(xùn)課非常重要,但是高職商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)課目前卻表現(xiàn)出發(fā)展極其不均衡的狀況。 1、就重視程度而言,一些院校非常重視,不僅開設(shè)翻譯實訓(xùn)課,有些還專門建立了翻譯實訓(xùn)室。然而,很多高職院校的商務(wù)英語專業(yè)不重視或不夠重視翻譯實訓(xùn)課的建設(shè),只是在翻譯課中加一些練習(xí)。究其原因,一方面可能是財力、物力等方面有所局限;另一方面,則可能是主觀上不夠重視,有些院校則根本不設(shè)置翻譯課和翻譯實訓(xùn)課。 2、在開設(shè)了翻譯實訓(xùn)課的院校中,也存在著各種各樣的問題。 ?。?)師資問題教授翻譯實訓(xùn)課的教師必須要有翻譯知識背景,要了解基本的翻譯理論、技巧、方法等,同時有商務(wù)實踐背景?,F(xiàn)實情況卻是,有些院校的商務(wù)翻譯實訓(xùn)課是由純語言學(xué)背景但無翻譯背景的教師來教授的,有些則由有實踐經(jīng)驗但缺乏必需的翻譯理論、方法、技巧的'教師任教。結(jié)果自然都無法令人滿意。 (2)翻譯實訓(xùn)課的課時不足有些院校也開設(shè)翻譯實訓(xùn)課,但課時卻嚴(yán)重不足,導(dǎo)致的結(jié)果是教師的講授和學(xué)生的練習(xí)均無法達到令人滿意的效果。 ?。?)缺乏好的翻譯實訓(xùn)課教材教材對教學(xué)活動的重要性不言而喻。實訓(xùn)教材包括實訓(xùn)教學(xué)大綱、實訓(xùn)指導(dǎo)書、實訓(xùn)教學(xué)文字材料、實訓(xùn)教學(xué)軟件、實訓(xùn)教學(xué)音像材料等。市面上缺乏此類翻譯實訓(xùn)課教材,因此在教授翻譯實訓(xùn)課時只能選擇一些翻譯教程為教材。如此一來,教學(xué)效果肯定會受到很大影響。 ?。?)實訓(xùn)室和實訓(xùn)基地缺乏或數(shù)量不足實訓(xùn)室和實訓(xùn)基地對于實訓(xùn)教學(xué)的重要性不言而喻,商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)亦是如此。但現(xiàn)實情況卻是很多院校根本沒有商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)室和實訓(xùn)基地。 ?。?)校企聯(lián)合、產(chǎn)學(xué)研開展不夠在實訓(xùn)教學(xué)中,校企聯(lián)合、產(chǎn)學(xué)研等都起著舉足輕重的作用。據(jù)筆者較為詳盡的調(diào)查,這一塊的現(xiàn)狀總體也無法令人滿意。 三、高職商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)課的改革 翻譯作為語言的五大基本技能之一,對高職商務(wù)英語教學(xué)而言,其作用顯而易見。商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)課更是商務(wù)英語教學(xué)中的核心課程之一。據(jù)筆者較為詳實的調(diào)查,廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系近幾年的畢業(yè)生有55%左右從事翻譯工作或與翻譯密切相關(guān)的工作。筆者這幾年也一直跟蹤該系畢業(yè)生的情況,給相當(dāng)多的畢業(yè)生修改過翻譯任務(wù),歸納了他們所面臨的最主要的困難和問題:廣告的翻譯、商務(wù)信函的翻譯、合同的翻譯、產(chǎn)品說明書的翻譯、公司簡介的翻譯等。這些都為筆者進行的商務(wù)翻譯實訓(xùn)課程的改革提供了資料和數(shù)據(jù)支持。以下,將探討高職商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)課的改革問題。 1、重視商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)課的核心地位和作用翻譯能力為語言的基本五大技能之一,實訓(xùn)課又是高職教育的特點和亮點,因此高職商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)課的核心地位和作用勿庸置疑。我院應(yīng)用外語系已將其列為專業(yè)必修課。在總結(jié)為期一周的商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)課的時候,很多同學(xué)都認(rèn)為通過這一周的實訓(xùn)課,所學(xué)的知識幾乎超越一學(xué)期的翻譯課。這其中當(dāng)然有夸張的成分,并且我們的實訓(xùn)課是在翻譯課上完以后開始的,自然離不開翻譯課上所學(xué)的知識和技巧、方法,但也在一定程度上說明了實訓(xùn)課的重要作用。 2、認(rèn)真制定實訓(xùn)教學(xué)文件,開發(fā)實訓(xùn)教材教學(xué)文件和教材對于教學(xué)活動而言非常重要,我們一定要重視其制定和開發(fā)。筆者認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)重視專業(yè)指導(dǎo)委員會的重要作用,讓委員成員們參與到教學(xué)文件的制定和實訓(xùn)教材的開發(fā)中來。同時,還應(yīng)當(dāng)邀請其他的從事翻譯工作的企業(yè)人士參與其中。只有這樣,制定出的教學(xué)文件和開發(fā)出的教材才能在培養(yǎng)優(yōu)秀的翻譯人才過程中發(fā)揮重要作用。 3、做好翻譯實訓(xùn)課的師資培訓(xùn)工作教師在教學(xué)活動中的重要作用盡人皆知。為了更好地開展翻譯實訓(xùn)課的教學(xué)工作,一定要重視師資和師資培訓(xùn)問題。 ?。?)可以輸送有商務(wù)背景但無翻譯背景的教師去相關(guān)院校培訓(xùn)翻譯的相關(guān)知識。 ?。?)可以輸送有翻譯背景但無商務(wù)背景的教師去相關(guān)院校培養(yǎng)商務(wù)知識。 2.翻譯心得體會怎么寫 今天是20xx年2月10日,我在以琳翻譯公司實習(xí)的最后一天。一個多月的實習(xí)經(jīng)歷讓我收獲良多。無論是專業(yè)技能,還是職場規(guī)范,都有在學(xué)校里無法得到的感悟。 我在大學(xué)里學(xué)的是翻譯,到以琳之后的主要工作也是翻譯和校對,在專業(yè)上完全對口。原本以為憑我的翻譯水平這份工作應(yīng)該很容易上手,但經(jīng)過實際工作才發(fā)現(xiàn)自己要學(xué)習(xí)的地方有很多。 首先是格式問題。在這方面,我不但所知極為有限,連意識也很欠缺。學(xué)校里從未學(xué)過,我也一直以為翻譯僅限于兩種語言之間的轉(zhuǎn)化,但作為一種職業(yè),這卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。我們交給客戶的應(yīng)該是跟源文件各方面都一致的成品,而不是只轉(zhuǎn)化了語言的半成品。比如一份幻燈片文件要我們翻譯,那譯稿應(yīng)該是格式完全一致的幻燈片,而不是僅僅翻譯了文字的word文檔。 然后是行文規(guī)范問題。即便是純文本文件,也有其行文規(guī)范,如字體、字號、行距以及標(biāo)點符號運用等。這些內(nèi)容我們在學(xué)校里做翻譯練習(xí)并不如何重視,但對于專業(yè)翻譯公司,這類細(xì)節(jié)問題就像公司的門面,門面不好,公司實力再強形象也會受損。 就是對翻譯本身,我也有了新的理解。我在學(xué)校里所學(xué)所練主要以文學(xué)為主,講究翻譯技巧,追求辭藻和句式變化等修辭手法。然而在公司,雖然也有文學(xué)方面的訂單,但業(yè)務(wù)方面還是以科技和法律等專業(yè)性較強的內(nèi)容為主。很多時候,客戶需要的是一份表達清晰、行文簡潔的譯文,而非需要用心品味的文章。真正做翻譯時,就需要以客戶的要求為準(zhǔn),而不是信馬游韁地行文。 3.翻譯心得體會怎么寫 我翻譯的的課本內(nèi)容來源于希臘神話故事篇,里面有大量的神話故事,而原文生詞居多,人物名也多,只是之前看過相關(guān)的希臘神話電影,從而減少了翻譯理解的難度,在我看來理解階段比翻譯階段更為重要,也是基礎(chǔ)。 翻譯階段劃分: 1)前翻譯階段。 2)翻譯階段。 3)老師指導(dǎo)后翻譯階段。 前翻譯階段是理解原文的過程,把全文大概地看一遍,把陌生的單詞及其人名查出來,一些句子的意思便能很快地理解,只是有些從句部分較多的句子容易理解錯,先設(shè)一個問號,之后再去研究。 翻譯階段是一個輸出的過程,也就是要把自己理解的東西以中國人能理解的通俗易懂的方式翻譯出來。這個過程需要建立在深厚的語言功底的基礎(chǔ)上,往往一遍不足以翻譯出比較好的譯文,要反復(fù)精煉語言,反復(fù)修改句子,使其達到通俗易懂,言簡意賅的程度為好。希臘故事的翻譯形式以故事的方式來述更能令人接受,在《阿基里斯的憤怒》里。人物頗多,要想理清人物關(guān)系倒是頗費了我一番心思,從句的翻譯,我便把其與主句合在一起,把重復(fù)的人物,動詞等舍去。有些從句我也將其分為單獨的兩句,使句子通順,便于理解。 指導(dǎo)后階段是經(jīng)老師指導(dǎo)后修改的階段,老師指出我理解錯誤的句子后,我便加以修改,容易理解錯誤的部分就是人物關(guān)系,及人物所做的事情,容易混淆。還有一些定語從句的理解也有大的差異。例如,Trojan在原文中是特洛伊人的意思,我理解為特洛伊木馬,從而導(dǎo)致后句希臘人也準(zhǔn)備了防御工事被我理解為特洛伊木馬是防御工事的佼佼者。這其中也是因為缺乏對歷史事件先后發(fā)生順序的理解,特洛伊木馬是在此事之后,顯然與我翻的部分不相關(guān)。所以了解事情的歷史背景也是重要的。文中還有異譯部分,是根據(jù)句子的連貫性翻,而直譯出來生澀難懂。在老師的指導(dǎo)下,我也一一修改了。
我不是翻譯,是個會三語言的高中生電子工程師。 不過我還是很喜歡玩翻譯,因為做翻譯的時候并不是在機械地把自己知道的東西搬上去,而是在感受一種融會貫通的欣慰感,很快樂,能感覺到自己有那么多的知識,智慧,也能幫到別人。 這是種對自己的考驗,對知識的運用的鞏固。會很多語言的人會感覺到一瞬間看到某個詞的時候是不需要先翻譯成中文的,而是直接想到對應(yīng)的東西,意思就是形成了那種語言的體系。這時候,會感覺到奇妙的快樂。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...