溫馨提示:這篇文章已超過883天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于外貿(mào)中英文裝箱單實例(外貿(mào)中英文裝箱單模板)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
國際貿(mào)易中的單據(jù)
單證工作常用英語詞匯縮寫@ at每;以(價格)
& and和,與
AA Automatic Approval 自動許可證
a.a after arrival 到達(dá)以后
A.A.R.;aar Against all risks 承保一切險
abt. about 大約
A/C. Account Current 往來帳戶
A/C. Account 帳戶,帳
Acc. Acceptance 承兌;Accepted 接受;account 帳戶;Accident 意外事故 (保險用語)
acpt. acceptance 承兌
ACN. Air Consignment Note 空運托運單
A/D. after date 期后
A.D. anno domini(L.) 公元(后)
ad;advt. advertisement 廣告
Adval. Advalorem(according to value)從價計算
add. Address 住址
adv. advice 通知
A.F. Advanced freights 預(yù)付運費
A.F.B. air freight bill 空運提單
Ag. Agreement 同意;Agent 代理人
A.l first-class 一等;一流
amt. amount 金額;總數(shù);共計
anon. anonymous 不記名
a/c;acc/o account of...某人帳戶
a/or and/or 與/或
A/P Authority to Purchase 委托購買證
a.p, abitional premium 附加費
A/P;a.p. Additional Premium 附加保險費;額外保險費
A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的
app. appendix 附錄
approx. approximately;approximate 大約
Apr. April 四月
A.R. All Risks 一切險
arr. arrival;arrived 抵達(dá)
a.s after sight 見票后
a/s. alongside 船邊
ass mt. assortment 各種類;各色
asst. assorted 分類;花式搭配
atten. attention 注意
Aug August 八月
A/v;A.V. Advalorem=According to Value 從價;按值
Av. average 海損;平均
av.;A/V;avg. average 海損;平均
A/W actual weight 實際重量;凈重
A.W.B air way bill 空運運單
Bal. balance 差額
bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶
B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞條款
B/C Bills for Collrction 托收單據(jù)
B.C. before Christ 公元前
b.d brought down 轉(zhuǎn)下
B.D. Bank draft 銀行匯票 Bill Discounted 貼現(xiàn)票據(jù)
b.d.i. both dates inclusive 包括首尾兩日
bdle.;bdl. bundle 把;捆
b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 匯票
B.f. Brought forward 接下頁
B/G Bonded goods 保稅貨物
bg.;B/s bag(s) 袋
bkg. banking 銀行業(yè)務(wù)
bkt. basket 籃;匡
bl.;bls. bale(s) 包
Blading Bill of Lading 提單
bldg. bales 包;barrels 桶
bot.;bott.;btl bottle 瓶
br. brand 商標(biāo);牌
Brkge. breakage 破碎
brls. barrels 桶;琵琶桶
b/s bags;bales 袋;包
Bs/L Bills of Lading 提單(復(fù)數(shù))
btl. bottle 瓶
bu. bushel 蒲式耳
bx. box 箱
bxs. boxes 箱(復(fù)數(shù)),盒(復(fù)數(shù))
c/-(or c/s) cases 箱
ca.;c/s;cs. case or cases 箱
C.A.D.;C/D cash against documents 付款交單
canc. cancelled 取消;注銷
C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F.)成本加保費、運費價
canclg. cancelling 取消;注銷
cat. catalogue 商品目錄
C/B clean bill 光票
C.B.D cash before delivery 險付款后交單
c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分
c.c. carbon copy 復(fù)寫紙;副本
C.C. Chamber of Commerce 商會
C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中國商品檢驗局
C/d carried down 轉(zhuǎn)下
cent. centum(L.) 一百
Cert.;certif. certificate;certified 證明書;證明
c.f. Cubic feet 立方英尺
C/f Carried Forward 接后;接轉(zhuǎn)(下頁)
cf. confer 商議;Compare 比較
C.& F. Cost and Freight 成本加運費價格
CFS;C.F.S. Container Freight Station 集裝箱中轉(zhuǎn)站;貨運站
Cg. Centigramme 公毫
C.G.A. Cargo's proportion of General Average 共同海損分?jǐn)傤~
cgo. cargo 貨物
chges. charges 費用
Chq Cheque 支票
C.I. Certificate of Insurance 保險憑證;Consular Invoice 領(lǐng)事發(fā)票;領(lǐng)事簽證
C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保險費加運費價格
C.I.F.&C. Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保險費加運費、傭金價格
C.I.F.&E. Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保險費、運費價匯費的價格
C.I.F.&I. Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保險費、運費加利息的價格
C.I.O. Cash in Order;Cash with order 訂貨時付款
cks. casks 桶
cl. class;clause 級;條款;項
CLP Container Load Plan 集裝箱裝箱單
cm. centimetre 平方厘米;平方公分
cm²; square centimetre 平方厘米;平方公分
cm³; cubicc centimetre 立方厘米;立方公分
CMB 國際公路貨物運輸條約
CMI Comit'e Maritime International 國際海事委員會
c/n cover note 暫保單;預(yù)保單
CNC 新集裝箱運輸
Co. Company 公司
c/o care of 轉(zhuǎn)交
C/O;c.o. Certificate of origin 產(chǎn)地證明書
c.o.d.,C.O.D. Cash on delivery or Collection delivery 貨到付款
COFC Container on Flat Car 平板車裝運集裝箱
Com. Commission 傭金
Con.inv. Consular invoice 領(lǐng)事簽證發(fā)票
cont.;contr. contract 合同;合約
contd. continued 繼續(xù);續(xù)(上頁)
contg. containing 內(nèi)容
corp.;corpn.;cor. corporation 公司
C/P;c.py. charter party 租船契約
C.Q.D. Customary Quick Despatch 按習(xí)慣速度裝卸
Cr. Credit 貸方;信用證;Creditor 債權(quán)人
Crt. crate 板條箱
Ct. Cent 分;Currentt 當(dāng)前;目前 Credit 貸方;信用證
C.T.D. Combined transport document 聯(lián)合運輸單據(jù)
CTB/L Combined transport bill of lading 聯(lián)合運輸提單
C.T.O. Combined transport operator 聯(lián)合運輸經(jīng)營人
cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分
cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸
cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺
cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺
cur.;curt. current(this month) 本月
cur. currency 幣制
cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方碼
C.W.O. cash with order 訂貨時付款
c.w.t.;cwt. hundredweight 英擔(dān)(122磅)
CY Container Yard 集裝箱堆場
d. denarii(L),panny or pence 便士
D/A Document against Acceptance 承兌交單
d/a days after acceptance 承兌后若干天(交款)
D.D.;D/D Demand draft 即期匯票 Delivered at docks 碼頭交貨
D/d documentary draft 跟單匯票
Dec. December 十二月
deld. delivered 交付
dept. department 部;股;處
destn. destination 目的港;目的地
D/f dead freight 空艙費
drt. draft 匯票
diam. diameter 直徑
diff. difference 差額;差異
dis.;disc't discount 貼現(xiàn);折扣;貼現(xiàn)息
dis.;Dolls. dollars 元
Dmge. Damage 損壞
destn. destination 目的港;目的地
D/N debit note 久款帳單
doc. document 單據(jù)
doc.att. document attached 附單據(jù);附證件
dols.;dolls. dollars 元
D/P document against payment 付款交單
doz. dozen 打
d.p. direct port 直達(dá)港口
d/s;d.s.;days.st. days after sight 見票后若干天付款
ds.;d's days 日
dto.;do ditto 同上;同前
d.t. delivery time 交貨時間
dup.;dupl.;duplte. duplicate 謄本;第二份;兩份
D.W.T. dead weight tonnage 載重噸
D/Y delivery 交付;交貨
dz.;doz. dozen 打
ea. each 每
E.C. Exempli causa(for example) 例如
E/D Export Declaration 出口申報單
E.E. errors excepted 錯誤當(dāng)查;錯誤當(dāng)改
E.E.C. European Economic Community 歐洲共同體
e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如
end. endorsed;endorsement 背書
encl.;enc. ecnlosure 附件
E.&O.E. errors and omissions excepted 錯漏當(dāng)查;錯漏當(dāng)改
E.O.M. end of month 月末
E.O.S. end of season 季末
eq. equivalent 等值的,等量的
e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的數(shù)量
Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的
Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等
e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 預(yù)計到時間
etc. et cetera(L.)=and others 等等
ETCL;etcl expected time of commencement of loading 預(yù)計開裝時間
etd;ETD estimated(expected)time of departure 預(yù)計離港時間
ETDEL expected time of delivery 預(yù)計交貨時間
ETFD expected time of finishing discharging 預(yù)計卸完時間
ETFL expected time of finishing loading 預(yù)計裝完時間
ex per or out of 搭乘
ex. excluding 除外;example 例子;樣本
Exch. exchange,兌換;匯兌
Excl. exclusive or excluding 除外
ex.int. ex interest 無利息
exp. export 出口
Exs. expenses 費用
Ext. extra 特別的;額外的
F degree Fahrenheit 華氏度數(shù)
F.A. free alongside(ship) (船)邊交貨
f/a/a;F.A.A. free from all average 分損不賠(保險用語)
f.a.c. fast as can 盡快
f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路貨;中等品質(zhì)
f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船邊交貨價
F.B. freight bill 運費單
fc franc 法郎
Fch. frachise 免賠率(一般指相對的)
FCL Full Container Load 整箱貨
F.C.&.S. free of capture and seizure clause 戰(zhàn)爭險不保條款
f.e. for example 例如
Feb. February 二月
f.f.a. free from alongside 船邊交貨價
f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海損不賠
f.i. for instance 例如;free in 船方不負(fù)擔(dān)裝船費
f.ig. figure 數(shù)字
f.i.o. free in and out 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費
fi.o.s. free in,out and stowed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費及理艙費
f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費、理艙費及平艙費
f.i.w. free in wagon 承運人不負(fù)擔(dān)裝入貨車費
F/O in favor of 交付給......,以......為受益人
f.o. free out 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費
F.O.A. free on aircraft 飛機(jī)上交貨價
fo.vo. filio verso=turn the page 轉(zhuǎn)下頁
f.o.r.;F.O.R. free on rail 火車上交貨價
FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交貨價
f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交貨價
F.O.B.S. free on board stowed 包括理艙費在內(nèi)的船上交貨價
f.o.c. free of charges 免費
f.ot.;fot free on truck 卡車上交貨價
F/P fire policy 火災(zāi)保險單
E.P. floating policy 總括保險單
F.P.A. free from particular average 平安險
F.;Fr. franc 法郎
frt.;frit.;fgt. freight 運費
frt.ppd freight prepaid 運費已預(yù)付
ft. foot 英尺
ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的單位)
f.w.d. fresh water damage 淡水損失
fwd. forward 前面;接下頁
F.X. foreign excharge 外匯
全吧 如果你滿意的話 就給我吧
外貿(mào)中的裝箱單是什么?
首先,外貿(mào)中的裝箱單指載明貨物信息、種類、數(shù)量等內(nèi)容的單據(jù),其大體內(nèi)容和商業(yè)發(fā)票(commercial invoice)保持一致。其次,裝箱單通常情況下和商業(yè)發(fā)票作為同一套材料,都是由賣家出具,在貨物托運裝船取得海運提單后,隨提單一并交付買家。
另外,如果外貿(mào)用信用證(letter of credit)支付的,通常信用證議付條件里包含了已裝船清潔提單、商業(yè)發(fā)票、裝箱單等材料,裝箱單就隨著上述材料交給議付行即可。
拓展資料:
外貿(mào)公司(Foreign Trading Company)是指有對外貿(mào)易經(jīng)營資格的貿(mào)易公司,它的業(yè)務(wù)往來重點在國外,通過市場的調(diào)研,把國外商品進(jìn)口到國內(nèi)來銷售,或者收購國內(nèi)商品銷售到國外,從中賺取差價。
外貿(mào)公司做一些沒有進(jìn)出口權(quán)單位的進(jìn)出口代理,收取代理費。 這一系列貿(mào)易活動首先是要在有進(jìn)出口權(quán)的前提下才能進(jìn)行,整個過程中要通過的環(huán)節(jié)一般是海關(guān)、商檢、銀行、外管局、退稅科、國稅、政府主管部門等。
常見陷阱:
外貿(mào)公司應(yīng)警惕信用證“陷阱”
外貿(mào)公司在代理進(jìn)出口貿(mào)易時應(yīng)該多加注意,盡量預(yù)防信用證“陷阱”,防范可能出現(xiàn)的信用證詐騙。
1、外貿(mào)公司要慎重選擇貿(mào)易伙伴。外貿(mào)公司接受代理進(jìn)出口委托時,必須嚴(yán)格審查委托人和外商的資信。在尋找貿(mào)易伙伴和貿(mào)易機(jī)會時,應(yīng)盡可能通過正式途徑來接觸和全面了解客戶,摸清對方真實背景及信譽度,不要與資信不明或資信不好的客戶做生意。
2、嚴(yán)格審查信用證的內(nèi)容。堅決不接受無法或難以執(zhí)行的“軟條款”,否則,主動權(quán)就完全掌握在外商的手中了。同時,外貿(mào)公司在與外商簽約時,應(yīng)平等、合理、謹(jǐn)慎地確立合同條款,如“預(yù)付履約金、質(zhì)保金、傭金和中介費”等條款要嚴(yán)加審查和判斷,以免誤中圈套。
3、在開出信用證時,應(yīng)視外貿(mào)背景、對方商業(yè)信譽等具體情況。充分估計到貿(mào)易風(fēng)險程度而收取相應(yīng)的信用證保證金,信用證也應(yīng)是遠(yuǎn)期或可撤消信用證為妥,以降低貿(mào)易風(fēng)險。
4、付款方式盡量做到每單及時結(jié)清,避免“一單壓一單”。(即在第二批貨物到貨時,才付第一批的貨款付款),否則容易出現(xiàn)經(jīng)濟(jì)糾紛和其他意外情況。
5、外貿(mào)公司在開證、報關(guān)、提貨、發(fā)貨等環(huán)節(jié)上要嚴(yán)格把關(guān)。不能“只管開證和收取代理費”,對其他環(huán)節(jié)不聞不問。特別要注意在信用證隨單據(jù)的流轉(zhuǎn)中可能會出現(xiàn)的漏洞,克服“正本提單在手,萬事大吉”的麻痹思想。
6、外貿(mào)公司在對外貿(mào)易中,對本公司業(yè)務(wù)員要嚴(yán)格管理。嚴(yán)格執(zhí)行有關(guān)規(guī)章制度,發(fā)現(xiàn)問題及時整改,以堵塞漏洞,防患于未然。
新手做外貿(mào),求信用證樣本,既有中文,又有英文,對照的!
以下信用證內(nèi)容源自華利陶瓷廠與一塞浦路斯客戶所開立并順利支付的信用證TO:BANK OF CYPRUS LTD
LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT
NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER
INTERNATIONAL DIVISION
******
******
TEL:******
FAX:******
TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY
SWIFT:BCYPCY2N
DATE:23 MARCH 2005
APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT
SWIFT MT700 SENT TO:MT700轉(zhuǎn)送至
STANDARD CHARTERD BANK
UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE
O1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN
ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA
渣打銀行深圳分行
深南東路5002號
信興廣場地王商業(yè)大廈52樓1-8單元
電 話: 82461688
:27: SEQUENCE OF TOTAL序列號
1/1 指只有一張電文
:40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟單信用證形式
IRREVOCABLE 不可撤消的信用證
:20:DOCUMENTARY CREDIT NUMBER信用證號碼
00143-01-0053557
:31C: DATE OF ISSUE開證日
如果這項沒有填,則開證日期為電文的發(fā)送日期。
:31D:DATE AND PLACE OF EXPIRY信用證有效期
050622 IN CHINA 050622在中國到期
:50: APPLICANT 信用證開證審請人
******* NICOSIA 較對應(yīng)同發(fā)票上是一致的
:59: BENEFICIARY 受益人
CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORY
FENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州華利陶瓷潔具廠
:32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用證項下的金額
USD***7841,89
:41D:AVAILABLE WITH....BY.... 議付適用銀行
STANDARD CHARTERED BANK
CHINA AND/OR AS BELOW 渣打銀行或以下的
BY NEGOTIATION 任何議付行
:42C:DRAFTS AT 開匯票
SIGHT 即期
:42A:DRAWEE 付款人
BCYPCY2NO10
BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的銀行名
:43P:PARTIAL SHIPMENTS 是否允許分批裝運
NOT ALLOWED 不可以
:43T:TRANSHIPMENT轉(zhuǎn)運
ALLOWED允許
:44A:LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM...裝船港口
SHENZHEN PORT深圳
:44B:FOR TRANSPORTATION TO 目的港
LIMASSOL PORT發(fā)票中無提及
:44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最后裝船期
050601
:045A:DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 貨物/服務(wù)描述
SANITARY WARE 陶瓷潔具
F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港,INCOMTERMS 2000
:046A:DOCUMENTS REQUIRED 須提供的單據(jù)文件
*FULL SET (AT LEAST THREE) ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLS
OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF BANK OF CYPRUS PUBLIC COMPANY
LTD,CYPRUS,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING
全套清潔已裝船提單原件(至少三份),作成以“塞浦路斯股份有限公司”為抬頭,
通知開證人和我們自己,注明
*FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND BEARING THE NUMBER OF THIS
CREDIT.
運費在目的港付注明該信用證號碼
*PACKING LIST IN 3 COPIES.
裝箱單一式三份
*CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIR
AGENT STATING THE B/L NO(S) AND THE VESSEL(S) NAME CERTIFYING
THAT THE CARRYING VESSEL(S) IS/ARE: A) HOLDING A VALID SAFETY
MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONAL
SAFETY MANAGEMENT CODE AND
B) CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001
BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY
由船公司或代理出有注明B/L號和船名的證明書證明他們的船是:
A)持有根據(jù)國際安全管理條款編碼的有效安全管理系統(tǒng)證書; 和
B)由相關(guān)分級協(xié)會根據(jù)2001年1月1日頒布的ICC條款分類的.
*COMMERCIAL INVOICE FOR USD11,202,70 IN 4 COPIES DULY SIGNED BY
THE BENEFICIARY/IES, STATING THAT THE GOODS SHIPPED:
A)ARE OF CHINESE ORIGIN.
B)ARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO.
HL050307 DATED 07/03/05.
由受益人簽署的商業(yè)發(fā)票總額USD11,202,70一式四份,聲明貨物運輸:
A)原產(chǎn)地為中國
B)同號碼為HL050307 開立日為 07/03/05的商業(yè)發(fā)票內(nèi)容一致
:047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加條件
* THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST
BE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED).
信用證號碼及日期和我們的銀行名必須體現(xiàn)在所有單據(jù)上(如果有要求)
*TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: ’VESSEL IS NOT SCHEDULED TO
CALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT FAMAGUSTA,KYRENTA OR KARAVOSTASSI,
CYPRUS.
+運輸單據(jù)注明" 船在其航行途中不得到塞***的Famagusta, Kyrenta or Karavostassi這些地方
*INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANTS.保險由申請人支付
*ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有單據(jù)由英文繕制
*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保結(jié)押匯或是銀行保函
PROHIBITED. 禁止
*DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS
PRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OUR
CHARGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCE
MUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROM THE
AMOUNT PAYABLE TO THEM.
修改每個單據(jù)不符點費用將扣除80美元(最多40)
*IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US AND
REJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT UPON
APPLICANT’S WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDING ANY
COMMUNICATION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS AT
ITS DISPOSAL,UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARE
RECEIVED.
如果不符點是由我方提出并被拒絕,我們將視為受益人放棄修改這個不符點的權(quán)利。
是說你如果提交了有不符點的單據(jù)并且被銀行拒付的話,如果客人接受這些不符點,
銀行在沒有收到你們的指示之前有權(quán)把單據(jù)REALSE給客人
*TRANSPORT DOCUMENTS BEARING A DATE PRIOR TO THE L/C DATE ARE NOT
ACCEPTABLE.早于開證前的運輸文件不接受
*DIFFERENCE OF USD3363.81(T.E.30 PERCENT OF INVOICE VALUE)
BETWEEN L/C AMOUNT AND INVOICES AMOUNT REPRESENTS AMOUNT PAID BY
APPLICANTS DIRECT TO BENEFICIARIES OUTSIDE THE L/C TERMS WITHOUT
ANY RESPONSIBILITY ON OURSELVES AND TO BE SHOWN ON INVOICES AS
SUCH. L/C跟發(fā)票上USD3363.81的差額(30%發(fā)票額)由申請人直接用L/C以外
的方式直接給予受益人
:71B: CHARGES
BANK CHARGES OUTSIDE CYPRUS
INCLUDING THOSE OF THE REIMBURSING
BANK ARE FOR BEN. A/C. 在塞浦路斯以外銀行產(chǎn)生的費用包括支付行的費用由信用證收益人負(fù)擔(dān),
:48: PERIOD FOR PRESENTATION 單據(jù)提交期限
DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN
21 DAYS AFTER B/LADING DATE,BUT
WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.在信用證有效期內(nèi),最遲裝運期后21天內(nèi),向銀行提交單據(jù)
:49:CONFIRMATION INSTRUCTIONS保兌指示
WITHOUT 不保兌
:53A: REIMBURSING BANK償付行
BCYPGB2L
BANK OF CYPRUS UK
INTERNATIONAL DEPARTMENT,
87/93 CHASE SIDE,SOUTHGATE N14 5BU
LONDON - UNITED KINGDOM.
:78: INSTRUCTIONS TO THE PAY/ACCEP/NEG BANK 議付行
NEGO OF DOCS THRU BANK OF CHINA LIMITED CHINA IS ALLOWED.PLEASE
可通過中國銀行議付,請
DEDUCT RROM YOUR PAYMENT TO BENEFICIARIES THE AMOUNT OF USD15,00 (是15還是1500,請指明)
于受益人的帳戶中扣去USD15,00
REPRESENTING RECORDING FEES. NEGOTIATION BANK TO OBTAIN
作為記錄費。
REIMBURSEMENT FROM OUR ACCOUNT WITH REIMBURSING BANK 3 BUSINESS
DAYS FOLLOWING THEIR AUTHENTICATED TELEX/SWIFT ADVICE TO US,
STATING A) OUR CREDIT NUMBER, B)AMOUNT CLAIMED, C) VALUE OF
DOCUMENTS D)SHIPMENT/DISPATCH DATE AND E)THAT DOCS ARE IN STRICT
COMPLIANCE WITH CREDIT TERMS. ON EXECUTION FORWARD TO US,BANK OF
CYPRUS PUBLIC COMAPNY LTD,NICOSIA COMMERCIAL OPER. CENTER
INTERN. DIV., 10 KYRIACOS MATSI AV. 1082 AY. OMOLOYITES,NIGOSIA,
CYPRUS,ALL DOCS IN ONE LOT BY COURIER SERVICE AT BENEFICIARIES
EXPENSE.所有單據(jù)應(yīng)由償付行于三個工作日內(nèi)通過快件形式發(fā)給我們,費用由受益人承擔(dān)。
:72: SENDER TO RECEIVER INFORMATION 附言
CREDIT IS SUBJECT TO U.C.P. 1993 本信用證根據(jù)跟單信用證統(tǒng)一慣例UCP500(1993 年版)開出
I.C.C PUBL. NO.500. SUBJECT TO URR
ICC 525.COLLECT YOUR CHARGES FROM
BENE.PLEASE ACKN.RECEIPT.
CUMSTOMER’S APPROVAL.
一般出口貨物報關(guān)案例 要一個出口貨物的報關(guān)案例,案例要詳細(xì)
中國成套設(shè)備進(jìn)出口總公司(北京)(CHINA NATIONAL COMPLETE PLANT IMPORT &EXPORT CORP.)與法國LECLEC公司于2005年7月8日在廣州簽定了出售戶外家具(outdoor furniture)的外貿(mào)合同,貨名:花園椅(Garden Chair, 鑄鐵底座的木椅,按規(guī)定出口時需要有動植物檢驗檢疫證明),型號:TG0503, 價格:USD58.00/PC FOB Guangzhou,數(shù)量:950把,毛重:20KGS/PC,凈重:18KGS/PC,包裝:1PC/CTN,集裝箱:1X20’,生產(chǎn)廠家:廣東南海飛達(dá)家具廠,最遲裝船日期:2005年9月8日,起運港:廣州港,目的港:馬賽,支付方式:不可撤銷信用證。
(1) 根據(jù)以上資料為出口公司整理一份銷售合同/成交確認(rèn)書。
KEY:SALES COFIRMATION,列名合同條款:品名、規(guī)格、成交方式、裝運港、目的港等,中英文對照
(2)如果中國成套設(shè)備進(jìn)出口總公司委托廣州穗港報關(guān)行報關(guān),是否要辦理異地報關(guān)備案手續(xù)?需要的話,應(yīng)如何辦理?
KEY:不用辦理異地報關(guān)備案手續(xù)。因為實現(xiàn)了電子口岸,當(dāng)一個企業(yè)一家進(jìn)出境海關(guān)備案之后,這個資料可通電子口岸資料共享。
(3)如果訂艙的裝船時間是2005年9月8日10:00 am,那么,報關(guān)員應(yīng)最遲何時在何地報關(guān)完畢?
KEY:最遲應(yīng)于2005年9月7日10:00 am報關(guān)完畢
(4)如果報關(guān)員在8月20日以電子數(shù)據(jù)報關(guān)單向海關(guān)申報,8月22日收到海關(guān)“放行交單”的通知,那么,報關(guān)員應(yīng)不遲于哪一天持打印的紙質(zhì)報關(guān)單,備齊哪些單證到貨物所在地海關(guān)提交書面單證并辦理相關(guān)海關(guān)手續(xù)?
KEY:報關(guān)員應(yīng)不遲于9月1日。備齊的單證有:出口報關(guān)單、出口收匯核單、裝箱單、發(fā)票、裝貨單等。
(5)應(yīng)該繳納哪些海關(guān)規(guī)定的稅費?
KEY:不須繳納稅費,相反還可在辦理外匯核銷之后,向國稅申請辦理退稅。
以上就是小編對于外貿(mào)中英文裝箱單實例(外貿(mào)中英文裝箱單模板)問題和相關(guān)問題的解答了,外貿(mào)中英文裝箱單實例(外貿(mào)中英文裝箱單模板)的問題希望對你有用!
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...