溫馨提示:這篇文章已超過768天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
按照《2000通則》的解釋,fob條件下,賣方義務(wù)是“自負(fù)風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用,取得出口許可證或其他官方批準(zhǔn)證件,并辦理貨物出口所必需的一切海關(guān)手續(xù)”。但是,按照《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》的解釋,賣方只是“
《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨”(FOBVessel,"namedportofshipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近。所以,《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與
《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨”(FOB Vessel,"named port of shipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近?!?000通則》對(duì)FOB的解釋,FOB術(shù)語只適用于海運(yùn)和內(nèi)河
《2000通則》中的FOB僅僅適應(yīng)于水上運(yùn)輸,而《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》中的FOB適用于任何運(yùn)輸方式,同時(shí)《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》又有一個(gè)FOBvessle,它僅僅適用于水上運(yùn)輸,所以《2000通則》中的FOB相當(dāng)于《1
現(xiàn)在問這個(gè)問題可能有個(gè)過時(shí)了,2000通則正在修訂,將要發(fā)布2011通則,《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》已經(jīng)被《1991年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》取代了。
FOB術(shù)語在《2000通則》與《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本中》有何區(qū)別?
1,不同:FOB(free om board)即裝運(yùn)港船上交貨(但在與北美國家交易的時(shí)候,應(yīng)在FOB后面+vessel表示船上交貨)因此,賣方在合同規(guī)定的時(shí)間和裝運(yùn)港口,將符合合同規(guī)定的貨物交到買方指定的船上,并及時(shí)通知買方即可。之后的
你說的六種分類是對(duì)于北美國家而言《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》,如果也是在裝運(yùn)港船上交貨,則FOB后面應(yīng)該加上Vessel字樣,再加上目的港,比如FOB Vessel紐約。聽老師說現(xiàn)在有比Incoterms 2000新的貿(mào)易術(shù)語解釋通則,差
CIF abbr.[商]Cost Insurance and Freight 到岸價(jià)格 FOB =Free on Board 船上交貨價(jià)格, 離岸價(jià)格
《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨” (FOB Vessel,"named port of shipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近。所以,《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與運(yùn)用,同國
ABCDE
《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨”(FOB Vessel,"named port of shipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近?!?000通則》對(duì)FOB的解釋,FOB術(shù)語只適用于海運(yùn)和內(nèi)河
《2000通則》中的FOB僅僅適應(yīng)于水上運(yùn)輸,而《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》中的FOB適用于任何運(yùn)輸方式,同時(shí)《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》又有一個(gè)FOBvessle,它僅僅適用于水上運(yùn)輸,所以《2000通則》中的FOB相當(dāng)于《1
比較《2000年通則》與《1941年定義》對(duì)FOB價(jià)格術(shù)語解釋的異同
FOB是指成本價(jià),也叫離岸價(jià)。就是貨物的出廠價(jià)+出口報(bào)關(guān)貨物裝到買方指定船艙中產(chǎn)生的一切費(fèi)用+自己的利潤。CIF則是在FOB價(jià)格的基礎(chǔ)上再加上海運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)。3、保險(xiǎn)費(fèi)的支付和辦理不同 FOB保險(xiǎn)由買方辦理,賣方應(yīng)于裝船
FOB:船上交貨(……指定裝運(yùn)港) FREE ON BOARD “船上交貨(……指定裝運(yùn)港)”是當(dāng)貨物在指定的裝運(yùn)港越過船舷,賣方即完成交貨。這意味著買方必須從該點(diǎn)起承當(dāng)貨物滅失或損壞的一切風(fēng)險(xiǎn)。FOB術(shù)語要求賣方辦理貨物出口
FOB: 是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運(yùn)港船上交貨(指定裝運(yùn)港)”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物交到買方指派的船上,
fob是離岸價(jià)格。FOB是Free On Board的縮寫,也稱“離岸價(jià)”、“船上交貨價(jià)格”,F(xiàn)OB費(fèi)用是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。離岸價(jià)格亦稱船上交貨價(jià)格。是賣方在合同規(guī)定的港口把貨物裝到買方指定的運(yùn)載工具上,負(fù)擔(dān)貨物裝上運(yùn)載
船上交貨的對(duì)FOB的解釋
fob貿(mào)易術(shù)語含義是船上交貨價(jià)。FOB是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一,F(xiàn)OB的全文是Free On Board(named port of shipment),即船上交貨(指定裝運(yùn)港),習(xí)慣稱為裝運(yùn)港船上交貨。按此術(shù)語成交,由買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方
FOB(Free On Board),也稱“船上交貨價(jià)”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。貨物在裝運(yùn)
FOB(FreeOnBoard的首字母縮寫),也稱“離岸價(jià)”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。貨物在
FOB是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。FOB的全稱是Free On Board(…named port of shipment),即船上交貨(…指定裝運(yùn)港),習(xí)慣稱為裝運(yùn)港船上交貨。按此術(shù)語成交,由買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和
FOB(Free On Board),也稱“船上交貨價(jià)”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。包括運(yùn)費(fèi)。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。
FOB報(bào)價(jià),也稱“離岸價(jià)”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。FOB(Free On Board的首字母縮寫),按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知
FOB(Free On Board),也稱船上交貨價(jià),是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。FOB交易按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。買方必須
國際貿(mào)易術(shù)語FOB是什么意思?
國際貿(mào)易慣例,是指根據(jù)長(zhǎng)期的國際貿(mào)易實(shí)踐中逐步形成的某些通用的習(xí)慣做法而制定的規(guī)則。雖然不是法律,不具有普遍的法律拘束力。但按各國的法律,在國際貿(mào)易中都允許當(dāng)事人有選擇適用國際貿(mào)易慣例的自由,一旦當(dāng)事人在合同中
二、《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》〔Revised American Foreign Trade Definitions 1941)《美國對(duì)外貿(mào)易定義》是由美國幾個(gè)商業(yè)團(tuán)體制定的。它最早于1919年在紐約制定,原稱為《美國出口報(bào)價(jià)及其縮寫條例》,后來于1941年在
1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本解釋了6個(gè)術(shù)語。貿(mào)易 貿(mào)易,是買賣或交易行為的總稱,通常指以貨幣為媒介的一切交換活動(dòng)或行為。其活動(dòng)范圍,不僅包括商業(yè)所從事的商品交換活動(dòng),還包括商品生產(chǎn)者或他人所組織的商品買賣活動(dòng);不僅
所以,《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與運(yùn)用,同國際上的一般解釋與運(yùn)用有明顯的差異,這主要表現(xiàn)在下列幾方面:1.美國慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運(yùn)輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國、加拿
1.《1932年華沙—牛津規(guī)則》(Warsaw—Oxford Rules 1932)對(duì)CIF合同的性質(zhì)、買賣雙方的責(zé)任,費(fèi)用,風(fēng)險(xiǎn)劃分以及貨物所有權(quán)轉(zhuǎn)移作了解釋;2.《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Defini
1941年《美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》主要在美洲國家使用,由于它對(duì)貿(mào)易術(shù)語的解釋,特別是對(duì)FOB術(shù)語的解釋與INCOTERMS的解釋有明顯差異,因此,中國企業(yè)在與美洲國家進(jìn)行交易時(shí),應(yīng)予以特別注意。
1941年《美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(REVISED AMERICAN FOREIGN TRADE DEFINITION 1941)
美國關(guān)于貿(mào)易術(shù)語的定義規(guī)則最早出現(xiàn)在1919年,而不是1900年。 1、1919年,美國幾大商業(yè)團(tuán)體制訂了《美國出口報(bào)價(jià)及其縮寫》(US Export Quotation and Abbreviations)。 2、1940年,對(duì)上述規(guī)則做了修訂,于1941年通過,稱為《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Definitions 1941). 上述規(guī)則主要定義了EX (point of origin), FOB, FAS, C&F, CIF, EX DOCK幾個(gè)貿(mào)易術(shù)語。 目前,美國基本上放棄了上述規(guī)則,接受并應(yīng)用國際商會(huì)定義的Incoterms.哦~其實(shí) 所謂的國際慣例 就是 各種條約 其中 主要有3個(gè) 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 華沙—牛津規(guī)則 1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本 了解了這3個(gè)條約 就應(yīng)該沒什么問題啦!以下是簡(jiǎn)介 不明白的你可以百度一下你就知道!呵呵~ 希望能幫到你! 在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)實(shí)踐中,因各國法律制度、貿(mào)易慣例和習(xí)慣做法不同,因此,國際上對(duì)各種貿(mào)易術(shù)語的理解與運(yùn)作互有差異,從而容易引起貿(mào)易糾紛。為了避免各國在對(duì)貿(mào)易術(shù)語解釋上出現(xiàn)分歧和引起爭(zhēng)議,有些國際組織和商業(yè)團(tuán)體便分別就某些貿(mào)易術(shù)語作出統(tǒng)一的解釋與規(guī)定,其中影響較大的主要有:國際商會(huì)制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms,簡(jiǎn)稱INCOTERMS);國際法協(xié)會(huì)制定的《華沙—牛津規(guī)則》(Warsaw-Oxford Rules);美國一些商業(yè)團(tuán)體制定的《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Defintion 1941)。 一、《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》是在《1980年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的基礎(chǔ)上修訂公布的,該《通則》于1990年7月1日生效。 (一)修訂《1980年通則》的原因 1、適應(yīng)電子信息交換日益頻繁運(yùn)用的需要當(dāng)今世界已進(jìn)入信息時(shí)代,電子信息交換(Electronic Data Interchange, 簡(jiǎn)寫為EDI)在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中已越來越廣泛地被人們采用,以電子信息取代紙單證的做法日漸增多,使“無紙貿(mào)易”逐漸變成現(xiàn)實(shí)。在此形勢(shì)下,如何確保相應(yīng)的電子信息與原來的紙單證具有同等的法律地位和法律效力,是一個(gè)亟待解決的很現(xiàn)實(shí)的重要問題。這個(gè)問題,只能隨著實(shí)踐的發(fā)展,由貿(mào)易慣例和法律來解決,這是國際商會(huì)修訂《1980年通則》最重的原因。 2、適應(yīng)運(yùn)輸技術(shù)的發(fā)展和運(yùn)輸方式變革的需要隨著集裝箱運(yùn)輸發(fā)展起來以后,傳統(tǒng)的單一的海運(yùn)向多式聯(lián)運(yùn)發(fā)展,貨物的交接地點(diǎn)也從傳統(tǒng)的“港—港”交接逐漸轉(zhuǎn)向“門—門”的交接。加之,海運(yùn)中使用車輛裝卸的滾裝、滾卸運(yùn)輸?shù)某霈F(xiàn),使原有的貿(mào)易術(shù)語無法適應(yīng)現(xiàn)實(shí)業(yè)務(wù)的需要。因此,針對(duì)這種情況,對(duì)有關(guān)的貿(mào)易術(shù)語作相應(yīng)的調(diào)整和改變,就顯得十分必要,這也是此次修訂《通則》的另一個(gè)重要原因。 (二)《1990年通則》的主要變化 《1990年通則》同《1980年通則》相比,變化很大,因此,《1990年通則》的公布和生效,標(biāo)志著國際貿(mào)易慣例的重大發(fā)展。在《1990年通則中》,貿(mào)易術(shù)語的種類及其分類排列方法,貿(mào)易術(shù)語的國際代碼與使用范圍,買賣雙方義務(wù)劃分的標(biāo)準(zhǔn)以及單證的運(yùn)用等方面,都有明顯的變化,其中最主要的變化有下列三個(gè)方面: 1、對(duì)各種貿(mào)易術(shù)語采取新的分類排列方法 在《1990年通則》中,根據(jù)賣方承擔(dān)義務(wù)的不同,對(duì)各種貿(mào)易術(shù)語重新予以分類排列,即將13種貿(mào)易術(shù)語劃分為下列四組: E組(啟運(yùn)):本組僅包括EXW(工廠交貨)一種貿(mào)易術(shù)語。當(dāng)賣方在自己的地點(diǎn)(即原產(chǎn)地)將貨物交給買方支配時(shí),則采用此術(shù)語。 F組(主要運(yùn)費(fèi)未付):本組包括FCA(貨交承運(yùn)人)、FAS(裝運(yùn)港船邊交貨)和FOB(裝運(yùn)港船上交貨)三種貿(mào)易術(shù)語。在采用裝運(yùn)地或裝運(yùn)港交貨條件成交而主要運(yùn)費(fèi)未付的情況下,即要求賣方將貨物交至買方指定的承運(yùn)人時(shí),應(yīng)采用此類術(shù)語。 C組(主要運(yùn)費(fèi)已付):本組包括CFR(成本加運(yùn)費(fèi))、CIF(成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi))、CPT(運(yùn)費(fèi)付至目的地)和 CIP(運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地)四種貿(mào)易術(shù)語。在采用裝運(yùn)地或裝運(yùn)港交貨條件而主要運(yùn)費(fèi)已付的情況下,則采用此類貿(mào)易術(shù)語。按此類術(shù)語成交,賣方必須訂立運(yùn)輸合同,但對(duì)貨物發(fā)生滅失或損壞的風(fēng)險(xiǎn)以及貨物發(fā)運(yùn)后發(fā)生事件所產(chǎn)生的費(fèi)用,賣方不承擔(dān)責(zé)任。 D組(抵達(dá)):本組包括DAF(邊境交貨)、DES(目的港船上交貨)、DEQ(目的港碼頭交貨)、DDU(未完稅交貨)和 DDP(完稅后交貨)五種貿(mào)易術(shù)語。在按目的地或目的港交貨條件成交,即要求賣方必須承擔(dān)貨物交至目的地國家所需要的費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)時(shí),則選用此類術(shù)語。 C組(抵達(dá)):本組包括DAF(邊境交貨)、DES(目的港船上交貨)、DEQ(目的港碼頭交貨)、DDU(未完稅交貨)和 DDP(完稅后交貨)五種貿(mào)易術(shù)語。在按目的地或目的港交貨條件成交,即要求賣方必須承擔(dān)貨物交至目的地國家所需要的費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)時(shí),則選用此類術(shù)語。國際商會(huì)在《1990年通則》中,對(duì)各種貿(mào)易術(shù)語采取上述分類排列方法,較前更為科學(xué)和合理。這種新的分類排列方法具有明顯的優(yōu)點(diǎn),它既便于理解,也容易記憶。為了便于查找和記憶各種貿(mào)易術(shù)語,使一一目了然,特將貿(mào)易術(shù)語分類排列如下: 《1990年通則》(INCOTERMS 1990) E組(Group E) 啟運(yùn)(Departure) EXW(Ex Works) 工廠交貨 F組(Group F) 主要運(yùn)費(fèi)未付(Main Carriage Unpaid) (1)FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨 (3)FOB (Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨 C組(Group C) 主要運(yùn)費(fèi)已付(Main Carriage Paid) (1)CFR (Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi) (2)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi) (3)CPT (Carriage Paid To) 運(yùn)費(fèi)付至目的地 (4)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地 D組(Group D) 抵達(dá)(Arrival) (1)DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨 (2)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨 (3)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨 (4)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨 (5)DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨 2、對(duì)買賣雙方的義務(wù)采取相互對(duì)應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)化的規(guī)定辦法在《1990年通則》中,還采取標(biāo)準(zhǔn)化的、相互對(duì)應(yīng)的規(guī)定辦法,將買賣雙方各自承擔(dān)的義務(wù)分別用10個(gè)項(xiàng)目列出,從而極大地便利了雙方當(dāng)事人對(duì)《通則》的使用,尤其便于交易雙方相互比較和對(duì)照檢查?,F(xiàn)將各種貿(mào)易術(shù)語所規(guī)定的買賣雙方相互對(duì)應(yīng)的10項(xiàng)義務(wù),分別列表如下: 賣 方 買 方 A1. 提供符合合同規(guī)定的貨物 B1.支付貨款 A2. 許可證、批準(zhǔn)文件及海關(guān)手續(xù) B2.許可證、批準(zhǔn)文件及海關(guān)手續(xù) A3. 運(yùn)輸合同與保險(xiǎn)合同 B3.運(yùn)輸合同 A4. 交貨 B4.受領(lǐng)貨物 A5. 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移 B5.風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移 A6. 費(fèi)用劃分 B6.費(fèi)用劃分 A7. 通知買方 B7.通知賣方 A8. 交貨憑證、運(yùn)輸單證或相應(yīng)的 B8.交貨憑證、運(yùn)輸單證或相應(yīng)的電子信息 電子信息 A9. 核查、包裝及標(biāo)記 B9.貨物檢驗(yàn) A10. 其他義務(wù) B10.其他義務(wù) 通過上表,可以看出買賣雙方義務(wù)的劃分標(biāo)準(zhǔn)比較明確,這有利于合同當(dāng)事人分別履行各自承擔(dān)的義務(wù)。 3、紙單證可以被相應(yīng)的電子信息取代在《1990年通則》中,買賣雙方約定以電子方式聯(lián)絡(luò)時(shí),規(guī)定當(dāng)事人提供的各種單證,可以由相應(yīng)的電子信息(EDI)所取代。這是《1990年通則》的一個(gè)突出特點(diǎn)。 二、《1932年華沙—牛津規(guī)則》 為了對(duì)CIF合同雙方的權(quán)利與義務(wù)作出統(tǒng)一的規(guī)定與解釋,國際法協(xié)會(huì)特制定了《華沙—牛津規(guī)則》,為那些按CIF貿(mào)易術(shù)語成交的買賣雙方提供了一套可在CIF合同中易于使用的統(tǒng)一規(guī)則,供買賣雙方自愿采用。在買賣雙方缺乏標(biāo)準(zhǔn)合同格式或共同交易條件的情況下,買賣雙方可以約定采用此項(xiàng)規(guī)劃。《華沙—牛津規(guī)則》自1932年公布后,一直沿用至今,并成為國際貿(mào)易中頗有影響的國際貿(mào)易慣例。這是因?yàn)?,此?xiàng)《規(guī)則》在一定程度上反映了各國對(duì) CIF合同的一般解釋。不僅如此,其中某些規(guī)定的原則,還可適用于其他合同。例如,《華沙—牛津規(guī)則》規(guī)定,在 CIF合同中,貨物所有權(quán)移轉(zhuǎn)于買方的時(shí)間,應(yīng)當(dāng)是賣方把裝運(yùn)單據(jù)(提單)交給買方的時(shí)刻,即以交單時(shí)間作為所有權(quán)移轉(zhuǎn)的時(shí)間。此項(xiàng)原則,雖是針對(duì) CIF合同的特點(diǎn)制定的,但一般認(rèn)為也可適用于賣方有提供提單義務(wù)的其他合同。 三、《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》 《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》也是國際貿(mào)易中具有一定影響的國際貿(mào)易慣例,這不僅在美國使用,而且也為加拿大和一些拉丁美洲國家所采用。該定義對(duì)Ex Point of Orign、FAS、FOB、C&F、CIF和Ex Dock等六種貿(mào)易術(shù)語作了釋。值得注意的是,該《定義》把FOB分為六種類型,其中只有第五種,即裝運(yùn)港船上交貨(FOB Vessel),才同國際貿(mào)易中一般通用的 FOB的含義大體相同,而其余五種 FOB的含義則完全不同。為了具體說明買賣雙方在各種貿(mào)易術(shù)語下各自承擔(dān)的義務(wù),在此修訂本所列各種貿(mào)易術(shù)語之后,一般附有注釋。這些注釋,實(shí)際上是貿(mào)易術(shù)語定義不可分割的組成部分。 上述有關(guān)貿(mào)易貿(mào)易術(shù)語的現(xiàn)行國際貿(mào)易慣例,是建立在當(dāng)事人“意思自治”的基礎(chǔ)上,具有任意法的性質(zhì)。因此,買賣雙方商訂合同時(shí),可以規(guī)定適用某些慣例,也可以變更、修改規(guī)則中的任何條款或增添其他條款,即是否采用上 述慣例,悉憑自愿。在中國進(jìn)出口貿(mào)易業(yè)務(wù)中,采用國際商會(huì)的規(guī)定和解釋的居多,如按CIF條件成交還可同時(shí)采用《華沙—牛津規(guī)則》的規(guī)定和解釋。如從美國和加拿大按FOB條件進(jìn)口時(shí),在規(guī)定合同條款和履行合同時(shí),還應(yīng)考慮《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB術(shù)語的特殊解釋與運(yùn)用
FOB是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一.FOB的全文是Free On Board(…named port of shipment),即船上交貨(離岸價(jià)格),習(xí)慣稱為裝運(yùn)港船上交貨. 按此術(shù)語成交,由買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方.貨物在裝船時(shí)越過船舷,風(fēng)險(xiǎn)即由賣方轉(zhuǎn)移至買方. 在FOB條件下,賣方要負(fù)擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用,領(lǐng)取出口許可證或其他官方證件,并負(fù)責(zé)辦理出口手續(xù).采用FOB術(shù)語成交時(shí),賣方還要自費(fèi)提供證明其已按規(guī)定完成交貨義務(wù)的證件,如果該證件并非運(yùn)輸單據(jù),在買方要求下,并由買方承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用的情況下,賣方可以給予協(xié)助以取得提單或其他運(yùn)輸單據(jù). CFR COST AND FREIGHT(…named port of destination)---成本加運(yùn)費(fèi)(…指定目的港)是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運(yùn)期內(nèi),在裝運(yùn)港將貨物交至運(yùn)往指定目的港的船上,負(fù)擔(dān)貨物越過船舷為止的一切費(fèi)用和貨物滅失或損壞的風(fēng)險(xiǎn),并負(fù)責(zé)租船或訂艙,支付抵達(dá)目的港的正常運(yùn)費(fèi)。 CIF術(shù)語的中譯名為成本加保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi),(指定目的港,其原文為Cost,Insurance and Freight(...named port of desti-nation)按此術(shù)語成交,貨價(jià)的構(gòu)成因素中包括從裝運(yùn)港至約定目的的港的通常運(yùn)費(fèi)和約定的保 險(xiǎn)費(fèi),故賣方除具有與CFR術(shù)語的相同的義務(wù)外,還就為買方辦理貨運(yùn)保險(xiǎn),交支付保險(xiǎn)費(fèi),按一般國際貿(mào)易慣例,賣方投保的保險(xiǎn)金額應(yīng)按CIF價(jià)加成10%。如買賣雙方未約定具體險(xiǎn)別,則賣方只需取得最低限底的保險(xiǎn)險(xiǎn)別,如買方要求加保戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn),在保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)的前提下,賣方應(yīng)予加保,賣方投保時(shí),如能辦到,應(yīng)以合同貨幣投保。 FCA 是free carrier也就是“貨交承運(yùn)人(……指定地點(diǎn))”是指賣方只要將貨物在指定的地點(diǎn)交給買方指定的承運(yùn)人,并辦理了出口清關(guān)手續(xù),即完成交貨 FCA“貨交承運(yùn)人(……指定地點(diǎn))”是指賣方只要將貨物在指定的地點(diǎn)交給買方指定的承運(yùn)人,并辦理了出口清關(guān)手續(xù),即完成交貨。需要說明的是,交貨地點(diǎn)的選擇對(duì)于在該地點(diǎn)裝貨和卸貨的義務(wù)會(huì)產(chǎn)生影響。若賣方在其所在地交貨,則賣方應(yīng)負(fù)責(zé)裝貨,若賣方在任何其他地點(diǎn)交貨,賣方不負(fù)責(zé)卸貨。 CPT術(shù)語要求賣方辦理出口清關(guān)手續(xù)。 該術(shù)語可適用于各種運(yùn)輸方式,包括多式聯(lián)運(yùn)。 CIP運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)
FOB(FreeOnBoard的首字母縮寫),也稱“離岸價(jià)”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。 按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。貨物在裝運(yùn)港被裝上指定船時(shí),風(fēng)險(xiǎn)即由賣方轉(zhuǎn)移至買方。 《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨”(FOBVessel,"namedportofshipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近。所以,《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與運(yùn)用,同國際上的一般解釋與運(yùn)用有明顯的差異,這主要表現(xiàn)在下列幾方面: 1.美國慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運(yùn)輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國、加拿大等國的商人按FOB訂立合同時(shí),除必須標(biāo)明裝運(yùn)港名稱外,還必須在FOB后加上“船舶”(Vessel)字樣。如果只訂為“FOBSanFrancisco”而漏寫“Vessel”字樣,則賣方只負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山城內(nèi)的任何處所,不負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山港口并交到船上。 2.在風(fēng)險(xiǎn)劃分上,不是以裝運(yùn)港船舷為界,而是以船艙為界,即賣方負(fù)擔(dān)貨物裝到船艙為止所發(fā)生的一切丟失與損壞。 3.在費(fèi)用負(fù)擔(dān)上,規(guī)定買方要支付賣方協(xié)助其進(jìn)口單證的單證費(fèi)用以及進(jìn)口稅和產(chǎn)生的其他費(fèi)用。
))的FOB術(shù)語比較 第一,《2000年通則》與《定義修正本》關(guān)于FOB術(shù)語的范圍不同。 《2000年通則》中的FOB,只有一種形式,是一個(gè)完整并有確切內(nèi)涵的貿(mào)易術(shù)語,即船上交貨,買賣雙方之間的責(zé)任、費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)劃分界限是裝運(yùn)港的船舷,我國實(shí)業(yè)界通常稱為“離岸價(jià)格”?!抖x修正本》中的FOB有六種形式,僅有FOB則不完整,沒有確切的內(nèi)容,必須在FOB后附加說明。因而兩個(gè)慣例中的FOB囊括的范圍不同,也就決定了兩者性質(zhì)的不同。 第二,《2000年通則》中的FOB與《定義修正本》中FOB的第五種形式FOB VESSEL的異同。 《2000年通則》中的FOB,賣方需負(fù)責(zé)出口清關(guān),而FOB VESSEL中,賣方卻沒有辦理出口清關(guān)手續(xù)及繳納關(guān)稅的義務(wù)。 《2000年通則》中的FOB賣方必須“給予買方關(guān)于貨物已交至船上的充分的通知”,以便于買方辦理投保并做好接貨的準(zhǔn)備工作,《定義修訂本》中的FOB則沒有作出這樣具體的規(guī)定。 二、C.I.F. Cost,Insurance and Freight(…Named Port Of Destination),稱“成本加運(yùn)保費(fèi)”或“保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)在內(nèi)價(jià)”,使用此條件要注明目的港。 使用這一術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)租船或訂艙,在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期或期間內(nèi)將貨物裝上運(yùn)往指定目的港的船舶,負(fù)擔(dān)貨物裝上船前的一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn),支付運(yùn)費(fèi),辦理保險(xiǎn),支付保險(xiǎn)費(fèi)。 這一術(shù)語也只適用于海洋和內(nèi)河運(yùn)輸。 根據(jù)《INCOTERMS 2000》規(guī)定,C.I。F.合同買賣雙方的主要責(zé)任如下: 1.賣方必須 (1)負(fù)責(zé)租船或訂艙,在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期或期間內(nèi)在裝運(yùn)港將貨物裝上船,支付至目的港的運(yùn)費(fèi),并給予買方充分的通知。 (2)負(fù)擔(dān)貨物在裝運(yùn)港越過船舷為止的一切風(fēng)險(xiǎn)。 (3)負(fù)責(zé)辦理貨物運(yùn)輸保險(xiǎn),支付保險(xiǎn)費(fèi)。 (4)負(fù)責(zé)辦理出口手續(xù),提供出口許可證,支付出口關(guān)稅和費(fèi)用。 (5)負(fù)責(zé)提供商業(yè)發(fā)票、清潔的、可轉(zhuǎn)讓的已裝船提單和保險(xiǎn)單。 2.買方必須 (1)負(fù)擔(dān)除運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)以外的,貨物在海運(yùn)途中發(fā)生的一切費(fèi)用以及卸貨費(fèi)。 (2)負(fù)擔(dān)貨物在裝運(yùn)港越過船舷時(shí)的一切風(fēng)險(xiǎn)。 (3)按照合同規(guī)定支付貨款,并接受符合合同的單據(jù)。 (4)在指定目的港收取貨物,自負(fù)風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用辦理進(jìn)口手續(xù)。 采用C.I.F.術(shù)語成交時(shí),應(yīng)注意下列問題: (一)租船訂艙問題 賣方應(yīng)按照通常條件及慣駛航線,用通常類型可供運(yùn)輸合同貨物之用的海輪,裝運(yùn)貨物至指定目的港,除非買賣雙方另有約定,對(duì)于買方事后提出的關(guān)于限制裝運(yùn)船舶的國籍、船型、船齡、船級(jí)以及指定裝載某班輪公會(huì)的船只等要求,賣方都有權(quán)拒絕接受。 C.I.F.合同的賣方也必須給予買方關(guān)于貨物已裝上船的充分的通知。 (二)保險(xiǎn)險(xiǎn)別問題 根據(jù)《INCOTERMS 2000》規(guī)定,賣方只需要投保保險(xiǎn)公司責(zé)任范圍最小的一種險(xiǎn)別,而最低投保金額應(yīng)為合同規(guī)定的價(jià)款加成10%,同時(shí)須以合同貨幣投保。 (三)卸貨費(fèi)用負(fù)擔(dān)問題 在裝運(yùn)港的裝船費(fèi)應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān),至于目的港的卸貨費(fèi),按《INCOTERMS 2000》中有關(guān)C.I.F.術(shù)語的各條規(guī)定由買方支付。但是由于世界各國港口的習(xí)慣做法不同,對(duì)于卸貨費(fèi)用誰來負(fù)擔(dān)的問題仍存在分歧。為了避免在此問題上引起糾紛,便產(chǎn)生了C.I.F.的幾種變形,它們主要有: (1)C.I.F。 Liner Terms(班輪條件):指卸貨費(fèi)按班輪條件辦理,即由賣方負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)。 (2)C.I.F。 Landed.(卸到岸上):指由賣方負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi),包括駁船費(fèi)和碼頭費(fèi)。 (3)C.I.F. Ex tackle(吊鉤交貨):賣方負(fù)責(zé)將貨物從船艙吊起,卸離吊鉤。如果船舶靠不上碼頭,那么,應(yīng)由買方自費(fèi)租用駁船,賣方只負(fù)責(zé)將貨卸到駁船上。 (4)C.I.F。 Ex ship's hold(艙底交貨):指貨物運(yùn)抵目的港后,自船艙底起吊直到卸到碼頭的卸貨費(fèi)均由買方負(fù)擔(dān)。 C.I.F.的變形只是為了說明卸貨費(fèi)用的負(fù)擔(dān)問題,并不改變C.I.F.術(shù)語交貨地點(diǎn)和費(fèi)用劃分的界限。 (四)象征性交貨問題 按照C.I.F.術(shù)語,賣方在規(guī)定日期或期限內(nèi),在裝運(yùn)港將貨物交到船上即為履行交貨義務(wù)。即C.I.P.合同的賣方是憑單履行交貨任務(wù)的,是象征性交貨(Symbolic Delivery)。 象征性交貨是針對(duì)實(shí)際交貨(Physical Delivery)而言。前者指賣方只要按期在約定地點(diǎn)完成裝運(yùn),并向買方提交合同規(guī)定的,包括物權(quán)憑證在內(nèi)的有關(guān)單據(jù),就算完成了交貨義務(wù),而無需保證到貨。后者則是指賣方要在規(guī)定的時(shí)間和地點(diǎn)將符合合同規(guī)定的貨物提交給買方或其指定人,而不能以交單代替交貨。
ABCDE
《2000通則》中的FOB相當(dāng)于《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》中的FOBvessle。 《2000通則》中的FOB僅僅適應(yīng)于水上運(yùn)輸,而《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》中的FOB適用于任何運(yùn)輸方式,同時(shí)《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》又有一個(gè)FOBvessle,它僅僅適用于水上運(yùn)輸,所以《2000通則》中的FOB相當(dāng)于《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》中的FOBvessle。
《2000通則》對(duì)FOB只有一種解釋 《1941年美國對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種: 1、在內(nèi)陸指定發(fā)貨地點(diǎn)的指定內(nèi)陸運(yùn)輸工具上,即FOB(...named inland carrier at named inland point of departure) 2、在內(nèi)陸指定發(fā)貨地點(diǎn)的指定內(nèi)陸運(yùn)輸工具上交貨,運(yùn)費(fèi)預(yù)付到指定出口地點(diǎn),即FOB(...named carrier at named inland point of departure) freight paid to (...named point of exportation) 3、在指定的內(nèi)陸發(fā)貨地點(diǎn)的指定內(nèi)陸運(yùn)輸工具上交貨,減除至指定出口地點(diǎn)的運(yùn)費(fèi),即FOB(...named carrier at named inland point of departure) freight allowed to(...named point) 4、在指定出口地點(diǎn)的指定內(nèi)陸運(yùn)輸工具上交貨,即FOB(...named inland carrier at named point of exportation) 5、指定裝運(yùn)港上交貨,即FOB Vessel (...named port of shipment ) 6、進(jìn)口國指定內(nèi)陸地點(diǎn)交貨,即FOB(...named inland point of in country importation) 其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨” (FOB Vessel,"named port of shipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近。但在實(shí)踐需要注意以下幾點(diǎn)差別:1.美國慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運(yùn)輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國、加拿大等國的商人按FOB訂立合同時(shí),除必須標(biāo)明裝運(yùn)港名稱外,還必須在FOB后加上“船舶”(Vessel)字樣。如果只訂為“FOB SanFrancisco”而漏寫“Vessel”字樣,則賣方只負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山城內(nèi)的任何處所,不負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山港口并交到船上。 2.在風(fēng)險(xiǎn)劃分上,不是以裝運(yùn)港船舷為界,而是以船艙為界,即賣方負(fù)擔(dān)貨物裝到船艙為止所發(fā)生的一切丟失與損壞。 3.在費(fèi)用負(fù)擔(dān)上,規(guī)定買方要支付賣方協(xié)助提供出口單證的費(fèi)用以及出口稅和因出口而產(chǎn)生的其他費(fèi)用。


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...