溫馨提示:這篇文章已超過774天沒有更新,請注意相關的內(nèi)容是否還可用!
Delivery;配送;發(fā)貨。其他詳細如下:英 [dɪˈlɪvəri] 美 [dɪˈlɪvəri, -ˈlɪvri]n. 傳送,投遞;[法](正式)交付;分娩;講演 交貨期; 交割;
delivery [英][dɪˈlɪvəri][美][dɪˈlɪvəri, -ˈlɪvri]n.分娩; 傳送,投遞; [法](正式)交付; 講演;復數(shù):deliveries
delivery英 [dɪˈlɪvəri] 美 [dɪˈlɪvəri, -ˈlɪvri]n.分娩; 傳送,投遞; [法] (正式) 交付; 講演;[例句]Premature birth is three times more
delivery 是交貨的意思。指賣方負責在合同規(guī)定的日期或期間內(nèi),在指定的裝運港把貨物裝到買方指定的船上,并負擔貨物裝上船為止的一切費用和風險;shipment是裝運、裝船的意思。在約定的裝運期和裝運港,按港口慣常辦法,把
1、delivery的中文意思是:傳送、、遞送、送貨。2、例句 Hes the postal delivery man in his village. 村里的郵件都由他傳送。The new delivery service has taken off in a big way. 新的遞送服務迅速走紅。You hav
意思:n. 傳遞;交付;遞送;分娩;轉(zhuǎn)讓;演講姿態(tài);投球 讀音:英 [dɪ'lɪvəri] 、美 [dɪ'lɪvəri]名詞復數(shù):deliveries 詞語搭配:1、delivery room產(chǎn)房 2、special delivery
傳送;遞送的意思。具體釋義:傳送;遞送;交付;分娩;演講方式;表演風格。讀音:英 [dɪˈlɪvəri] 美 [dɪˈlɪvəri]用例:cash on delivery.(abbr. COD) 貨
Delivery是什么意思呢?
交貨期和裝運期當然不同啦!首先要知道shipment不等于delivery的哦!time of delivery指的是出貨的時間;time of shipment 指的是裝船的時間。一般來說這兩個時間都不會相隔太長。比如:貨物做好以后,被工廠的搬運工搬上
在CFR中,shipment與delivery指的是同一個動作,即在指定裝運港貨裝船上。實務中,建議使用法律術語delivery,比如date/place of delivery。
作為外貿(mào)人要知道。shipment date 是裝船日 delivery date 是交貨期 我們公司平時說delivery 在FOB條款的時候,一般是指送貨到某起運港,比如送貨到XX港口或者XX客戶貨代倉庫。delivery to shanghai port or delivery to ware
后者更專用于貨物,指交貨等 而delivery更寬泛些,包括遞送郵件,信息等都可以用。比如:mail delivery
后者更專用于貨物,指交貨等 而delivery更寬泛些,包括遞送郵件,信息等都可以用。比如:mail delivery
delivery意思是貨物到達收到。而shipment是指貨物出運的整個流程。一個是出,一個是入。
shipment 英 ['ʃɪpm(ə)nt],美 ['ʃɪpmənt]二、意思不同:delivery是交貨的意思。指賣方負責在合同規(guī)定的日期或期間內(nèi),在指定的裝運港把貨物裝到買方指定的船上,并負擔貨物裝
外貿(mào)術語“delivery”和“shipment”有什么區(qū)別?
delivery [英]dɪˈlɪvəri [美]dɪˈlɪvəri, -ˈlɪvri n. 傳送,投遞;[法](正式)交付;分娩;講演 [例句]Delivery must be within two weeks
delivery 是交貨的意思。指賣方負責在合同規(guī)定的日期或期間內(nèi),在指定的裝運港把貨物裝到買方指定的船上,并負擔貨物裝上船為止的一切費用和風險;shipment是裝運、裝船的意思。在約定的裝運期和裝運港,按港口慣常辦法,把
delivery 英 [dɪˈlɪvəri];美 [dɪˈlɪvəri, -ˈlɪvri]傳送;投遞;[法](正式)交付;分娩;講演等等的意思。復數(shù): deliveries 例句:The strike
1、delivery的中文意思是:傳送、、遞送、送貨。2、例句 Hes the postal delivery man in his village. 村里的郵件都由他傳送。The new delivery service has taken off in a big way. 新的遞送服務迅速走紅。You hav
意思:n. 傳遞;交付;遞送;分娩;轉(zhuǎn)讓;演講姿態(tài);投球 讀音:英 [dɪ'lɪvəri] 、美 [dɪ'lɪvəri]名詞復數(shù):deliveries 詞語搭配:1、delivery room產(chǎn)房 2、special delivery
傳送;遞送的意思。具體釋義:傳送;遞送;交付;分娩;演講方式;表演風格。讀音:英 [dɪˈlɪvəri] 美 [dɪˈlɪvəri]用例:cash on delivery.(abbr. COD) 貨
delivery是什么意思英語
您所說的這個詞語,是屬于注冊稅務師詞匯的一個,掌握好注冊稅務師詞匯可以讓您在注冊稅務師的學習中如魚得水,這個詞的翻譯及意義如下:將合約牽涉的商品、證券、現(xiàn)金價值或交割文件送交給合約持有人,并由合約持有人收妥
delivery [英][dɪˈlɪvəri][美][dɪˈlɪvəri, -ˈlɪvri]n.分娩; 傳送,投遞; [法](正式)交付; 講演;復數(shù):deliveries
delivery英 [dɪˈlɪvəri] 美 [dɪˈlɪvəri, -ˈlɪvri]n.分娩; 傳送,投遞; [法] (正式) 交付; 講演;[例句]Premature birth is three times more
1、delivery的中文意思是:傳送、、遞送、送貨。2、例句 Hes the postal delivery man in his village. 村里的郵件都由他傳送。The new delivery service has taken off in a big way. 新的遞送服務迅速走紅。You hav
傳送;遞送的意思。具體釋義:傳送;遞送;交付;分娩;演講方式;表演風格。讀音:英 [dɪˈlɪvəri] 美 [dɪˈlɪvəri]用例:cash on delivery.(abbr. COD) 貨
意思:n. 傳遞;交付;遞送;分娩;轉(zhuǎn)讓;演講姿態(tài);投球 讀音:英 [dɪ'lɪvəri] 、美 [dɪ'lɪvəri]名詞復數(shù):deliveries 詞語搭配:1、delivery room產(chǎn)房 2、special delivery
delivery什么意思
在CFR中,shipment與delivery指的是同一個動作,即在指定裝運港貨裝船上。實務中,建議使用法律術語delivery,比如date/place of delivery。
作為外貿(mào)人要知道。shipment date 是裝船日 delivery date 是交貨期 我們公司平時說delivery 在FOB條款的時候,一般是指送貨到某起運港,比如送貨到XX港口或者XX客戶貨代倉庫。delivery to shanghai port or delivery to ware
后者更專用于貨物,指交貨等 而delivery更寬泛些,包括遞送郵件,信息等都可以用。比如:mail delivery
后者更專用于貨物,指交貨等 而delivery更寬泛些,包括遞送郵件,信息等都可以用。比如:mail delivery
delivery意思是貨物到達收到。而shipment是指貨物出運的整個流程。一個是出,一個是入。
shipment 英 ['ʃɪpm(ə)nt],美 ['ʃɪpmənt]二、意思不同:delivery是交貨的意思。指賣方負責在合同規(guī)定的日期或期間內(nèi),在指定的裝運港把貨物裝到買方指定的船上,并負擔貨物裝
外貿(mào)術語“delivery”和“shipment”有什么區(qū)別?
一、讀音不同: delivery 英[dɪ'lɪv(ə)rɪ] ,美[dɪ'lɪvəri] shipment 英 ['ʃɪpm(ə)nt],美 ['ʃɪpmənt] 二、意思不同: delivery是交貨的意思。指賣方負責在合同規(guī)定的日期或期間內(nèi),在指定的裝運港把貨物裝到買方指定的船上,并負擔貨物裝上船為止的一切費用和風險; shipment是裝運、裝船的意思。在約定的裝運期和裝運港,按港口慣常辦法,把貨物裝到買方指定的船上,并向買方發(fā)出已裝船的通知; 擴展資料: 我國使用率最高的三種外貿(mào)術語:FOB、CIF和CFR。 1.FOB:也稱“船上交貨價”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術語之一。按離岸價進行的交易,買方負責派船接運貨物,賣方應在合同規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時通知買方。貨物在裝運港被裝上指定船時,風險即由賣方轉(zhuǎn)移至買方。 2.CIF:譯名為成本加保險費加運費,按此術語成交,貨價的構成因素中包括從裝運港至約定目的地港的通常運費和約定的保險費,故賣方除具有與CFR術語的相同的義務外,還要為買方辦理貨運保險,支付保險費,按一般國際貿(mào)易慣例,賣方投保的保險金額應按CIF價加成10%。如買賣雙方未約定具體險別,則賣方只需取得最低限底的保險險別,如買方要求加保戰(zhàn)爭保險,在保險費由買方負擔的前提下,賣方應予加保,賣方投保時,如能辦到,必須以合同貨幣投保。 3.CFR:是Cost and Freight的簡稱,中文意思是成本加運費,指在裝運港船上交貨,賣方需支付將貨物運至指定目的地港所需的費用。但貨物的風險是在裝運港船上交貨時轉(zhuǎn)移。 參考資料來源:FOB-百度百科 CIF-百度百科 CFR-百度百科一、讀音不同: delivery 英[dɪ'lɪv(ə)rɪ] ,美[dɪ'lɪvəri] shipment 英 ['ʃɪpm(ə)nt],美 ['ʃɪpmənt] 二、意思不同: delivery是交貨的意思。指賣方負責在合同規(guī)定的日期或期間內(nèi),在指定的裝運港把貨物裝到買方指定的船上,并負擔貨物裝上船為止的一切費用和風險; shipment是裝運、裝船的意思。在約定的裝運期和裝運港,按港口慣常辦法,把貨物裝到買方指定的船上,并向買方發(fā)出已裝船的通知; 擴展資料:我國使用率最高的三種外貿(mào)術語:FOB、CIF和CFR。 1.FOB:也稱“船上交貨價”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術語之一。按離岸價進行的交易,買方負責派船接運貨物,賣方應在合同規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時通知買方。貨物在裝運港被裝上指定船時,風險即由賣方轉(zhuǎn)移至買方。 2.CIF:譯名為成本加保險費加運費,按此術語成交,貨價的構成因素中包括從裝運港至約定目的地港的通常運費和約定的保險費,故賣方除具有與CFR術語的相同的義務外,還要為買方辦理貨運保險,支付保險費,按一般國際貿(mào)易慣例,賣方投保的保險金額應按CIF價加成10%。如買賣雙方未約定具體險別,則賣方只需取得最低限底的保險險別,如買方要求加保戰(zhàn)爭保險,在保險費由買方負擔的前提下,賣方應予加保,賣方投保時,如能辦到,必須以合同貨幣投保。 3.CFR:是Cost and Freight的簡稱,中文意思是成本加運費,指在裝運港船上交貨,賣方需支付將貨物運至指定目的地港所需的費用。但貨物的風險是在裝運港船上交貨時轉(zhuǎn)移。 參考資料來源:FOB-百度百科 CIF-百度百科 CFR-百度百科
意思:n. 傳遞;交付;遞送;分娩;轉(zhuǎn)讓;演講姿態(tài);投球 讀音:英 [dɪ'lɪvəri] 、美 [dɪ'lɪvəri] 名詞復數(shù):deliveries 詞語搭配: 1、delivery room 產(chǎn)房 2、special delivery 特種快遞 3、delivery system 送貨上門系統(tǒng),服藥 4、delivery speed 排氣速度,輸出速率 例句: 1、You have to pay a premium for express delivery. 你得支付特快投遞的補加費用。 2、If you can guarantee punctual delivery, we shall place order with you. 如果你能保證按時交付,我們將給你定購。 擴展資料近義詞: 1、consign 讀音:英 [kən'saɪn]、美 [kən'saɪn] 意思:vt. 交付;放逐;委托 例句: We will consign the goods to him by express. 我們將以快遞把貨物寄給他。 2、childbirth 讀音:英 ['tʃaɪldbɜːθ]、美 ['tʃaɪldbɜːrθ] 意思:n. 分娩 例句: The mother died in childbirth. 那個母親死于分娩。
delivery [英][dɪˈlɪvəri][美][dɪˈlɪvəri, -ˈlɪvri] n. 分娩; 傳送,投遞; [法](正式)交付; 講演; 復數(shù):deliveries


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...