国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

仲偉合的個(gè)人簡(jiǎn)介 ( 廣外隋廣軍退休后誰接任 )

溫馨提示:這篇文章已超過777天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

市青聯(lián)副主席、廣東外語外貿(mào)大學(xué)黨委副書記、校長(zhǎng)仲偉合以及亞運(yùn)志愿者名人堂成員尹捷帶領(lǐng)各行業(yè)優(yōu)秀代表共30人,一起宣讀了“迎亞運(yùn)講文明樹新風(fēng)”城市文明志愿服務(wù)全民行動(dòng)倡議書。市人大常委會(huì)主任張桂芳,市政協(xié)主席林元和,方旋、王曉玲、

《英語口譯教程》 仲偉合主編,高等教育出版社,2007年。 《商務(wù)英語口譯》 趙軍峰主編,高等教育出版社,2003年 《英譯中國現(xiàn)代散文選》,張培基編的 吳青 著 口譯基礎(chǔ)(翻譯專業(yè)本科生系列教材·英語口譯) 1.直譯法 2.同義習(xí)語借用法

仲偉合以“漫漫學(xué)術(shù)路 拳拳赤子心 ”為題致辭。他介紹了廣東外語外貿(mào)大學(xué)在50余年辦學(xué)歷程中積淀下來的歷史底蘊(yùn)和精神品質(zhì),寄語新生們“明德以安身,做一個(gè)誠信善良的讀書人”“治學(xué)以立命,做一個(gè)厚積薄發(fā)的研究者”“尚

作者簡(jiǎn)介: 仲偉合,男,1966年2月生,漢族,江蘇人。廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長(zhǎng)、副教授、翻譯學(xué)碩士生導(dǎo)師。國際英語教師協(xié)會(huì)會(huì)員,中國譯協(xié)會(huì)員,中國英漢語對(duì)比研究會(huì)會(huì)員,廣州翻譯協(xié)會(huì)、廣州科技翻譯協(xié)會(huì)理事,廣東省青年科學(xué)家

姓名:仲偉合著作者簡(jiǎn)介:作品:《英語口譯基礎(chǔ)教程》 《英語口譯教程(下)(1光盤)》 《基礎(chǔ)口譯》 《英語口譯教程(上)(1光盤)》 《同聲傳譯》 《英語口譯教程(上冊(cè))(附光盤)》 《英語同聲傳譯教程》 《英語口譯綜合

仲偉合的個(gè)人簡(jiǎn)介

當(dāng)日,中共中央組織部有關(guān)負(fù)責(zé)人在中大宣布了中共中央、國務(wù)院的任免決定,許寧生擔(dān)任中大校長(zhǎng)。因年齡原因,黃達(dá)人不再擔(dān)任中山大學(xué)校長(zhǎng)職務(wù)。許寧生自2004年起擔(dān)任中大副校長(zhǎng),2009年當(dāng)選中科院院士。53歲的許寧生行事低調(diào),來極少

郝斌,(又名郝賓)字善卿,(1906-1984)是郝恒祿之子。自幼隨父親、祖父習(xí)武,十八_時(shí)已獲山東省國術(shù)決賽冠軍,終生以授拳為業(yè),是「太極梅花螳螂拳」的代表人物。其最擅長(zhǎng)「螳螂達(dá)摩劍」及「摘要」,精於技擊,藝高功純。生平與人較技

教書育人、師之典范仲偉合師德高尚,是學(xué)生公認(rèn)的優(yōu)秀教師。多年來,他一直從事英語語言文化學(xué)院本科生、研究生專業(yè)核心課的教學(xué)工作,堅(jiān)持素質(zhì)教育的思想,在教學(xué)中,不斷創(chuàng)新,不斷改革,以求達(dá)到最佳的教學(xué)效果,深受廣大學(xué)

仲偉合的人物履歷

市青聯(lián)副主席、廣東外語外貿(mào)大學(xué)黨委副書記、校長(zhǎng)仲偉合以及亞運(yùn)志愿者名人堂成員尹捷帶領(lǐng)各行業(yè)優(yōu)秀代表共30人,一起宣讀了“迎亞運(yùn)講文明樹新風(fēng)”城市文明志愿服務(wù)全民行動(dòng)倡議書。市人大常委會(huì)主任張桂芳,市政協(xié)主席林元和,

仲偉合以“漫漫學(xué)術(shù)路 拳拳赤子心 ”為題致辭。他介紹了廣東外語外貿(mào)大學(xué)在50余年辦學(xué)歷程中積淀下來的歷史底蘊(yùn)和精神品質(zhì),寄語新生們“明德以安身,做一個(gè)誠信善良的讀書人”“治學(xué)以立命,做一個(gè)厚積薄發(fā)的研究者”“尚

2000年教育部“霍英東教育基金優(yōu)秀青年教師獎(jiǎng)(教學(xué)類)”2001年“全國優(yōu)秀教師”稱號(hào)及獎(jiǎng)?wù)?003年當(dāng)選廣東省杰出留學(xué)回國青年創(chuàng)業(yè)之星2004年獲廣州市科委杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)2005年獲廣東省第五屆高等教育教學(xué)成果一等獎(jiǎng)2005年獲第七屆“

姓名:仲偉合著作者簡(jiǎn)介:作品:《英語口譯基礎(chǔ)教程》 《英語口譯教程(下)(1光盤)》 《基礎(chǔ)口譯》 《英語口譯教程(上)(1光盤)》 《同聲傳譯》 《英語口譯教程(上冊(cè))(附光盤)》 《英語同聲傳譯教程》 《英語口譯綜合

曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長(zhǎng)、院長(zhǎng),高級(jí)翻譯學(xué)院創(chuàng)院院長(zhǎng),廣東外語外貿(mào)大學(xué)副校長(zhǎng)等職務(wù)。兼任國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)“全國翻譯專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)”副主任委員、教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員、全國翻譯專

仲偉合同志現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)黨委常委、校長(zhǎng)、教授。曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長(zhǎng)、院長(zhǎng),高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、教授等職務(wù)。目前兼任國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)/教育部“全國翻譯專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)”副主任委員、教育部

仲偉合的介紹

交替?zhèn)髯g課程是廣東外語外貿(mào)大學(xué)建設(shè)的慕課、國家精品在線開放課程、國家級(jí)一流本科課程。該課程于2018年02月01日首次在中國大學(xué)MOOC開課,授課教師為余懌、歐陽倩華、王巍巍、許藝、傅艾。一、學(xué)校介紹 廣東外語外貿(mào)大學(xué),簡(jiǎn)稱

廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院是一所由廣東外語外貿(mào)大學(xué)舉辦、國家教育部批準(zhǔn)成立的本科層次的獨(dú)立學(xué)院。學(xué)院院長(zhǎng)現(xiàn)由廣東外語外貿(mào)大學(xué)副校長(zhǎng)顧也力教授擔(dān)任。學(xué)院位于廣州市白云區(qū)廣從公路旁,與廣東外語外貿(mào)大學(xué)北校區(qū)相距僅二十公里

廣東外語外貿(mào)大學(xué)在北校區(qū)云山會(huì)堂為博士生和碩士生舉行開學(xué)典禮。廣東外語外貿(mào)大學(xué)校長(zhǎng)仲偉合寄語研究生新生“明德以安身,治學(xué)以立命,尚行以濟(jì)世”,希望他們“成為有責(zé)任擔(dān)當(dāng)、理性文明的新一代公民”。副校長(zhǎng)劉建達(dá)、何傳添

第一任校長(zhǎng):王桂珍第二任校長(zhǎng):劉世平,女,籍貫江西省。1953年出生于上海,大學(xué)本科學(xué)歷。1968年初中畢業(yè)后在江西插隊(duì)務(wù)農(nóng),當(dāng)過鄉(xiāng)村教師、水庫電工、出納員;在五七干校當(dāng)過廣播員、打字員;1978年考入江西撫州師專英語系

廣東外語外貿(mào)大學(xué)的學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)

在已經(jīng)選聘的2414名獨(dú)立董事中,大學(xué)教授和技術(shù)專家是最大獨(dú)立董事人選來源,占據(jù)了50%;會(huì)計(jì)師、律師和投資顧問等中介機(jī)構(gòu)人員達(dá)到30%;企業(yè)管理人員占據(jù)10%;其他人員(含政府機(jī)關(guān)離退休人員)占據(jù)5%;具有經(jīng)濟(jì)、法律、會(huì)計(jì)等

廣外隋廣軍退休后誰接任

交替?zhèn)髯g課程是廣東外語外貿(mào)大學(xué)建設(shè)的慕課、國家精品在線開放課程、國家級(jí)一流本科課程。該課程于2018年02月01日首次在中國大學(xué)MOOC開課,授課教師為余懌、歐陽倩華、王巍巍、許藝、傅艾。一、學(xué)校介紹 廣東外語外貿(mào)大學(xué),簡(jiǎn)稱

廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校,簡(jiǎn)稱廣外外校,私立高中來的。不知道是不是你說的這個(gè)。

校長(zhǎng),劉志剛,大學(xué)本科畢業(yè),高級(jí)教師,華南理工MBA在讀碩士,資深民辦教育工作者,東莞市教育培訓(xùn)功勛人物。劉志剛,原為中學(xué)教師,1993年應(yīng)聘到廣東省第一所民辦大學(xué)――廣州南洋輔導(dǎo)大學(xué)工作,1994年,受廣州南洋輔導(dǎo)大學(xué)總部

你上百度百科,搜索“廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)?!痹~條,有校長(zhǎng)萬清華履歷。好好學(xué)習(xí),天天向上。只要用心去學(xué),你就是最好的。金猴獻(xiàn)瑞,吉星臨門。祝你學(xué)業(yè)進(jìn)步,馬到功成。

廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校的學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)

一、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校和廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校的區(qū)別: 1、學(xué)校類別不同 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校是公有民辦學(xué)校(僅設(shè)小學(xué)部和初中部)。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校是私立學(xué)校(設(shè)有小學(xué)部、初中部和高中部)。 2、地理位置不同 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校坐落在白云山北麓,位于廣東外語外貿(mào)大學(xué)校園內(nèi)。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校位于廣州市白云區(qū)大朗(廣外大大朗校區(qū))。 3、管理制度不同 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校是走讀制學(xué)校。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校是全寄宿制學(xué)校。 二、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校和廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校是兩所不同的學(xué)校。 1、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校全稱廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬中、小學(xué),原為廣州外語學(xué)院子弟學(xué)校,簡(jiǎn)稱廣外附中,創(chuàng)立于1970年。學(xué)校坐落在白云山北麓,位于廣東外語外貿(mào)大學(xué)校園內(nèi),是一所校園環(huán)境優(yōu)美、文化底蘊(yùn)深厚、教學(xué)設(shè)施齊全、師資隊(duì)伍精良的現(xiàn)代化、特色化、國際化的精品學(xué)校。 2、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校 (簡(jiǎn)稱“廣外外?!保﹦?chuàng)辦于1993年9月,是由廣東外語外貿(mào)大學(xué)創(chuàng)辦的一所以外語為特色的素質(zhì)教育實(shí)驗(yàn)學(xué)校,位于廣州市白云區(qū)大朗(廣外大大朗校區(qū))。廣外外校校園占地面積320畝,現(xiàn)有教學(xué)班152個(gè),學(xué)生近6000人,教職員工800余人,師資力量雄厚,教學(xué)條件優(yōu)越,生活設(shè)施優(yōu)良。 三、由于兩所學(xué)校的招生對(duì)象范圍不同,只能比較小學(xué)部和初中部的不同,好壞請(qǐng)自行斟酌判斷。 1、小學(xué)部 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校:小學(xué)成績(jī)?cè)趶V州市白云區(qū)名列前茅。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校:無明確介紹。 2、初中部 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校:中考成績(jī)連年均在白云區(qū)名列前茅,每年70%左右畢業(yè)生考入華師附中、執(zhí)信、省實(shí)、廣雅、二中等省重點(diǎn)高中。學(xué)校曾多次榮獲白云區(qū)初中畢業(yè)班工作一等獎(jiǎng)和最高獎(jiǎng)——貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校:中考連續(xù)多年獲白云區(qū)中考突出貢獻(xiàn)獎(jiǎng),每年總分達(dá)廣州市A類的占全體考生的75%左右,達(dá)A、B類的占本??忌?8%以上。 擴(kuò)展資料 1、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校 辦學(xué)宗旨:堅(jiān)持全人教育,對(duì)學(xué)生的終身發(fā)展負(fù)責(zé),培養(yǎng)走向世界的現(xiàn)代人 教學(xué)特色:輕負(fù)荷,高質(zhì)量 育人特色:先做人,后成才 校訓(xùn):明德尚行,學(xué)貫中西 2、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校 辦學(xué)理念:堅(jiān)持實(shí)施全人教育,對(duì)學(xué)生的終身發(fā)展負(fù)責(zé),培養(yǎng)走向世界的現(xiàn)代人。 校 訓(xùn):明德尚行,學(xué)貫中西 校 風(fēng):知禮 篤學(xué) 創(chuàng)新 進(jìn)取 教 風(fēng):敬業(yè) 開拓 嚴(yán)謹(jǐn) 奉獻(xiàn) 學(xué) 風(fēng):求實(shí) 求精 求活 求新 教學(xué)特色:輕負(fù)荷 高質(zhì)量 育人特色:先做人 后成才 培養(yǎng)目標(biāo):學(xué)會(huì)做人,學(xué)會(huì)學(xué)習(xí),學(xué)會(huì)生活,學(xué)會(huì)發(fā)展 參考資料來源:百度百科-廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校 參考資料來源:百度百科-廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校 參考資料來源:廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬中、小學(xué)簡(jiǎn)介 參考資料來源:廣州市廣外附設(shè)外語學(xué)校簡(jiǎn)介
是兩個(gè)學(xué)校。附設(shè)外語學(xué)校俗稱貴族學(xué)校,現(xiàn)在大朗,設(shè)施師資都更強(qiáng)一些。但學(xué)費(fèi)也比較貴,是全寄宿的學(xué)校,校風(fēng)挺好,很多廣外老師的子女都在這上學(xué)。但入學(xué)要求也不低,要經(jīng)過考核排名靠前才能入讀。 附屬學(xué)校在廣外里面,是走讀的學(xué)校。校風(fēng)也不錯(cuò),但只有小學(xué)跟初中,沒有高中部。
第一任校長(zhǎng):王桂珍第二任校長(zhǎng):劉世平,女,籍貫江西省。1953年出生于上海,大學(xué)本科學(xué)歷。1968年初中畢業(yè)后在江西插隊(duì)務(wù)農(nóng),當(dāng)過鄉(xiāng)村教師、水庫電工、出納員;在五七干校當(dāng)過廣播員、打字員;1978年考入江西撫州師專英語系;1981年畢業(yè)后在南昌三中任英語教師;1988年考入廣州外語學(xué)院,畢業(yè)后留校任輔導(dǎo)員。1993年向大學(xué)提議創(chuàng)辦廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校。1993年9月至2004年3月,出任廣外外校常務(wù)副校長(zhǎng),參與確立了“以英語為特色的素質(zhì)教育實(shí)驗(yàn)學(xué)?!钡膶W(xué)校定位、提出“對(duì)每個(gè)孩子的終身發(fā)展負(fù)責(zé),培養(yǎng)走向世界的現(xiàn)代人”的辦學(xué)理念、“研究、規(guī)范、服務(wù)、變革”的管理理念、“先做人,后成材”的育人理念和“輕負(fù)荷,高質(zhì)量”的教學(xué)理念。為了廣外外校的發(fā)展,劉世平傾注了極大的心血和智慧。她的工作,贏得了社會(huì)和公眾的高度認(rèn)可。1997年第5期《支部生活》雜志發(fā)表《給孩子一雙會(huì)飛的翅膀》、1999年5月26日《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表《圓一個(gè)心中夢(mèng)》、2003年2月第2期《南風(fēng)窗》雜志發(fā)表《劉世平:誰在做著不可思議的事》,均從不同側(cè)面報(bào)道了劉世平的事跡。由于外校畢業(yè)生的推薦,被美國芝加哥大學(xué)授予2002年度“杰出教師獎(jiǎng)”。2004年3月15日,廣東外語外貿(mào)大學(xué)任命劉世平為廣外外校第二任校長(zhǎng)。第三任校長(zhǎng):李建民李建民,中學(xué)高級(jí)教師、特級(jí)教師,享受國務(wù)院頒發(fā)的政府特殊津貼。曾任河南省實(shí)驗(yàn)中學(xué)校長(zhǎng)、河南省教育科學(xué)研究所所長(zhǎng)、河南省教育廳督導(dǎo)室主任,是全國教育科學(xué)“九五”規(guī)劃課題《中小學(xué)學(xué)習(xí)問題研究》課題組成員,是中國西部地區(qū)教育專家;現(xiàn)為廣東省基礎(chǔ)教育系統(tǒng)“百千萬人才工程”培養(yǎng)指導(dǎo)中心導(dǎo)師、廣東省民辦教育協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣州大學(xué)教育碩士生導(dǎo)師、“生本教育中學(xué)校長(zhǎng)學(xué)術(shù)研究會(huì)”常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)。主編的書籍有《電化教育基礎(chǔ)》、《中小學(xué)教師教育科研實(shí)用讀本》、《研究性學(xué)習(xí)管理用書》等?!豆饷魅?qǐng)?bào)》、《中國教育報(bào)》等報(bào)紙?jiān)啻螆?bào)道其辦學(xué)經(jīng)驗(yàn)。現(xiàn)任校長(zhǎng):萬清華萬清華2004年調(diào)入新洲一中,任新洲一中校長(zhǎng)、新洲區(qū)教育局副局長(zhǎng)。2015年1月28日,萬清華同志任廣外附設(shè)外校校長(zhǎng)、教育集團(tuán)副總經(jīng)理(兼),李建民同志任廣外附設(shè)佛山外國語學(xué)校校長(zhǎng),免去李建民廣外附設(shè)外校校長(zhǎng)、教育集團(tuán)副總經(jīng)理(兼)職務(wù)。
  廣東外語外貿(mào)大學(xué)為 普通本科高校,黨委書記和校長(zhǎng)的行政級(jí)別為正廳級(jí)。   一般的高職高專院校是副廳級(jí),本科院校是正廳級(jí),有一些部屬高校為副部級(jí),國內(nèi)目前有31所副部級(jí)大學(xué):北京大學(xué)、清華大學(xué)、北京師范大學(xué)、中國人民大學(xué)、北京理工大學(xué)、北京航空航天大學(xué)、中國農(nóng)業(yè)大學(xué)、中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、上海交通大學(xué)、西安交通大學(xué)、哈爾濱工業(yè)大學(xué)、西北工業(yè)大學(xué)、浙江大學(xué)、南開大學(xué)、天津大學(xué)、南京大學(xué)、武漢大學(xué)、四川大學(xué)、中山大學(xué)、吉林大學(xué)、廈門大學(xué)、大連理工大學(xué)、山東大學(xué)、同濟(jì)大學(xué)、華中科技大學(xué)、東南大學(xué)、中南大學(xué)、重慶大學(xué)、蘭州大學(xué)、西北農(nóng)林科技大學(xué)。
仲偉合,江蘇人。曾先后在南京師范大學(xué)、英國Westminster(西敏斯特)大學(xué)、英國Warwick(華威)大學(xué)、上海外國語大學(xué)攻讀學(xué)士、碩士、博士學(xué)位。獲英語語言文學(xué)學(xué)士、碩士、口筆譯學(xué)碩士、英語語言文學(xué)(翻譯學(xué))博士學(xué)位。廣東省第四批高層次管理人才出國進(jìn)修美國加州州立大學(xué)洛山磯分校成員、英國華威大學(xué)榮譽(yù)研究員。廣東省高等學(xué)?!扒О偈瞬殴こ獭笔〖?jí)學(xué)科帶頭人培養(yǎng)對(duì)象。   仲偉合同志現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)黨委常委、校長(zhǎng)、教授。曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長(zhǎng)、院長(zhǎng),高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、教授等職務(wù)。目前兼任國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)/教育部“全國翻譯專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)”副主任委員、教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語專家委員會(huì)委員(人事部)、全國外語翻譯等級(jí)證書考試委員會(huì)委員(教育部)、中國翻譯工作者協(xié)會(huì)常務(wù)理事、廣東省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣州翻譯協(xié)會(huì)、廣州科技翻譯協(xié)會(huì)副理事長(zhǎng)、廣州外事翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣東省青年科學(xué)家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣東省第九屆青年聯(lián)合會(huì)副主席、廣州市第八屆青年聯(lián)合會(huì)副主席等職務(wù)。仲偉合教授的主要研究方向是翻譯學(xué)研究、口譯理論與口譯教學(xué)研究。主要成果有在《中國翻譯》、Translation Journal、《外語與外語教學(xué)》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表《口譯教學(xué)芻議》、《口譯訓(xùn)練:模式、內(nèi)容、方法》、《英漢同聲傳譯技巧與訓(xùn)練》、Memory Training in Interpreting、《譯員知識(shí)結(jié)構(gòu)與口譯課程設(shè)置》、Coping Tactics of Simultaneous Interpreting、《專業(yè)口譯教學(xué)的原則與方法》等口譯研究系列論文及翻譯學(xué)研究論文50余篇,出版教材、論(譯)著、詞典等9部。目前承擔(dān)的科研項(xiàng)目有“計(jì)算機(jī)輔助口筆譯(CATIS)教學(xué)系統(tǒng)的開發(fā)與應(yīng)用”(橫向課題)、“雙語教學(xué)改革的探索與實(shí)踐”(廣東省高等教育教學(xué)改革工程重點(diǎn)項(xiàng)目)、教育部“十五”規(guī)劃國家級(jí)重點(diǎn)教材項(xiàng)目《英語口譯教程》、教育部“十一五”規(guī)劃國家級(jí)重點(diǎn)教材項(xiàng)目《英語口譯基礎(chǔ)教程》、《英語同聲傳譯教程》等。2000年度教育部“霍英東教育基金優(yōu)秀青年教師獎(jiǎng)”、2001年獲“全國優(yōu)秀教師”稱號(hào)及獎(jiǎng)?wù)隆?003年當(dāng)選廣東省杰出留學(xué)回國青年創(chuàng)業(yè)之星、2004年廣州市科委杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)、2005年獲廣東省優(yōu)秀教學(xué)成果一等獎(jiǎng)、2005年獲第七屆“廣東青年‘五四’獎(jiǎng)?wù)隆薄?006年被評(píng)為廣東外語外貿(mào)大學(xué)首屆教學(xué)名師。
教書育人、師之典范仲偉合師德高尚,是學(xué)生公認(rèn)的優(yōu)秀教師。多年來,他一直從事英語語言文化學(xué)院本科生、研究生專業(yè)核心課的教學(xué)工作,堅(jiān)持素質(zhì)教育的思想,在教學(xué)中,不斷創(chuàng)新,不斷改革,以求達(dá)到最佳的教學(xué)效果,深受廣大學(xué)生喜愛。他是廣外“翻譯系”的創(chuàng)辦人之一。同時(shí),他還是廣外第一位為本科生、研究生開設(shè)英漢同聲傳譯課的教師。他作為主要任課教師,所開設(shè)的“英語口譯”課被評(píng)為廣東省優(yōu)秀課程及廣東省精品課程。由于出色的教學(xué)工作,他先后被評(píng)為校優(yōu)秀教師、“南粵教壇新秀”、廣東省優(yōu)秀教師,2000年獲教育部“霍英東教育基金會(huì)第七屆高等院校青年教師獎(jiǎng)”(教學(xué)類),2001年被評(píng)為全國優(yōu)秀教師,2003年成為廣外最年輕的教授。勇于創(chuàng)新、成果豐碩仲偉合積極推動(dòng)學(xué)校教學(xué)改革,為廣外的口、筆譯教學(xué)改革作出很大貢獻(xiàn)。他所提出的“語言+翻譯技能+知識(shí)習(xí)得”訓(xùn)練模式得到了國內(nèi)外同行的較高評(píng)價(jià)。他獨(dú)創(chuàng)的“三角對(duì)話”、“學(xué)生自助式模擬國際會(huì)議口譯”等口譯教學(xué)方法,深受學(xué)生好評(píng)。仲偉合科研成果豐碩,主持包括國家級(jí)“十五”規(guī)劃重點(diǎn)教材項(xiàng)目在內(nèi)的多項(xiàng)科研項(xiàng)目,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文40余篇,出版教材3部,譯著近百萬字,出版論著3部。他在《口譯教學(xué)芻議》、《口譯理論概談》等口譯研究系列論文中所提出的“口譯訓(xùn)練模式”、“口譯技能訓(xùn)練”已被廣泛應(yīng)用和推廣?!犊谧g教學(xué)芻議》一文還被美國柯爾比(Colby)科學(xué)技術(shù)信息中心評(píng)為優(yōu)秀科學(xué)論文。仲偉合作為廣外“翻譯學(xué)”研究方向的學(xué)術(shù)帶頭人,在翻譯學(xué)研究領(lǐng)域也頗有建樹。他主持完成的教學(xué)成果《專業(yè)口譯課程體系改革與建設(shè)》獲廣東省教學(xué)成果一等獎(jiǎng)。發(fā)揮特長(zhǎng)、服務(wù)社會(huì)仲偉合積極參與社會(huì)活動(dòng),充分發(fā)揮自己的專業(yè)特長(zhǎng),為推動(dòng)廣東省和廣州市的對(duì)外交流作出了貢獻(xiàn)。他多次在國內(nèi)、省內(nèi)的大型國際會(huì)議上為國家、省市領(lǐng)導(dǎo)擔(dān)任首席同聲翻譯工作,是廣東省省長(zhǎng)第一、二屆“洋顧問”咨詢會(huì)及第一、二屆中國高交會(huì)等大型會(huì)議的首席同聲譯員,是英國副首相及美國前總統(tǒng)克林頓訪華期間全程譯員。此外,仲偉合還擔(dān)任廣州競(jìng)評(píng)“國際花園城市”的演講人及首席答辯人,為廣州市成功評(píng)為“國際花園城市”立下汗馬功勞;擔(dān)任英文申報(bào)文本撰稿人之一,助廣州奪得“聯(lián)合國人居獎(jiǎng)”;擔(dān)任廣州申亞陳述報(bào)告會(huì)的首席翻譯及文獻(xiàn)資料的譯審等工作,為廣州成功申亞作出了重大貢獻(xiàn)。他的出色工作得到了省市領(lǐng)導(dǎo)和社會(huì)各界的廣泛贊賞和好評(píng)。九段翻譯、上帝幫忙關(guān)于仲偉合的厲害,在翻譯界流傳著一個(gè)真實(shí)的笑話。在廣州某次舉行的國際會(huì)議上,幾個(gè)與會(huì)者驚奇地互相詢問,“今天的電腦設(shè)備怎么這么先進(jìn)?一按按鈕,不同的語言就從同聲傳譯器中出來了,而且和上面的發(fā)言一樣快?”他們嘖嘖稱贊著,全不知其實(shí)他們從耳塞里聽到的只是仲偉合的聲音。在會(huì)場(chǎng)后面的一個(gè)小工作間里,仲偉合飛快地用英文翻譯著發(fā)言人的講話,他的翻譯幾乎和發(fā)言者同時(shí)到達(dá)聽眾的耳朵。這也是被稱為“九段翻譯”的仲偉合的一次簡(jiǎn)單任務(wù)。有人形容,一個(gè)好的同聲傳譯者就像是上帝在幫他翻譯。雖然這話有點(diǎn)夸張,但也說明了同傳在翻譯界的地位。“同聲傳譯”被譽(yù)為翻譯的最高境界,與“交替翻譯”在發(fā)言者講完之后才進(jìn)行翻譯不同的是,“同聲傳譯者”就像與發(fā)言人同時(shí)動(dòng)嘴一般,兩者的聲音如果不仔細(xì)分辨,是分不出誰先到聽眾耳朵的,而且其中的誤差不超過5%。
仲偉合,江蘇人。曾先后在南京師范大學(xué)、英國Westminster(西敏斯特)大學(xué)、英國Warwick(華威)大學(xué)、上海外國語大學(xué)攻讀學(xué)士、碩士、博士學(xué)位。獲英語語言文學(xué)學(xué)士、碩士、口筆譯學(xué)碩士、英語語言文學(xué)(翻譯學(xué))博士學(xué)位。廣東省第四批高層次管理人才出國進(jìn)修美國加州州立大學(xué)洛山磯分校成員、英國華威大學(xué)榮譽(yù)研究員。廣東省高等學(xué)?!扒О偈瞬殴こ獭笔〖?jí)學(xué)科帶頭人培養(yǎng)對(duì)象。   仲偉合同志現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)黨委常委、校長(zhǎng)、教授。曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長(zhǎng)、院長(zhǎng),高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、教授等職務(wù)。目前兼任國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)/教育部“全國翻譯專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)”副主任委員、教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語專家委員會(huì)委員(人事部)、全國外語翻譯等級(jí)證書考試委員會(huì)委員(教育部)、中國翻譯工作者協(xié)會(huì)常務(wù)理事、廣東省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣州翻譯協(xié)會(huì)、廣州科技翻譯協(xié)會(huì)副理事長(zhǎng)、廣州外事翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣東省青年科學(xué)家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣東省第九屆青年聯(lián)合會(huì)副主席、廣州市第八屆青年聯(lián)合會(huì)副主席等職務(wù)。仲偉合教授的主要研究方向是翻譯學(xué)研究、口譯理論與口譯教學(xué)研究。主要成果有在《中國翻譯》、Translation Journal、《外語與外語教學(xué)》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表《口譯教學(xué)芻議》、《口譯訓(xùn)練:模式、內(nèi)容、方法》、《英漢同聲傳譯技巧與訓(xùn)練》、Memory Training in Interpreting、《譯員知識(shí)結(jié)構(gòu)與口譯課程設(shè)置》、Coping Tactics of Simultaneous Interpreting、《專業(yè)口譯教學(xué)的原則與方法》等口譯研究系列論文及翻譯學(xué)研究論文50余篇,出版教材、論(譯)著、詞典等9部。目前承擔(dān)的科研項(xiàng)目有“計(jì)算機(jī)輔助口筆譯(CATIS)教學(xué)系統(tǒng)的開發(fā)與應(yīng)用”(橫向課題)、“雙語教學(xué)改革的探索與實(shí)踐”(廣東省高等教育教學(xué)改革工程重點(diǎn)項(xiàng)目)、教育部“十五”規(guī)劃國家級(jí)重點(diǎn)教材項(xiàng)目《英語口譯教程》、教育部“十一五”規(guī)劃國家級(jí)重點(diǎn)教材項(xiàng)目《英語口譯基礎(chǔ)教程》、《英語同聲傳譯教程》等。2000年度教育部“霍英東教育基金優(yōu)秀青年教師獎(jiǎng)”、2001年獲“全國優(yōu)秀教師”稱號(hào)及獎(jiǎng)?wù)隆?003年當(dāng)選廣東省杰出留學(xué)回國青年創(chuàng)業(yè)之星、2004年廣州市科委杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)、2005年獲廣東省優(yōu)秀教學(xué)成果一等獎(jiǎng)、2005年獲第七屆“廣東青年‘五四’獎(jiǎng)?wù)隆薄?006年被評(píng)為廣東外語外貿(mào)大學(xué)首屆教學(xué)名師。
仲偉合,1966年出生,江蘇贛榆人,現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)校長(zhǎng)、黨委副書記、教授、博士生導(dǎo)師。曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長(zhǎng)、院長(zhǎng),高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、教授等職務(wù)。仲偉合教授的主要研究方向是翻譯學(xué)研究、口譯理論與口譯教學(xué)研究。上世紀(jì)九十年代初涉足英漢口筆譯實(shí)踐、教學(xué)與理論研究工作。1他長(zhǎng)期致力于翻譯學(xué)科建設(shè),由其首倡并積極推動(dòng)的翻譯本科專業(yè)學(xué)位于2006年設(shè)立,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)于2007 年設(shè)立,填補(bǔ)了我國在這一領(lǐng)域的空白。他本人分別擔(dān)任全國翻譯專業(yè)研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任和全國高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)助組組長(zhǎng),在探索建立完善的翻譯專業(yè)教育體系方面發(fā)揮了重要的導(dǎo)向作用。他長(zhǎng)期致力于口譯人才培養(yǎng)教育和研究工作并發(fā)揮重要的引領(lǐng)作用,對(duì)提高我國口譯教育和研究水平做出了重要貢獻(xiàn)。
仲偉合,1966年出生,江蘇贛榆人,現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)校長(zhǎng)、黨委副書記、教授、博士生導(dǎo)師。曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長(zhǎng)、院長(zhǎng),高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、教授等職務(wù)。仲偉合教授的主要研究方向是翻譯學(xué)研究、口譯理論與口譯教學(xué)研究。上世紀(jì)九十年代初涉足英漢口筆譯實(shí)踐、教學(xué)與理論研究工作。1他長(zhǎng)期致力于翻譯學(xué)科建設(shè),由其首倡并積極推動(dòng)的翻譯本科專業(yè)學(xué)位于2006年設(shè)立,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)于2007 年設(shè)立,填補(bǔ)了我國在這一領(lǐng)域的空白。他本人分別擔(dān)任全國翻譯專業(yè)研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任和全國高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)助組組長(zhǎng),在探索建立完善的翻譯專業(yè)教育體系方面發(fā)揮了重要的導(dǎo)向作用。他長(zhǎng)期致力于口譯人才培養(yǎng)教育和研究工作并發(fā)揮重要的引領(lǐng)作用,對(duì)提高我國口譯教育和研究水平做出了重要貢獻(xiàn)。
教書育人、師之典范仲偉合師德高尚,是學(xué)生公認(rèn)的優(yōu)秀教師。多年來,他一直從事英語語言文化學(xué)院本科生、研究生專業(yè)核心課的教學(xué)工作,堅(jiān)持素質(zhì)教育的思想,在教學(xué)中,不斷創(chuàng)新,不斷改革,以求達(dá)到最佳的教學(xué)效果,深受廣大學(xué)生喜愛。他是廣外“翻譯系”的創(chuàng)辦人之一。同時(shí),他還是廣外第一位為本科生、研究生開設(shè)英漢同聲傳譯課的教師。他作為主要任課教師,所開設(shè)的“英語口譯”課被評(píng)為廣東省優(yōu)秀課程及廣東省精品課程。由于出色的教學(xué)工作,他先后被評(píng)為校優(yōu)秀教師、“南粵教壇新秀”、廣東省優(yōu)秀教師,2000年獲教育部“霍英東教育基金會(huì)第七屆高等院校青年教師獎(jiǎng)”(教學(xué)類),2001年被評(píng)為全國優(yōu)秀教師,2003年成為廣外最年輕的教授。勇于創(chuàng)新、成果豐碩仲偉合積極推動(dòng)學(xué)校教學(xué)改革,為廣外的口、筆譯教學(xué)改革作出很大貢獻(xiàn)。他所提出的“語言+翻譯技能+知識(shí)習(xí)得”訓(xùn)練模式得到了國內(nèi)外同行的較高評(píng)價(jià)。他獨(dú)創(chuàng)的“三角對(duì)話”、“學(xué)生自助式模擬國際會(huì)議口譯”等口譯教學(xué)方法,深受學(xué)生好評(píng)。仲偉合科研成果豐碩,主持包括國家級(jí)“十五”規(guī)劃重點(diǎn)教材項(xiàng)目在內(nèi)的多項(xiàng)科研項(xiàng)目,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文40余篇,出版教材3部,譯著近百萬字,出版論著3部。他在《口譯教學(xué)芻議》、《口譯理論概談》等口譯研究系列論文中所提出的“口譯訓(xùn)練模式”、“口譯技能訓(xùn)練”已被廣泛應(yīng)用和推廣。《口譯教學(xué)芻議》一文還被美國柯爾比(Colby)科學(xué)技術(shù)信息中心評(píng)為優(yōu)秀科學(xué)論文。仲偉合作為廣外“翻譯學(xué)”研究方向的學(xué)術(shù)帶頭人,在翻譯學(xué)研究領(lǐng)域也頗有建樹。他主持完成的教學(xué)成果《專業(yè)口譯課程體系改革與建設(shè)》獲廣東省教學(xué)成果一等獎(jiǎng)。發(fā)揮特長(zhǎng)、服務(wù)社會(huì)仲偉合積極參與社會(huì)活動(dòng),充分發(fā)揮自己的專業(yè)特長(zhǎng),為推動(dòng)廣東省和廣州市的對(duì)外交流作出了貢獻(xiàn)。他多次在國內(nèi)、省內(nèi)的大型國際會(huì)議上為國家、省市領(lǐng)導(dǎo)擔(dān)任首席同聲翻譯工作,是廣東省省長(zhǎng)第一、二屆“洋顧問”咨詢會(huì)及第一、二屆中國高交會(huì)等大型會(huì)議的首席同聲譯員,是英國副首相及美國前總統(tǒng)克林頓訪華期間全程譯員。此外,仲偉合還擔(dān)任廣州競(jìng)評(píng)“國際花園城市”的演講人及首席答辯人,為廣州市成功評(píng)為“國際花園城市”立下汗馬功勞;擔(dān)任英文申報(bào)文本撰稿人之一,助廣州奪得“聯(lián)合國人居獎(jiǎng)”;擔(dān)任廣州申亞陳述報(bào)告會(huì)的首席翻譯及文獻(xiàn)資料的譯審等工作,為廣州成功申亞作出了重大貢獻(xiàn)。他的出色工作得到了省市領(lǐng)導(dǎo)和社會(huì)各界的廣泛贊賞和好評(píng)。九段翻譯、上帝幫忙關(guān)于仲偉合的厲害,在翻譯界流傳著一個(gè)真實(shí)的笑話。在廣州某次舉行的國際會(huì)議上,幾個(gè)與會(huì)者驚奇地互相詢問,“今天的電腦設(shè)備怎么這么先進(jìn)?一按按鈕,不同的語言就從同聲傳譯器中出來了,而且和上面的發(fā)言一樣快?”他們嘖嘖稱贊著,全不知其實(shí)他們從耳塞里聽到的只是仲偉合的聲音。在會(huì)場(chǎng)后面的一個(gè)小工作間里,仲偉合飛快地用英文翻譯著發(fā)言人的講話,他的翻譯幾乎和發(fā)言者同時(shí)到達(dá)聽眾的耳朵。這也是被稱為“九段翻譯”的仲偉合的一次簡(jiǎn)單任務(wù)。有人形容,一個(gè)好的同聲傳譯者就像是上帝在幫他翻譯。雖然這話有點(diǎn)夸張,但也說明了同傳在翻譯界的地位?!巴晜髯g”被譽(yù)為翻譯的最高境界,與“交替翻譯”在發(fā)言者講完之后才進(jìn)行翻譯不同的是,“同聲傳譯者”就像與發(fā)言人同時(shí)動(dòng)嘴一般,兩者的聲音如果不仔細(xì)分辨,是分不出誰先到聽眾耳朵的,而且其中的誤差不超過5%。

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無評(píng)論,185人圍觀)

還沒有評(píng)論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼