溫馨提示:這篇文章已超過(guò)778天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)函電的交流過(guò)程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱!外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am intereste
關(guān)于英語(yǔ)的一篇外貿(mào)函電,重新報(bào)價(jià) 110 需要一篇比較正式的,字?jǐn)?shù)不要求太多關(guān)于重新報(bào)價(jià)的外貿(mào)函電范文內(nèi)容如下:報(bào)價(jià)已下訂單,由于某種原因要漲價(jià)。需要重新報(bào)價(jià)。謝謝樓下幾位,但不用那么復(fù)雜,中文大概就是這樣:謝謝 需要一篇比較
感謝貴方于六月十日的來(lái)信,信中提到提供3000打標(biāo)題下的貨物,按照普通條款CRF溫哥華每件35美元。但是很抱歉,我們的最終用戶感覺(jué)貴方報(bào)價(jià)過(guò)高并且與現(xiàn)行的市場(chǎng)水平脫節(jié)。一些信息表明貴方的價(jià)格比印度的起始價(jià)格高出20%。我們很
外貿(mào)函電的特點(diǎn)就是語(yǔ)言簡(jiǎn)潔精煉,雖然字?jǐn)?shù)不多,但要把想說(shuō)的都傳達(dá)給客戶,所以就要學(xué)會(huì)抓住細(xì)節(jié)詞匯。庫(kù)存不多,英文可以用low stock表達(dá)。沒(méi)有庫(kù)存,是out of stock;庫(kù)存充足,是sufficient stock。很多業(yè)務(wù)員寫郵件特別愛(ài)
有鑒于此,我們的客戶要求你們?cè)谠袃r(jià)格上,降低10%。請(qǐng)考慮我們的意見(jiàn),并予及時(shí)答復(fù)。
Warmly regards XXX 我想我寫的郵件可以幫助你~~
右上角寫收信人姓名,聯(lián)系方式,郵寄地址等等左上角寫你公司名稱,日期RE: Quotation requested for ABC Branded shoes Dear Sir/Madam, Greetings!! Thanks for your previous FOB Keelung quotation on the 100 pairs of
寫一封英語(yǔ)外貿(mào)函電的信,大概意思是對(duì)方的價(jià)格過(guò)高,我們要求低一些。要包含下面的要求!!
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
外貿(mào)英語(yǔ)函電催款函典型句型 1The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計(jì)為4000美元。2It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet receiv
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
外貿(mào)英語(yǔ)函電:催款函范文實(shí)用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we
外貿(mào)英語(yǔ)函電范文
外貿(mào)函電的交流過(guò)程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱!外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am intereste
1、dear sir,we have acknowledge your letter dated may 25,2005,with thanks.to give you general idea of our products, now we are glad to forward you a catalogue together with price list and sample book for
外貿(mào)函電要寫得生動(dòng)、具體和明確,特別是要求對(duì)方作出明確反映的信函,或是答復(fù)對(duì)方提出的要求和問(wèn)題的信函,或是報(bào)盤、承諾,都要寫得清清楚楚、明明白白,毫無(wú)艱澀難懂之處,使收信人看后不會(huì)誤解寫信人所要表達(dá)的意思,
方法/步驟1首先,必須要注意禮貌、語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)等,這樣才能讓對(duì)方感覺(jué)到舒適、被尊重和平等的感覺(jué)。2語(yǔ)言要簡(jiǎn)潔,使用相對(duì)簡(jiǎn)單化的語(yǔ)言,切記不要使用復(fù)雜的生僻詞語(yǔ)或難于理解的詞匯。3內(nèi)容表達(dá)的信息要精確,對(duì)加快函電的回復(fù)交
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來(lái)說(shuō),重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開(kāi)頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來(lái)連接,較輕的就放在次要的句
開(kāi)頭:開(kāi)頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來(lái)聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問(wèn)題。結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希
外貿(mào)函電信涵寫作
本公司認(rèn)同來(lái)函的說(shuō)法,然而,其他廠商的產(chǎn)品質(zhì)量絕對(duì)不能與本公司的相提并論。雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報(bào)價(jià)相差極大,故未能接受貴公司定單。特此調(diào)整報(bào)價(jià),降價(jià)百分之二,祈盼貴公司滿意。謹(jǐn)候佳音。
一、首先要調(diào)整好自已的心態(tài)。因?yàn)橛泻芏嗤赓Q(mào)業(yè)務(wù)員,在詢盤多的情況下:1、工作忙不過(guò)來(lái),沒(méi)有及時(shí)回復(fù),認(rèn)為反正現(xiàn)在詢盤多,拖幾天也不要緊;2、針對(duì)詢盤多的情況下,在報(bào)價(jià)時(shí),就會(huì)產(chǎn)生多報(bào)一點(diǎn)不要緊的情況,因?yàn)閳?bào)少
外貿(mào)函電是我們建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來(lái)的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價(jià),報(bào)盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運(yùn),支付,結(jié)算,保險(xiǎn),商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。在涉外
to cable an offer (or to telegraph an offer) 電報(bào)(進(jìn)行)報(bào)價(jià) offer and acceptance by post 通過(guò)郵政報(bào)價(jià)及接受 to accept an offer 接受報(bào)盤 to entertain an offer 考慮報(bào)盤 to give an offer 給報(bào)盤 to
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受
In terms of contract number 318, the goods should be shipped before Jan. 20. We must to get the bill of lading(B/L) at latest befor Jan. 31, we believe that your party will deliever goods on
如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
We will arrange shipment when we receive your L/C amendment advice. 外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have
2007年10月20日 告訴對(duì)方,其對(duì)2000打餐桌布(table-cloth)的還盤已收到? (2) 盡管對(duì)方的還盤低于現(xiàn)行市價(jià),為了鼓勵(lì)業(yè)務(wù)發(fā)展,你搜檔網(wǎng) 告知對(duì)方其對(duì)2000打餐桌布的還盤已收到英語(yǔ)函電書寫 - 百度文庫(kù) 外貿(mào)
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
外貿(mào)函電中英文范文怎么寫
您好,很高興為您解答:外貿(mào)英語(yǔ)函電可以這樣寫。 Introduction Dear madam, We knew your name and address from the website of www.simtrade.net and note withpleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line. First of all, weavail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you. Our firm is an exporter of various WOMEN'S CARDIGAN. We highly hope to establishbusiness relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date.We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. We will submitour best price to you upon receipt of your concrete inquiry. We are looking forward to receiving your earlier reply. Yours faithfully, Xiaomin ma, Manager YUNZHOU WESTERN TRADING CORP[開(kāi)心]【摘要】 外貿(mào)英語(yǔ)函電怎么寫【提問(wèn)】 您好,很高興為您解答:外貿(mào)英語(yǔ)函電可以這樣寫。 Introduction Dear madam, We knew your name and address from the website of www.simtrade.net and note withpleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line. First of all, weavail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you. Our firm is an exporter of various WOMEN'S CARDIGAN. We highly hope to establishbusiness relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date.We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. We will submitour best price to you upon receipt of your concrete inquiry. We are looking forward to receiving your earlier reply. Yours faithfully, Xiaomin ma, Manager YUNZHOU WESTERN TRADING CORP[開(kāi)心]【回答】 相關(guān)資料:英語(yǔ)英語(yǔ)(英語(yǔ):English)是一種西日耳曼語(yǔ)支,最早被中世紀(jì)的英國(guó)使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語(yǔ)言。英國(guó)人的祖先盎格魯部落是后來(lái)遷移到大不列顛島地區(qū)的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個(gè)名字都來(lái)自波羅的海半島的Anglia。該語(yǔ)言與弗里斯蘭語(yǔ)和下撒克森語(yǔ)密切相關(guān),其詞匯受到其他日耳曼語(yǔ)系語(yǔ)言的影響,尤其是北歐語(yǔ)(北日耳曼語(yǔ)),并在很大程度上由拉丁文和法文撰寫。英語(yǔ)已經(jīng)發(fā)展了1400多年。英語(yǔ)的最早形式是由盎格魯-撒克遜人移民于5世紀(jì)帶到英國(guó)的一組西日耳曼語(yǔ)支(Ingvaeonic)方言,被統(tǒng)稱為古英語(yǔ)。中古英語(yǔ)始于11世紀(jì)末,諾曼征服英格蘭;1476年,威廉·卡克斯頓將印刷機(jī)介紹給英國(guó),并開(kāi)始在倫敦出版第一本印刷書籍,擴(kuò)大了英語(yǔ)的影響力。自17世紀(jì)以來(lái),現(xiàn)代英語(yǔ)在英國(guó)和美國(guó)的廣泛影響下在世界各地傳播。通過(guò)各類這些國(guó)家的印刷和電子媒體,英語(yǔ)已成為國(guó)際主導(dǎo)語(yǔ)言之一,在許多地區(qū)和專業(yè)的環(huán)境下的語(yǔ)言也有主導(dǎo)地位,例如科學(xué)、導(dǎo)航和法律。英語(yǔ)是按照分布面積而言最流行的語(yǔ)言,但母語(yǔ)者數(shù)量是世界第三,僅次于漢語(yǔ)、西班牙語(yǔ)。它是學(xué)習(xí)最廣泛的第二語(yǔ)言,是近60個(gè)主權(quán)國(guó)家的官方語(yǔ)言或官方語(yǔ)言之一。與英語(yǔ)為母語(yǔ)的人相比,將其作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的人更多。它是英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭等國(guó)家的母語(yǔ),在加勒比海、非洲和南亞被廣泛使用。它是聯(lián)合國(guó)、歐洲聯(lián)盟以及許多其他世界和區(qū)域國(guó)際組織的官方語(yǔ)言之一?!净卮稹?【提問(wèn)】 能按照這個(gè)給出格式嗎【提問(wèn)】 1. Introduction 2.Dear madam, 3. We knew your name and address from the website of www.simtrade.net and note withpleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line.4. First of all, weavail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you. 5.Our firm is an exporter of various WOMEN'S CARDIGAN. 6.We highly hope to establishbusiness relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date.7.We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. 8.We will submitour best price to you upon receipt of your concrete inquiry. 9.We are looking forward to receiving your earlier reply. 10.Yours faithfully, 11.Xiaomin ma, Manager 12. YUNZHOU WESTERN TRADING CORP【回答】 親,可以這樣寫 哦。[開(kāi)心]【回答】 【提問(wèn)】 能按照這張圖片所給的信息給出格式嗎【提問(wèn)】 1. Writer's name:Introduction2. Writer's address:Dear madam,3. Writer's telephone number: 310-34. Writer's fax number: 310-327-7665. Writer's e-mail: Robert@wilsonar6. Date: April 14, 20227. Recipient's name: We knew your name and address from the website of www.simtrade.net and note withpleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line.7. Recipient's name: China Nationahanghai Branch8. Recipient's address: 168 Huangpu9. Salutation:First of all, weavail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you.10. Subject line: Our firm is an exporter of various WOMEN'S CARDIGAN. 11. Attention line:.We highly hope to establishbusiness relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date.【回答】 12.BodyThank you for your letter of June:.We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. 13. Complimentary Close:Yours faithfully,14. Signature: Xiaomin ma, Manager 15. YUNZHOU WESTERN TRADING CORP【回答】 親,電話和郵箱因?yàn)樯婕暗诫[私,不能回答的。所以我是按照原文上給出的來(lái)寫的哦。[開(kāi)心]【回答】《外貿(mào)英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務(wù)書信寫作的基本知識(shí)。 包括商務(wù)書信的構(gòu)成及格式、信封的寫法、商務(wù)書信的寫信原則及措辭,并按照外貿(mào)業(yè)務(wù)磋商及執(zhí)行過(guò)程中各個(gè)環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿(mào)函電各類信函的寫作內(nèi)容及語(yǔ)言模式,包括確立貿(mào)易關(guān)系,詢價(jià)及回復(fù),報(bào)盤及還盤,訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運(yùn),保險(xiǎn),申訴與索賠,代理等方面,每個(gè)單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語(yǔ)、寫作技法、信函模版、練習(xí)6個(gè)部分組成。 書后附有常用外貿(mào)縮略語(yǔ)及國(guó)際商會(huì)跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號(hào)出版物。 《外貿(mào)英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)、國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的學(xué)生使用,也可供準(zhǔn)備參加BEc等各類商務(wù)英語(yǔ)考試的考生及外貿(mào)從業(yè)人員閱讀。
發(fā)盤 Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list. We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case. We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it. Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once. 敬啟者: 我們很高興收到您四月五日答復(fù)我們打字機(jī)廣告的來(lái)信,現(xiàn)按您來(lái)信的要求附上我們最新的附圖產(chǎn)品目錄及現(xiàn)在的價(jià)目表。 我們認(rèn)為“手提95型”會(huì)適合您的需要。這部機(jī)重6。5公斤,比常見(jiàn)的手提機(jī)稍重一些,但適合于打字量大的用途,同時(shí)也可放進(jìn)打字箱內(nèi),十分便于手提。 我們目前的存貨中有這樣一臺(tái)機(jī)子,我們將很樂(lè)意為您安排前來(lái)試用。 自今年三月以來(lái)各種費(fèi)用一直在上升,但我們?nèi)晕刺醿r(jià),不過(guò)目前的庫(kù)存一旦售完便可能不得不這樣做。為此我們建議您即時(shí)向我們下訂單。 還盤 Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us. We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way. The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you. Yours faithfully 先生: 二零零零年五月二十曰來(lái)函收到,不勝感激。得知貴公司認(rèn)為火焰牌打火機(jī)價(jià)格過(guò)高,無(wú)利可圖,本公司極感遺憾。來(lái)函又提及曰本同類貨品報(bào)價(jià)較其低近百分之十。 本公司認(rèn)同來(lái)函的說(shuō)法,然而,其他廠商的產(chǎn)品質(zhì)量絕對(duì)不能與本公司的相提并論。 雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報(bào)價(jià)相差極大,故未能接受貴公司定單。 特此調(diào)整報(bào)價(jià),降價(jià)百分之二,祈盼貴公司滿意。 謹(jǐn)候佳音。
【摘要】 詢盤函的寫作技巧在外貿(mào)函電中的應(yīng)用【提問(wèn)】 參考資料【回答】 祝您生活愉快【回答】 那詢盤函寫作技巧的應(yīng)用呢【提問(wèn)】
Dear Sirs, Thanks for your quotation on Feb 9. We have checked your catalogue and price list, and planed to order below goods. ..... We hope it will brings mutual benefit between us in this trail order. To take this opportunity to enlarge our trading progress. The China Commercial Bank will provide advisory services about our financial state and credit. Sincerely yours, ....
商業(yè)信函和普通的私人信函不同在于概念不同。1、外貿(mào)英語(yǔ)信函是國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語(yǔ)信函是以英語(yǔ)作為交流語(yǔ)言的群體的個(gè)人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長(zhǎng)期性、程序性、模式化等特點(diǎn),所以業(yè)務(wù)雙方的信息交流方式:外貿(mào)英語(yǔ)信函在文體上也就有了相應(yīng)的特點(diǎn)。私人之間的信息交流具有隨意、自由、個(gè)性化、非正規(guī)化、非程序化等特點(diǎn),所以私人英語(yǔ)信函在文體上也有其特色。格式分析中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開(kāi)頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。 開(kāi)頭:開(kāi)頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來(lái)聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問(wèn)題。結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2
外貿(mào)函電的交流過(guò)程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱! 外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang, I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth. Please send me your catolog and your price with the following information. (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.) Thank you~ I look forward to hearing from you soon. Best regards, kENNETH KING 外貿(mào)詢價(jià)函電中英文范文 先生: 從貴國(guó)駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營(yíng)罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。 從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應(yīng)各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價(jià)格單以及插圖目錄,不勝感激。 如你方供貨價(jià)格優(yōu)惠,質(zhì)量上乘,我們將大量訂購(gòu)。 盼早復(fù)。 此致 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts. In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations. The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries. Looking forward to your early reply. Yours faithfully. 外貿(mào)函電投訴回復(fù)中英文范文 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。 Sincerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來(lái)能有更好的合作。 誠(chéng)摯的 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來(lái)信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興。 有關(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失。 該缺貨已安排即時(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出。 錯(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 外貿(mào)函電投訴回復(fù)信中英文范文 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù) 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。 The necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(中文版) ——先生: 五月二十日有關(guān)第645號(hào)定單的來(lái)信收到。 得知錯(cuò)運(yùn)貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運(yùn),應(yīng)于一周內(nèi)運(yùn)抵。有關(guān)文件將加函寄上。 煩請(qǐng)暫存錯(cuò)運(yùn)給貴方的貨物。 如有任何疑問(wèn),歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對(duì)于是次錯(cuò)失,謹(jǐn)再次表示歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2000年5月20日
《外貿(mào)英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務(wù)書信寫作的基本知識(shí)。 包括商務(wù)書信的構(gòu)成及格式、信封的寫法、商務(wù)書信的寫信原則及措辭,并按照外貿(mào)業(yè)務(wù)磋商及執(zhí)行過(guò)程中各個(gè)環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿(mào)函電各類信函的寫作內(nèi)容及語(yǔ)言模式,包括確立貿(mào)易關(guān)系,詢價(jià)及回復(fù),報(bào)盤及還盤,訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運(yùn),保險(xiǎn),申訴與索賠,代理等方面,每個(gè)單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語(yǔ)、寫作技法、信函模版、練習(xí)6個(gè)部分組成。 書后附有常用外貿(mào)縮略語(yǔ)及國(guó)際商會(huì)跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號(hào)出版物。 《外貿(mào)英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)、國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的學(xué)生使用,也可供準(zhǔn)備參加BEc等各類商務(wù)英語(yǔ)考試的考生及外貿(mào)從業(yè)人員閱讀。
1. we decide to buy 500 typewriters of type 262, FRIENDSHIP brand, as your offering terms, at USD300/unit CFR New York, shipment within July/August. 2. Because the total deal amount as much as 150000dollars, taking us 3-4 months capital involvment, we suggest a payment againt L/C at 30 days. 3. We really appreciate your favor all the time and hope these fovourable terms will go on. 4. If you agree above terms, please send the contract. We will open LC as soon as we receive the contact. To whom may concern: We have received your letter and samples dated 15th April. By the way, we are satisfied with the test result of samples. But we are sorry to inform you that your price is higher than our idea and meanwhile much higher than the market level. We are informed that it's easy to get the same sample with yours but from different suppliers at a much lower price. We don't deny the good quality of your products, however, the price difference shouldn't be so big. If you agree to decrease your price, say 5%, then we might make a deal. We hope you consider our best bid. Looking forward a quick reply and a start of cooperation between us. 擦,什么gp函電,文不文白不白的。教條害死人啊。誰(shuí)現(xiàn)在做外貿(mào)還這么咬文嚼字的。 看在我打這么多e文的面子上,給個(gè)好評(píng)吧親。
右上角寫收信人姓名,聯(lián)系方式,郵寄地址等等左上角寫你公司名稱,日期RE: Quotation requested for ABC Branded shoes Dear Sir/Madam, Greetings!! Thanks for your previous FOB Keelung quotation on the 100 pairs of ABC branded shoes. The price you provided which was 30 US Dollars per pair on the date of 1st June, was way too expensive, as we get the same quality of shoes on local market for nearly half of that price. We again request you a price of 20 USD/pair, as for a quotation of 300 Dozens of the same shoes. IF you make that price for us, we would close the deal. Thank you!! &Best Regards for Christmas! 你的名字,職位


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...