国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

國(guó)際貿(mào)易術(shù)語慣例 ( 1941年《美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(REVISED AMERICAN FOREIGN TRADE DEFINITION 1941) )

溫馨提示:這篇文章已超過789天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

由于《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》是國(guó)際慣例,其規(guī)定具有較高的權(quán)威性和普適性,被廣泛認(rèn)可和采用。在國(guó)際貿(mào)易中,使用信用證進(jìn)行交易時(shí),通常都應(yīng)該按照《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的規(guī)定和要求進(jìn)行操作,以確保交易流程的順暢和合法

買方負(fù)擔(dān)自賣方工廠交付后至最終目的地的一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)。2、FCA(Free Carrier):貨交承運(yùn)人(指定地點(diǎn))。此術(shù)語是指賣方必須在合同規(guī)定的交貨期內(nèi)在指定地點(diǎn)將貨物交給買方指定的承運(yùn)人監(jiān)管,并負(fù)擔(dān)貨物交由承運(yùn)人監(jiān)管前的

總之,在有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國(guó)際慣例中,《2000年通則》是包括內(nèi)容最多、應(yīng)用最廣泛、影響最大的一種貿(mào)易術(shù)語。延伸閱讀:國(guó)際貿(mào)易術(shù)語 貿(mào)易術(shù)語(TRADE TERMS),又叫貿(mào)易條件,或“價(jià)格術(shù)語”(PRICE TERMS),是指用

國(guó)際貿(mào)易主要慣例如下:在國(guó)際貿(mào)易中通行的主要慣例均由國(guó)際商會(huì)制定,主要有:(1)《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(2000年)。(2)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(1993年)。(3)《托收統(tǒng)一規(guī)則》(1995年)。(4)《國(guó)際保付代理慣例規(guī)

有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國(guó)際貿(mào)易慣例有:《2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》、《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》和《1932年華沙―牛津規(guī)則》。它對(duì)下列6種貿(mào)易術(shù)語作了解釋:Ex Point of Origin(產(chǎn)地交貨)、FOB(在運(yùn)輸工具上交貨)、

一、關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國(guó)際慣例 1、FOB:是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運(yùn)港船上交貨”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物交到買方指派

國(guó)際貿(mào)易術(shù)語慣例

FOB在貿(mào)易術(shù)語之中是一個(gè)英文簡(jiǎn)寫,其全稱是Free On Board,漢譯為“船上交貨價(jià)”,在對(duì)外貿(mào)易中是一種比較常用的貿(mào)易術(shù)語。具體意思是按離岸價(jià)格貿(mào)易,買家會(huì)派船接運(yùn)商品,賣家應(yīng)按合同約定的時(shí)間內(nèi)在裝貨港口把商品裝到

fob貿(mào)易術(shù)語含義是船上交貨價(jià)。FOB是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一,F(xiàn)OB的全文是Free On Board(named port of shipment),即船上交貨(指定裝運(yùn)港),習(xí)慣稱為裝運(yùn)港船上交貨。按此術(shù)語成交,由買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方

FOB(FreeOnBoard的首字母縮寫),也稱“離岸價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。貨物在

FOB是裝運(yùn)港船上交貨,自貨物被裝上船后,風(fēng)險(xiǎn)由賣方轉(zhuǎn)移給了買方,且FOB只適用于海運(yùn);CIF是目的港交貨,賣方負(fù)責(zé)運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi),自貨物被裝上船后,風(fēng)險(xiǎn)由賣方轉(zhuǎn)移給了買方,同F(xiàn)OB一樣,CIF只適用于海運(yùn);CIP是目的地交貨

FOB報(bào)價(jià),也稱“離岸價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。FOB(Free On Board的首字母縮寫),按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知

fob是離岸價(jià)格。FOB是Free On Board的縮寫,也稱“離岸價(jià)”、“船上交貨價(jià)格”,F(xiàn)OB費(fèi)用是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。離岸價(jià)格亦稱船上交貨價(jià)格。是賣方在合同規(guī)定的港口把貨物裝到買方指定的運(yùn)載工具上,負(fù)擔(dān)貨物裝上運(yùn)載

FOB是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。FOB的全稱是Free On Board(…named port of shipment),即船上交貨(…指定裝運(yùn)港),習(xí)慣稱為裝運(yùn)港船上交貨。按此術(shù)語成交,由買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)

fob貿(mào)易術(shù)語,是什么意思

FOB是一個(gè)國(guó)際貿(mào)易術(shù)語,全稱為Free On Board。拓展知識(shí):在FOB貿(mào)易術(shù)語下,貨物在裝運(yùn)港裝船時(shí),風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移至買方,而買方負(fù)責(zé)租船訂艙并承擔(dān)運(yùn)費(fèi),通常需要提供出口報(bào)關(guān)單和海運(yùn)提單等運(yùn)輸憑證。FOB術(shù)語下,賣方需要提供符合

FOB(FreeOnBoard的首字母縮寫),也稱“離岸價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。貨物在

FOB(FreeOnBoard的首字母縮寫),也稱“離岸價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。貨物在

fob是離岸價(jià)格。FOB是Free On Board的縮寫,也稱“離岸價(jià)”、“船上交貨價(jià)格”,F(xiàn)OB費(fèi)用是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。離岸價(jià)格亦稱船上交貨價(jià)格。是賣方在合同規(guī)定的港口把貨物裝到買方指定的運(yùn)載工具上,負(fù)擔(dān)貨物裝上運(yùn)載

FOB報(bào)價(jià),也稱“離岸價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。FOB(Free On Board的首字母縮寫),按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知

FOB是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。FOB的全稱是Free On Board(…named port of shipment),即船上交貨(…指定裝運(yùn)港),習(xí)慣稱為裝運(yùn)港船上交貨。按此術(shù)語成交,由買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)

國(guó)際貿(mào)易術(shù)語FOB是什么意思?

Rules for the Interpretation of Trade Terms,簡(jiǎn)稱INCOTERMS);國(guó)際法協(xié)會(huì)制定的《華沙—牛津規(guī)則》(Warsaw-Oxford Rules);美國(guó)一些商業(yè)團(tuán)體制定的《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Defintion 1941)。

2.《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Definition)解釋了EXW,F(xiàn)OB,F(xiàn)AS,C&F,CIF和Ex Dock六種貿(mào)易術(shù)語。其中FOB又有六個(gè)變種,它的使用范圍,包括內(nèi)陸和港口,與INCOTERMS有明顯分歧,要特別

1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本解釋了6個(gè)術(shù)語。貿(mào)易 貿(mào)易,是買賣或交易行為的總稱,通常指以貨幣為媒介的一切交換活動(dòng)或行為。其活動(dòng)范圍,不僅包括商業(yè)所從事的商品交換活動(dòng),還包括商品生產(chǎn)者或他人所組織的商品買賣活動(dòng);不僅

所以,《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與運(yùn)用,同國(guó)際上的一般解釋與運(yùn)用有明顯的差異,這主要表現(xiàn)在下列幾方面:1.美國(guó)慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運(yùn)輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國(guó)、加拿

互聯(lián)網(wǎng)

1941年《美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》主要在美洲國(guó)家使用,由于它對(duì)貿(mào)易術(shù)語的解釋,特別是對(duì)FOB術(shù)語的解釋與INCOTERMS的解釋有明顯差異,因此,中國(guó)企業(yè)在與美洲國(guó)家進(jìn)行交易時(shí),應(yīng)予以特別注意。

1941年《美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(REVISED AMERICAN FOREIGN TRADE DEFINITION 1941)

這一規(guī)則對(duì)于CIF的性質(zhì)、買賣雙方所承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)、責(zé)任和費(fèi)用的劃分以及所有權(quán)轉(zhuǎn)移的方式等問題都作了比較詳細(xì)的解釋。二、《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》〔Revised American Foreign Trade Definitions 1941)《美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義

貿(mào)易術(shù)語名詞解釋:在長(zhǎng)期的國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐中產(chǎn)生的、用來表明商品的價(jià)格構(gòu)成,說明貨物交接過程中有關(guān)的風(fēng)險(xiǎn)、責(zé)任、費(fèi)用劃分問題的專門術(shù)語。貿(mào)易術(shù)語的作用:1、有利于買賣雙方洽商交易和訂立合同。2、有利于買賣雙方核算價(jià)格和

《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨”(FOBVessel,"namedportofshipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近。所以,《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與

《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨”(FOBVessel,"namedportofshipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近。所以,《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與

2.《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Definition)解釋了EXW,F(xiàn)OB,F(xiàn)AS,C&F,CIF和Ex Dock六種貿(mào)易術(shù)語。其中FOB又有六個(gè)變種,它的使用范圍,包括內(nèi)陸和港口,與INCOTERMS有明顯分歧,要特別

專門解釋CIF術(shù)語;(2)《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》,它對(duì)下列6種貿(mào)易術(shù)語作了解釋:Ex Point of Origin(產(chǎn)地交貨)、FOB(在運(yùn)輸工具上交貨)、FAS(在運(yùn)輸工具旁邊交貨)、CFR(成本加運(yùn)費(fèi))、CIF(成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi))、Ex Dock (目的

1941年《美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》主要在美洲國(guó)家使用,由于它對(duì)貿(mào)易術(shù)語的解釋,特別是對(duì)FOB術(shù)語的解釋與INCOTERMS的解釋有明顯差異,因此,中國(guó)企業(yè)在與美洲國(guó)家進(jìn)行交易時(shí),應(yīng)予以特別注意。

《1941 年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》解釋了( )個(gè)術(shù)語。

美國(guó)關(guān)于貿(mào)易術(shù)語的定義規(guī)則最早出現(xiàn)在1919年,而不是1900年。 1、1919年,美國(guó)幾大商業(yè)團(tuán)體制訂了《美國(guó)出口報(bào)價(jià)及其縮寫》(US Export Quotation and Abbreviations)。 2、1940年,對(duì)上述規(guī)則做了修訂,于1941年通過,稱為《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Definitions 1941). 上述規(guī)則主要定義了EX (point of origin), FOB, FAS, C&F, CIF, EX DOCK幾個(gè)貿(mào)易術(shù)語。 目前,美國(guó)基本上放棄了上述規(guī)則,接受并應(yīng)用國(guó)際商會(huì)定義的Incoterms.
哦~其實(shí) 所謂的國(guó)際慣例 就是 各種條約 其中 主要有3個(gè) 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 華沙—牛津規(guī)則 1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本 了解了這3個(gè)條約 就應(yīng)該沒什么問題啦!以下是簡(jiǎn)介 不明白的你可以百度一下你就知道!呵呵~ 希望能幫到你! 在國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)實(shí)踐中,因各國(guó)法律制度、貿(mào)易慣例和習(xí)慣做法不同,因此,國(guó)際上對(duì)各種貿(mào)易術(shù)語的理解與運(yùn)作互有差異,從而容易引起貿(mào)易糾紛。為了避免各國(guó)在對(duì)貿(mào)易術(shù)語解釋上出現(xiàn)分歧和引起爭(zhēng)議,有些國(guó)際組織和商業(yè)團(tuán)體便分別就某些貿(mào)易術(shù)語作出統(tǒng)一的解釋與規(guī)定,其中影響較大的主要有:國(guó)際商會(huì)制定的《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms,簡(jiǎn)稱INCOTERMS);國(guó)際法協(xié)會(huì)制定的《華沙—牛津規(guī)則》(Warsaw-Oxford Rules);美國(guó)一些商業(yè)團(tuán)體制定的《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Defintion 1941)。 一、《1990年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 《1990年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》是在《1980年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的基礎(chǔ)上修訂公布的,該《通則》于1990年7月1日生效。 (一)修訂《1980年通則》的原因 1、適應(yīng)電子信息交換日益頻繁運(yùn)用的需要當(dāng)今世界已進(jìn)入信息時(shí)代,電子信息交換(Electronic Data Interchange, 簡(jiǎn)寫為EDI)在國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)中已越來越廣泛地被人們采用,以電子信息取代紙單證的做法日漸增多,使“無紙貿(mào)易”逐漸變成現(xiàn)實(shí)。在此形勢(shì)下,如何確保相應(yīng)的電子信息與原來的紙單證具有同等的法律地位和法律效力,是一個(gè)亟待解決的很現(xiàn)實(shí)的重要問題。這個(gè)問題,只能隨著實(shí)踐的發(fā)展,由貿(mào)易慣例和法律來解決,這是國(guó)際商會(huì)修訂《1980年通則》最重的原因。 2、適應(yīng)運(yùn)輸技術(shù)的發(fā)展和運(yùn)輸方式變革的需要隨著集裝箱運(yùn)輸發(fā)展起來以后,傳統(tǒng)的單一的海運(yùn)向多式聯(lián)運(yùn)發(fā)展,貨物的交接地點(diǎn)也從傳統(tǒng)的“港—港”交接逐漸轉(zhuǎn)向“門—門”的交接。加之,海運(yùn)中使用車輛裝卸的滾裝、滾卸運(yùn)輸?shù)某霈F(xiàn),使原有的貿(mào)易術(shù)語無法適應(yīng)現(xiàn)實(shí)業(yè)務(wù)的需要。因此,針對(duì)這種情況,對(duì)有關(guān)的貿(mào)易術(shù)語作相應(yīng)的調(diào)整和改變,就顯得十分必要,這也是此次修訂《通則》的另一個(gè)重要原因。 (二)《1990年通則》的主要變化 《1990年通則》同《1980年通則》相比,變化很大,因此,《1990年通則》的公布和生效,標(biāo)志著國(guó)際貿(mào)易慣例的重大發(fā)展。在《1990年通則中》,貿(mào)易術(shù)語的種類及其分類排列方法,貿(mào)易術(shù)語的國(guó)際代碼與使用范圍,買賣雙方義務(wù)劃分的標(biāo)準(zhǔn)以及單證的運(yùn)用等方面,都有明顯的變化,其中最主要的變化有下列三個(gè)方面: 1、對(duì)各種貿(mào)易術(shù)語采取新的分類排列方法 在《1990年通則》中,根據(jù)賣方承擔(dān)義務(wù)的不同,對(duì)各種貿(mào)易術(shù)語重新予以分類排列,即將13種貿(mào)易術(shù)語劃分為下列四組: E組(啟運(yùn)):本組僅包括EXW(工廠交貨)一種貿(mào)易術(shù)語。當(dāng)賣方在自己的地點(diǎn)(即原產(chǎn)地)將貨物交給買方支配時(shí),則采用此術(shù)語。 F組(主要運(yùn)費(fèi)未付):本組包括FCA(貨交承運(yùn)人)、FAS(裝運(yùn)港船邊交貨)和FOB(裝運(yùn)港船上交貨)三種貿(mào)易術(shù)語。在采用裝運(yùn)地或裝運(yùn)港交貨條件成交而主要運(yùn)費(fèi)未付的情況下,即要求賣方將貨物交至買方指定的承運(yùn)人時(shí),應(yīng)采用此類術(shù)語。 C組(主要運(yùn)費(fèi)已付):本組包括CFR(成本加運(yùn)費(fèi))、CIF(成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi))、CPT(運(yùn)費(fèi)付至目的地)和 CIP(運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地)四種貿(mào)易術(shù)語。在采用裝運(yùn)地或裝運(yùn)港交貨條件而主要運(yùn)費(fèi)已付的情況下,則采用此類貿(mào)易術(shù)語。按此類術(shù)語成交,賣方必須訂立運(yùn)輸合同,但對(duì)貨物發(fā)生滅失或損壞的風(fēng)險(xiǎn)以及貨物發(fā)運(yùn)后發(fā)生事件所產(chǎn)生的費(fèi)用,賣方不承擔(dān)責(zé)任。 D組(抵達(dá)):本組包括DAF(邊境交貨)、DES(目的港船上交貨)、DEQ(目的港碼頭交貨)、DDU(未完稅交貨)和 DDP(完稅后交貨)五種貿(mào)易術(shù)語。在按目的地或目的港交貨條件成交,即要求賣方必須承擔(dān)貨物交至目的地國(guó)家所需要的費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)時(shí),則選用此類術(shù)語。 C組(抵達(dá)):本組包括DAF(邊境交貨)、DES(目的港船上交貨)、DEQ(目的港碼頭交貨)、DDU(未完稅交貨)和 DDP(完稅后交貨)五種貿(mào)易術(shù)語。在按目的地或目的港交貨條件成交,即要求賣方必須承擔(dān)貨物交至目的地國(guó)家所需要的費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)時(shí),則選用此類術(shù)語。國(guó)際商會(huì)在《1990年通則》中,對(duì)各種貿(mào)易術(shù)語采取上述分類排列方法,較前更為科學(xué)和合理。這種新的分類排列方法具有明顯的優(yōu)點(diǎn),它既便于理解,也容易記憶。為了便于查找和記憶各種貿(mào)易術(shù)語,使一一目了然,特將貿(mào)易術(shù)語分類排列如下: 《1990年通則》(INCOTERMS 1990) E組(Group E) 啟運(yùn)(Departure) EXW(Ex Works) 工廠交貨 F組(Group F) 主要運(yùn)費(fèi)未付(Main Carriage Unpaid) (1)FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨 (3)FOB (Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨 C組(Group C) 主要運(yùn)費(fèi)已付(Main Carriage Paid) (1)CFR (Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi) (2)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi) (3)CPT (Carriage Paid To) 運(yùn)費(fèi)付至目的地 (4)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地 D組(Group D) 抵達(dá)(Arrival) (1)DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨 (2)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨 (3)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨 (4)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨 (5)DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨 2、對(duì)買賣雙方的義務(wù)采取相互對(duì)應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)化的規(guī)定辦法在《1990年通則》中,還采取標(biāo)準(zhǔn)化的、相互對(duì)應(yīng)的規(guī)定辦法,將買賣雙方各自承擔(dān)的義務(wù)分別用10個(gè)項(xiàng)目列出,從而極大地便利了雙方當(dāng)事人對(duì)《通則》的使用,尤其便于交易雙方相互比較和對(duì)照檢查?,F(xiàn)將各種貿(mào)易術(shù)語所規(guī)定的買賣雙方相互對(duì)應(yīng)的10項(xiàng)義務(wù),分別列表如下: 賣 方 買 方 A1. 提供符合合同規(guī)定的貨物 B1.支付貨款 A2. 許可證、批準(zhǔn)文件及海關(guān)手續(xù) B2.許可證、批準(zhǔn)文件及海關(guān)手續(xù) A3. 運(yùn)輸合同與保險(xiǎn)合同 B3.運(yùn)輸合同 A4. 交貨 B4.受領(lǐng)貨物 A5. 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移 B5.風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移 A6. 費(fèi)用劃分 B6.費(fèi)用劃分 A7. 通知買方 B7.通知賣方 A8. 交貨憑證、運(yùn)輸單證或相應(yīng)的 B8.交貨憑證、運(yùn)輸單證或相應(yīng)的電子信息 電子信息 A9. 核查、包裝及標(biāo)記 B9.貨物檢驗(yàn) A10. 其他義務(wù) B10.其他義務(wù) 通過上表,可以看出買賣雙方義務(wù)的劃分標(biāo)準(zhǔn)比較明確,這有利于合同當(dāng)事人分別履行各自承擔(dān)的義務(wù)。 3、紙單證可以被相應(yīng)的電子信息取代在《1990年通則》中,買賣雙方約定以電子方式聯(lián)絡(luò)時(shí),規(guī)定當(dāng)事人提供的各種單證,可以由相應(yīng)的電子信息(EDI)所取代。這是《1990年通則》的一個(gè)突出特點(diǎn)。 二、《1932年華沙—牛津規(guī)則》 為了對(duì)CIF合同雙方的權(quán)利與義務(wù)作出統(tǒng)一的規(guī)定與解釋,國(guó)際法協(xié)會(huì)特制定了《華沙—牛津規(guī)則》,為那些按CIF貿(mào)易術(shù)語成交的買賣雙方提供了一套可在CIF合同中易于使用的統(tǒng)一規(guī)則,供買賣雙方自愿采用。在買賣雙方缺乏標(biāo)準(zhǔn)合同格式或共同交易條件的情況下,買賣雙方可以約定采用此項(xiàng)規(guī)劃?!度A沙—牛津規(guī)則》自1932年公布后,一直沿用至今,并成為國(guó)際貿(mào)易中頗有影響的國(guó)際貿(mào)易慣例。這是因?yàn)?,此?xiàng)《規(guī)則》在一定程度上反映了各國(guó)對(duì) CIF合同的一般解釋。不僅如此,其中某些規(guī)定的原則,還可適用于其他合同。例如,《華沙—牛津規(guī)則》規(guī)定,在 CIF合同中,貨物所有權(quán)移轉(zhuǎn)于買方的時(shí)間,應(yīng)當(dāng)是賣方把裝運(yùn)單據(jù)(提單)交給買方的時(shí)刻,即以交單時(shí)間作為所有權(quán)移轉(zhuǎn)的時(shí)間。此項(xiàng)原則,雖是針對(duì) CIF合同的特點(diǎn)制定的,但一般認(rèn)為也可適用于賣方有提供提單義務(wù)的其他合同。 三、《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》 《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》也是國(guó)際貿(mào)易中具有一定影響的國(guó)際貿(mào)易慣例,這不僅在美國(guó)使用,而且也為加拿大和一些拉丁美洲國(guó)家所采用。該定義對(duì)Ex Point of Orign、FAS、FOB、C&F、CIF和Ex Dock等六種貿(mào)易術(shù)語作了釋。值得注意的是,該《定義》把FOB分為六種類型,其中只有第五種,即裝運(yùn)港船上交貨(FOB Vessel),才同國(guó)際貿(mào)易中一般通用的 FOB的含義大體相同,而其余五種 FOB的含義則完全不同。為了具體說明買賣雙方在各種貿(mào)易術(shù)語下各自承擔(dān)的義務(wù),在此修訂本所列各種貿(mào)易術(shù)語之后,一般附有注釋。這些注釋,實(shí)際上是貿(mào)易術(shù)語定義不可分割的組成部分。 上述有關(guān)貿(mào)易貿(mào)易術(shù)語的現(xiàn)行國(guó)際貿(mào)易慣例,是建立在當(dāng)事人“意思自治”的基礎(chǔ)上,具有任意法的性質(zhì)。因此,買賣雙方商訂合同時(shí),可以規(guī)定適用某些慣例,也可以變更、修改規(guī)則中的任何條款或增添其他條款,即是否采用上 述慣例,悉憑自愿。在中國(guó)進(jìn)出口貿(mào)易業(yè)務(wù)中,采用國(guó)際商會(huì)的規(guī)定和解釋的居多,如按CIF條件成交還可同時(shí)采用《華沙—牛津規(guī)則》的規(guī)定和解釋。如從美國(guó)和加拿大按FOB條件進(jìn)口時(shí),在規(guī)定合同條款和履行合同時(shí),還應(yīng)考慮《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB術(shù)語的特殊解釋與運(yùn)用
 FOB是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一.FOB的全文是Free On Board(…named port of shipment),即船上交貨(離岸價(jià)格),習(xí)慣稱為裝運(yùn)港船上交貨.   按此術(shù)語成交,由買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方.貨物在裝船時(shí)越過船舷,風(fēng)險(xiǎn)即由賣方轉(zhuǎn)移至買方.   在FOB條件下,賣方要負(fù)擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用,領(lǐng)取出口許可證或其他官方證件,并負(fù)責(zé)辦理出口手續(xù).采用FOB術(shù)語成交時(shí),賣方還要自費(fèi)提供證明其已按規(guī)定完成交貨義務(wù)的證件,如果該證件并非運(yùn)輸單據(jù),在買方要求下,并由買方承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用的情況下,賣方可以給予協(xié)助以取得提單或其他運(yùn)輸單據(jù). CFR COST AND FREIGHT(…named port of destination)---成本加運(yùn)費(fèi)(…指定目的港)是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運(yùn)期內(nèi),在裝運(yùn)港將貨物交至運(yùn)往指定目的港的船上,負(fù)擔(dān)貨物越過船舷為止的一切費(fèi)用和貨物滅失或損壞的風(fēng)險(xiǎn),并負(fù)責(zé)租船或訂艙,支付抵達(dá)目的港的正常運(yùn)費(fèi)。 CIF術(shù)語的中譯名為成本加保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi),(指定目的港,其原文為Cost,Insurance and Freight(...named port of desti-nation)按此術(shù)語成交,貨價(jià)的構(gòu)成因素中包括從裝運(yùn)港至約定目的的港的通常運(yùn)費(fèi)和約定的保 險(xiǎn)費(fèi),故賣方除具有與CFR術(shù)語的相同的義務(wù)外,還就為買方辦理貨運(yùn)保險(xiǎn),交支付保險(xiǎn)費(fèi),按一般國(guó)際貿(mào)易慣例,賣方投保的保險(xiǎn)金額應(yīng)按CIF價(jià)加成10%。如買賣雙方未約定具體險(xiǎn)別,則賣方只需取得最低限底的保險(xiǎn)險(xiǎn)別,如買方要求加保戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn),在保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)的前提下,賣方應(yīng)予加保,賣方投保時(shí),如能辦到,應(yīng)以合同貨幣投保。  FCA 是free carrier也就是“貨交承運(yùn)人(……指定地點(diǎn))”是指賣方只要將貨物在指定的地點(diǎn)交給買方指定的承運(yùn)人,并辦理了出口清關(guān)手續(xù),即完成交貨   FCA“貨交承運(yùn)人(……指定地點(diǎn))”是指賣方只要將貨物在指定的地點(diǎn)交給買方指定的承運(yùn)人,并辦理了出口清關(guān)手續(xù),即完成交貨。需要說明的是,交貨地點(diǎn)的選擇對(duì)于在該地點(diǎn)裝貨和卸貨的義務(wù)會(huì)產(chǎn)生影響。若賣方在其所在地交貨,則賣方應(yīng)負(fù)責(zé)裝貨,若賣方在任何其他地點(diǎn)交貨,賣方不負(fù)責(zé)卸貨。 CPT術(shù)語要求賣方辦理出口清關(guān)手續(xù)。   該術(shù)語可適用于各種運(yùn)輸方式,包括多式聯(lián)運(yùn)。 CIP運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)
FOB(FreeOnBoard的首字母縮寫),也稱“離岸價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。 按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。貨物在裝運(yùn)港被裝上指定船時(shí),風(fēng)險(xiǎn)即由賣方轉(zhuǎn)移至買方。 《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨”(FOBVessel,"namedportofshipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近。所以,《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與運(yùn)用,同國(guó)際上的一般解釋與運(yùn)用有明顯的差異,這主要表現(xiàn)在下列幾方面: 1.美國(guó)慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運(yùn)輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國(guó)、加拿大等國(guó)的商人按FOB訂立合同時(shí),除必須標(biāo)明裝運(yùn)港名稱外,還必須在FOB后加上“船舶”(Vessel)字樣。如果只訂為“FOBSanFrancisco”而漏寫“Vessel”字樣,則賣方只負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山城內(nèi)的任何處所,不負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山港口并交到船上。 2.在風(fēng)險(xiǎn)劃分上,不是以裝運(yùn)港船舷為界,而是以船艙為界,即賣方負(fù)擔(dān)貨物裝到船艙為止所發(fā)生的一切丟失與損壞。 3.在費(fèi)用負(fù)擔(dān)上,規(guī)定買方要支付賣方協(xié)助其進(jìn)口單證的單證費(fèi)用以及進(jìn)口稅和產(chǎn)生的其他費(fèi)用。

FOB(FreeOnBoard的首字母縮寫),也稱“離岸價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。 按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。貨物在裝運(yùn)港被裝上指定船時(shí),風(fēng)險(xiǎn)即由賣方轉(zhuǎn)移至買方。 《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運(yùn)港船上交貨”(FOBVessel,"namedportofshipment”)與《2000年通則》對(duì)FOB術(shù)語的解釋相近。所以,《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與運(yùn)用,同國(guó)際上的一般解釋與運(yùn)用有明顯的差異,這主要表現(xiàn)在下列幾方面: 1.美國(guó)慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運(yùn)輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國(guó)、加拿大等國(guó)的商人按FOB訂立合同時(shí),除必須標(biāo)明裝運(yùn)港名稱外,還必須在FOB后加上“船舶”(Vessel)字樣。如果只訂為“FOBSanFrancisco”而漏寫“Vessel”字樣,則賣方只負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山城內(nèi)的任何處所,不負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山港口并交到船上。 2.在風(fēng)險(xiǎn)劃分上,不是以裝運(yùn)港船舷為界,而是以船艙為界,即賣方負(fù)擔(dān)貨物裝到船艙為止所發(fā)生的一切丟失與損壞。 3.在費(fèi)用負(fù)擔(dān)上,規(guī)定買方要支付賣方協(xié)助其進(jìn)口單證的單證費(fèi)用以及進(jìn)口稅和產(chǎn)生的其他費(fèi)用。

一、關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國(guó)際慣例: 1、FOB: 是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運(yùn)港船上交貨(....指定裝運(yùn)港)”。 使用該術(shù)語,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物交到買方指派的船上,承擔(dān)貨物在裝運(yùn)港越過船舷之前的一切風(fēng)險(xiǎn),并及時(shí)通知買方。 本條中風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移規(guī)則已經(jīng)《2010年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》修改,裝運(yùn)港貨物裝運(yùn)上船后,風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移給買方。(由于2000年解釋通則規(guī)定之越過船舷風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移,是否越過船舷不便于舉證,故而修改。) 2、C&F: 即“Cost and Freight”的英文縮寫,其中文含義為”成本加運(yùn)費(fèi)“使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運(yùn)費(fèi),按合同規(guī)定的裝運(yùn)港和裝運(yùn)期限將貨物裝上船并及時(shí)通知買家。 3、CIF: 即“Cost Insurance and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運(yùn)費(fèi),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物裝上船并負(fù)責(zé)辦理貨物運(yùn)輸保險(xiǎn),支付保險(xiǎn)費(fèi)。 4、FCA: 即“Free Carrier”的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運(yùn)人”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù),在合同約定的時(shí)間和地點(diǎn)將貨物交由買方指定的承運(yùn)人處置,及時(shí)通知買方。 5、CPT: 即 “Carriage Paid to”的英文縮寫,其中文含義為“運(yùn)費(fèi)付至指定目的地”,使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費(fèi)訂立運(yùn)輸契約并支付將貨物運(yùn)至目的地的運(yùn)費(fèi)。在辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù)后,在約定的時(shí)間和指定的裝運(yùn)地點(diǎn)將貨物交由承運(yùn)人處理,并及時(shí)通知買方。 6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至指定目的地”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費(fèi)訂立運(yùn)輸契約并支付將貨物運(yùn)至目的地的運(yùn)費(fèi),負(fù)責(zé)辦理保險(xiǎn)手續(xù)并支付保險(xiǎn)費(fèi)。 在辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù)后,在指定的裝運(yùn)地點(diǎn)將貨物交由承運(yùn)人照管,以履行其交貨義務(wù)。 7、EXW: 即 “EX Works 的英文縮寫,其中文含義為“工廠交貨(指定的地點(diǎn))”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)在其所在處所(工廠、工場(chǎng)、倉庫等)將貨物置于買方處置之下即履行了交貨義務(wù)。 8、FAS: 即“Free Alongside Ship”的英文縮寫,中文含義為“船邊交貨(指定裝運(yùn)港)”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)在裝運(yùn)港將貨物放置碼頭或駁船上靠近船邊,即完成交貨。 9、DAT: 即“Delivered At Terminal (insert named terminal port or place of destination) 其中文含義”運(yùn)輸終端交貨“。 使用該術(shù)語賣方在合同中約定的日期或期限內(nèi)將貨物運(yùn)到合同規(guī)定的港口或目的地的運(yùn)輸終端,并將貨物從抵達(dá)的載貨運(yùn)輸工具上卸下,交給買方處置時(shí)即完成交貨。 10、DAP: 即“Delivered At Place”(insertnamed place of destination),目的地交貨(插入指定目的港)。 使用該術(shù)語,賣方必須簽訂運(yùn)輸合同,支付將貨物運(yùn)至指定目的地或指定目的地內(nèi)的約定的點(diǎn)所發(fā)生的運(yùn)費(fèi);在指定的目的地將符合合同約定的貨物放在已抵達(dá)的運(yùn)輸工具上交給買方處置時(shí)即完成交貨。 二、對(duì)于國(guó)際貿(mào)易術(shù)語的使用,國(guó)際上用《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》進(jìn)行規(guī)范?!秶?guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(以下稱Incoterms)的宗旨是為國(guó)際貿(mào)易中最普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國(guó)際規(guī)則,以避免因各國(guó)不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當(dāng)程度上減少這種不確定性。 擴(kuò)展資料: 貿(mào)易術(shù)語的作用: 1、有利于買賣雙方洽商交易和訂立合同。由于每一種貿(mào)易術(shù)語對(duì)買賣雙方的義務(wù)都有統(tǒng)一的解釋,有利于買賣雙方明確各自的權(quán)利和義務(wù),早日成交。 2、有利于買賣雙方核算價(jià)格和成本。各種貿(mào)易術(shù)語對(duì)于成本、運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)等各項(xiàng)費(fèi)用由誰負(fù)擔(dān)都有明確的界定,買賣雙方比較容易核算價(jià)格和成本。 3、有利于解決履約當(dāng)中的爭(zhēng)議。由于貿(mào)易術(shù)語由相關(guān)的國(guó)際慣例解釋,對(duì)買賣雙方在交易中的爭(zhēng)議,可通過國(guó)際貿(mào)易慣例解釋。 參考資料來源:百度百科-貿(mào)易術(shù)語 參考i資料來源:百度百科-國(guó)際貿(mào)易術(shù)語

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無評(píng)論,35人圍觀)

還沒有評(píng)論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼