溫馨提示:這篇文章已超過792天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
An advance deposit payment of 30% now and the rest 70% will be paid in full before the delivery.
30% pre-payment by deposit,balance before delivery.
30% 預(yù)付款 70%尾款的英文:30% Advance 70% End Payment Payment 讀法 英 ['peɪmənt] 美 ['peɪmənt]n. 支付;支付的款項(xiàng);報(bào)償;報(bào)應(yīng) 例句 1、They demand prompt payment.他
Payment term:30%deposit before delivery, 70% balance payment when the goods arrived at the designed warehouse in HK.(香港指定倉庫建議寫上倉庫名稱,否則太過籠統(tǒng))
30%預(yù)付,70%貨到香港指定倉庫后付款。以上外貿(mào)術(shù)語翻譯成英文
1、分前TT,后TT。對賣家最有利的是收訂金30%,貨好后再付70%付款。故要據(jù)情況而定,如果是特殊規(guī)格貨物,則最好要收訂金,一般貨值小的也有采用的是100%前TT。2、TT付款方式是以外匯現(xiàn)金方式結(jié)算,由您的客戶將款項(xiàng)
T/T 作為一種國際貿(mào)易付款方式,一般存在兩種方式。一種是30%(或20%等)預(yù)付T/T,即訂單確定后由買家電匯30%貨款給賣家,其余貨款在貨物發(fā)走后,賣家拿到海運(yùn)提單后,傳真給買家,證明貨已運(yùn)走,再由買家電匯。這種付款
30% deposit by T/T in advance and the 70% balance payment paid by the bill of loading copy.手工翻譯,希望對你有幫助。祝你工作順利O(∩_∩)O哈!
30%前TT(作定金),70%后TT,見提單付本付款 Thirty percent shall be telegraghic transferred as down payment before (the shipment?原文說的“前”是指 裝船前? ) (可能是開始生產(chǎn)前 the production 呵呵)while the
30%前TT(作定金),70%后TT,見提單付本付款 這個(gè)翻譯怎么專業(yè)點(diǎn)??
還是我們收到30%才行?情況不一樣,用詞也不一樣,delivery or receive??出廠全款提貨的準(zhǔn)確翻譯,既然是出廠全款提貨,那么應(yīng)該是出你的工廠就行了,但是你的翻譯balance before shipment,余款在裝船前付清。
付清余款 paid the residual balance 結(jié)轉(zhuǎn)余款 Balance Brought forward 收取余款 collect the balance 余款的英語例句:1. I'll put the rest in the bank for a rainy day.我要把余款存入銀行以備不時(shí)之需。2. A &
30%deposit when order confirmed,the balance against the B/L copy.我是做外貿(mào)的;一般都是這樣.請采納.
30% prepayment after ordering,payment term is balance T/T before delivery.
外貿(mào)問題:30%定金, 提貨時(shí)付清所有余款用英語怎么說啊?
定金 = deposit.也可以說 Down Payment.縮寫就是DP.Down payment 30%,the rest 70% will be paid one day prior to the delivery.
出口最安全的收款方式1.30%T/T訂金+70%即期,保兌,不可撤銷L/C2.100%即期,保兌,不可撤銷L/C+CIF運(yùn)輸條款3.100%即期,保兌,不可撤銷L/C+FOB4.30%T/T訂金+70%見提單傳真件付款
30%預(yù)付款,70%在發(fā)貨前交全 的英文是:An advance deposit payment of 30% now and the rest 70% will be paid in full before the delivery.
30% pre-payment by deposit, balance before delivery.
30%訂金,70%發(fā)貨前付清30%deposit,70%paymentbeforeshipment30%訂金,70%發(fā)貨前付清30%deposit,70%paymentbeforeshipment
30% deposit, 70% payment before shipment 30%訂金,70%發(fā)貨前付清 30% deposit, 70% payment before shipment
30%訂金,70%發(fā)貨前付清,英語怎么說
可以說成: 30% (of the contractual price)shall be paid in advance and the balance shall all be paid prior to the delivery (of the goods). 希望能幫到您。30% contract value as down payment by T/T; balance 70% of contract value by T/T before shipment.
30% prepayment after ordering,payment term is balance T/T before delivery.
T/T 作為一種國際貿(mào)易付款方式,一般存在兩種方式。 一種是30%(或20%等)預(yù)付T/T,即訂單確定后由買家電匯30%貨款給賣家,其余貨款在貨物發(fā)走后,賣家拿到海運(yùn)提單后,傳真給買家,證明貨已運(yùn)走,再由買家電匯。 這種付款方式無論對買家還是賣家都是有風(fēng)險(xiǎn)的。針對于賣家,雖說收了30%貨款,但也存在貨到港賣家放棄這批貨的情況。對于買家,風(fēng)險(xiǎn)更大,很可能付了預(yù)付,賣家白拿錢不給做。 不過預(yù)付T/T已經(jīng)是一種國際貿(mào)易慣例,且速度快,相對于信用證費(fèi)用低很多。針對于小于1萬或2萬美金的小訂單,還是相當(dāng)普遍的。而且風(fēng)險(xiǎn)雖然有,但是幾率不大,畢竟真心做生意的多。有效的規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)只能依靠下訂單前的溝通與了解! 還有一種全額或30%預(yù)付T/T,其余發(fā)貨前付清。國內(nèi)很多企業(yè)現(xiàn)在這么做,對自己基本可謂是沒有風(fēng)險(xiǎn)。且一樣費(fèi)用低。 信用證: 信用證(Letter of Credit,簡稱L/C)是一種開證銀行根據(jù)申請人(進(jìn)口方)的要求和申請,向受益人(出口方)開立的有一定金額、在一定期限內(nèi)憑匯票和出口單據(jù),在指定地點(diǎn)付款的書面保證。信用證是開證行向受益人作出的付款承諾,使受益人有了收款的保障,因此是對受益人有利的支付方式。但是受益人只有在按信用證規(guī)定提供了信用證要求的單據(jù)時(shí)才能得到款項(xiàng).因此信用證是銀行的有條件的付款承諾。 使用信用證有很多好處,以下: 對賣家而言,L/C的最大好處是提供了一個(gè)可靠的帳房――付款人,這就是銀行,而且是指定的某大銀行。如果他拿到的L/C不符合買賣合約,他就可以終止合約而不付運(yùn),另外再索賠(如有市場利用損失)。如果符合買賣合約,且沒有特別難以達(dá)到的要求的,他拿到后,做一些該做的事情如找船等,在最后一天的付運(yùn)期之前把合約要求數(shù)量的某一品種的貨物付運(yùn)出去,然后取得一套單證,其中包括最重要的提單(B/L),即可前往結(jié)匯。L/C要求的一般是清潔的B/L,要求B/L的內(nèi)容和L/C的內(nèi)容一致。因此,賣家要嚴(yán)格按合約準(zhǔn)時(shí)如數(shù)付運(yùn)貨物,否則拿到與L/C不一致的B/L就無法結(jié)匯了。 買賣合約和L/C不會規(guī)定不清潔的B/L也可以接受,因?yàn)槭裁词遣磺鍧岯/L這個(gè)尺度很難定,若說全部爛掉是不清潔B/L,而只有一點(diǎn)很小損壞則在幾百萬美元的買賣里看起來算不了什么??僧吘挂灿信?,也是不清潔B/L,照常理這不應(yīng)影響結(jié)匯,因?yàn)槭窃诳山邮艿某潭葍?nèi),買家不應(yīng)非難??墒菃栴}不在這里,事前雙方同意的,也許可以修改L/C或者買家告訴銀行說怎樣不妥的文件L/C仍可以接受,并不影響拿錢??墒虑罢l知道將來會有什么損失,程度如何,作什么批注?況且,作為買家要買的只是一批好貨,即要清潔B/L,而不是索賠。不能有批注才會符合B/L上面印明的所謂:表面狀況良好。發(fā)貨人只要拿到這樣的B/L(也叫"清潔"提單),才能保證到銀行結(jié)匯就一定能拿到錢。所以說,L/C給賣家提供了一個(gè)可靠的帳房,賣家利用L/C基本上可以跟世界上的任何買家做生意。他不管這個(gè)買家認(rèn)識不認(rèn)識,守不守信用,也不管這個(gè)買家所在的地方有無外匯管制及政治是否穩(wěn)定,甚至不管這個(gè)買家是否會馬上倒閉等。反正他相信的是銀行,用L/C去結(jié)匯,銀行必須支付。 對買家的好處則是貨運(yùn)出來后他才付錢。只要雙方誠實(shí)地做生意,買家不會冒多大風(fēng)險(xiǎn)。因?yàn)橹辽偈琴u家已經(jīng)真把貨付運(yùn)了,拿到了已裝船提單(B/L),而且其中的數(shù)量、日期及表面狀況與買賣合約是一致的。不像郵購的方式,買家付了款后,連個(gè)單證也拿不到,買家也吃不準(zhǔn)貨到底郵寄出去與否?,F(xiàn)在有了B/L,買家看到合約的所有條件都已達(dá)到,他才經(jīng)銀行放錢。 當(dāng)然,買家還可在L/C里規(guī)定這個(gè)航次他們所需要的其它文件。各種貿(mào)易有各種不同的文件要求,如果是進(jìn)口食品,買家就可能要檢驗(yàn)報(bào)告,這可在L/C里寫明,寫上去后,銀行就要根據(jù)整套文件來結(jié)匯。這樣,買家拿到整套文件,就可等著拿貨了,以后報(bào)關(guān)、繳稅等進(jìn)口手續(xù)也就好辦了。 買家也可根據(jù)L/C要求銀行給予信貸資助。國際上的買賣動輒幾百萬美元,而且費(fèi)用很高。要人立即掏錢出來做成買賣的話,即使是大公司也會造成資金緊張,這樣經(jīng)常就靠銀行貸款。尤其是有些弱小的公司,自己沒有足夠的實(shí)力做大的買賣,但與他相熟的銀行往往會給予支持。買家開L/C,只要買家買的貨價(jià)值在若干限額以內(nèi),就可以到相熟銀行去開L/C,而不需要別的特別擔(dān)保。 銀行通過L/C這種做法,使買家不用錢或用很少的錢也可以去做較大的買賣,可以開400萬美元的L/C買這票貨。如果等貨到目的港買家才給錢,賣家往往不同意,即使同意,買家也吃不消,拿出400萬元的擔(dān)保(保證貨到卸港就付款)也不是那么簡單的,而400萬元的L/C就反而會容易開到??傆幸惶熨I家還是要用400萬美元去換回單證的,可那是幾個(gè)月后的事了。船到目的港都需一段時(shí)間,其間會產(chǎn)生很多第二買賣――買家可以整票轉(zhuǎn)或分批賣掉這票貨,取得貨款,自然不愁換不回單證了。 整個(gè)國際買賣利用L/C這個(gè)付款辦法,可以減少很多費(fèi)用,節(jié)省不少麻煩。很多買賣都是通過幾次電傳就可達(dá)成,并不要求大家去做更多工作,這樣就減低了費(fèi)用及時(shí)間。其中一項(xiàng)就是調(diào)查費(fèi)――通過L/C,賣家不需去調(diào)查買家的資信就能成交。否則,幾百幾千萬的合約怎么能用幾個(gè)電傳來解決呢
payment TT 30% advance , pay the rest before departure
Eighty percent pre payment, cash on delivery twenty percent 80%預(yù)付款,貨到后付20%
payment terms: 30% as prepayment, balance before delivery from factory after inspection.


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...