国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

中國對外貿易的現(xiàn)狀的英語譯文 ( 對外貿易英文 )

外貿網站建設

溫馨提示:這篇文章已超過811天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!

我們非常愿意推薦某女士到貴組織進行培訓。某市作為中國沿海經濟開發(fā)城市,擁有眾多的從事對外貿易的企業(yè),外貿進出口增長迅速。2005年進出口總額達到55.95億美元。We are willing to nominate Mrs XXX to accept this training

人民幣匯率、自主創(chuàng)新、新能源政策、知識產權保護、投資環(huán)境等宏觀領域問題成為中國對外貿易摩擦的新熱點。RMB exchange rate, the independent innovation, new energy policy, the intellectual property rights protection,

1. 詞匯考查:本篇是六級三套試卷中詞匯考查最側重的一篇,有朝代(dynasty),統(tǒng)治(reign),對外貿易(foreign trade),絲綢之路(the Silk Road),中西亞(the West Asia),羅馬(Rome),哲學(philosophy),巨著(master

China is a large agricultural country, but not a strong agricultural country. China is a large production nation of agricultural products rathan than a large trading nation of agricultural products.入世后我國農

1.China will continue to vigorously develop foreign trade, better implement superior quality and market diversification and rejuvenating trade through science and technology strategy, expanding trade import and export of

the auther puts forward practical and concrete measures.

中國對外貿易的現(xiàn)狀的英語譯文

International Trade 或者International Commerce更好一點 加:International Finance也對。你的補充:是的.Business一般是經商.比如business management就是經商管理 Finance就是金融,理財,貿易方面的.比較廣.很多理論上的,但也很

International Trade 國際貿易 International Economic and Trade 國際經貿 Financial 金融 Financing 理財 國際金融International Finance <大學課程> 國際理財International Financing <大學課程> 國際貿易 International Trade <大學課程

International Trade,中文為“國際貿易”,英文又稱 “Foreign Trade”“External Trade”(對外貿易)。“國際貿易”(International Trade)這一說法著眼于“貿易是全球國家之間開展”;“對外貿易”(Foreign Trade或External Trade

國際貿易,譯成英文可以表述為:International Trade/International Business/International Commerce 第一個是傳統(tǒng)說法(也可說是international trading),主要包含有形商品的國際貿易,這是因為英語中trade這個詞主要涉及傳統(tǒng)的有形

國際貿易英文

關于Foreign Trade的英文原文 跪求一篇關于ForeignTrade對外貿易的英語原文,急!!畢業(yè)論文要用!哪位好心人能幫幫我。我總共只有125的積分,系統(tǒng)最多只能懸賞100分。請幫幫我!翻譯可以不要,只要英語原文!只要 跪求一篇關于Foreign Trade

unfavorable balance of trade :貿易逆差 international trade 國際貿易【又稱對外貿易(external trade)、國外貿易(foreign trade;overseas trade) 或時間貿易( world trade)】special trade 特種買賣 【專門貿易】symbolic delive

International Trade中文為“國際貿易”,英文又稱Foreign Trade、External Trade(對外貿易)。國際貿易(International Trade)這一說法著眼于貿易是全球國家之間開展,“對外貿易”(Foreign Trade或External Trade)著眼于開展貿易

International Trade,中文為“國際貿易”,英文又稱 “Foreign Trade”“External Trade”(對外貿易)。“國際貿易”(International Trade)這一說法著眼于“貿易是全球國家之間開展”;“對外貿易”(Foreign Trade或External Trade

對外貿易英文

問題六:外貿英語中各種稅怎么說? 稅的相關單詞: duty, tax, tariff, levy 與稅務相關的英文名稱有 增值稅 VAT value added tax 關稅 custom duty 消費稅 excise duty 關稅 tariff 尤指進口稅,很少指出口稅 出口

foreign trade 指:對外貿易,外貿

外貿:foreign trade /external trade 國際商務:International Business 國際貿易:International Trade

外貿的英文: foreign trade參考例句: Vouching clerk 外貿單證員 Imbalance in trade (外貿)入超,貿易不平衡 Foreign trade departments handle export and import trade.外貿英語(Foreign trade English),外貿為商務英語范疇

外貿的英文是foreign trade。短語搭配:1、外貿部:ministry of foreign trade.2、外貿局:foreign trade department.3、外貿英語:English for foreign trade.4、外貿體制:foreign trade system.5、外貿機構:foreign trade ag

外貿的英文

翻譯如下 中國對外貿易現(xiàn)狀分析 An analysis of the current situation of China's foreign trade
It will be a slow process THE World Bank's Louis Kuijs describes the evolution of Chinese trade since 2007: In all, Chinas exports have continued to strongly outpace world trade. Their global market share rose from 7.4% in 2007 to an estimated 9.6% in 2010, and this trend has continued in the first 4 months of 2011. In addition to the strength of gross exports, the value added content of exports has continued to rise. This is because of deeper supply chains in the processing sector and a rising share of normal (non processing) exports, which have a higher value added content. Thus, in value added terms exports have grown even somewhat faster than headline exports. In several parts of the world, Chinas strong export performance is causing economic and sometimes also political friction. There is another side to Chinas external trade story. Chinas domestic economy grew even faster than exports since 2007 and Chinas imports surged alongside domestic demand. As a result, imports strongly outpaced exports, with import volumes 34% higher in 2010 than in 2007, in real terms, compared to a 24 % increase in export volumes. This has basically driven the decline in the current account surplus from 10.1% of GDP in 2007 to 5.1% in 2010, leading to external rebalancing simply because China grew much faster than the rest of the world. In the first 4 months of this year, import volume growth eased but to a still steady pace. China's imports have grown faster than China's exports, which have grown faster than global trade. Chinese leaders have been very quick to point to a declining trade surplus as evidence of progress on internal rebalancing. But will this continue? It has been nearly a year since China resumed a slow appreciation of the yuan against the dollar, and in that time China's currency has appreciated by about 5.2%more than over the course of the first year of the 2005-2008 appreciation. At the same time, however, the trade-weighted dollar has declined about 9%, such that China's currency has actually fallen against those of many of its trade partners. China's real exchange rate against the dollar has improved by much more; wage growth and inflation more broadly have proceeded far faster in China than in America. But China's real appreciation against other emerging markets, against which it competes for export industries, has again been far less, as those countries have also seen substantial inflation in prices and wages. As Mr Kuijs argues, the path China's external surplus will follow moving forward is far from clear. We learned this morning that America's trade deficit fell slightly in April on higher exports and lower imports. But America's deficit with China rose by $3.5 billion. With fiscal austerity looming, every bit of external demand counts. Despite the progress China has made, its leaders may again come under fire from American politicians if bilateral rebalancing doesn't accelerate.

文章版權聲明:除非注明,否則均為外貿網站建設原創(chuàng)文章,轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復: 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,34人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼