溫馨提示:這篇文章已超過814天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)函電題目,求解釋within 表示數(shù)目時(shí)作“不超出”解。 這句話中就是表示數(shù)額的be well within 在……之內(nèi)From the enclosed copy of invoice you will seethat price of USD1800 is well within the maximum figure
您看看是下面這套題嗎?大工14秋《外貿(mào)函電》在線作業(yè)1 的參考答案:一、單選題 1、A 2、B 3、C 4、B 5、A 1. We thank you for your letter dated March 18 ___ our silk blouses of various styles.A
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
所謂外貿(mào)函電就是指在對(duì)外貿(mào)易中所使用的信件、電報(bào)、電傳、傳真和電子郵件。所以外貿(mào)單證與函電翻譯為:International Trade Documents and business correspondence
10000公斤/20 = 500箱 木箱增加的重量: 5千克* 500箱 = 2.5公噸 (10+2.5 ) * 500+ (500*20%) = 6350.00港元 (運(yùn)費(fèi)/附加費(fèi))CFR =( 2000*10+6350)/10 = 2635.00港元(公噸)
外貿(mào)函電與單證· 答案謝謝
這個(gè)你不用給那么多分的啊!呵呵~在百度上輸入自考試卷就會(huì)有很多。有一個(gè)專門為自考生服務(wù)的你看下。另外,網(wǎng)上試卷不全,教你加本專業(yè)自考QQ群,問里面人買…我同學(xué)就是這樣做的。
10.A 11.A by 12.D 付款之后才會(huì)安排shippment 13.C 14.B 固定用法 15.D 不能選擇原型,因?yàn)?,所處需要的是形容詞,且后有will做謂語(yǔ)動(dòng)詞。arise表抽象的上升、出現(xiàn)。16.C 根據(jù)句意,如果10內(nèi)你不
1.It is so regret to notice you that we can not offer you more discount, because there are only little profit, and we have to keep the competition in retail price.2.According to S/C NO.LP89, we ha
2007年4月的粘不上,加我百度賬號(hào)傳給你 2012年7月高等教育自學(xué)考試全國(guó)統(tǒng)一命題考試市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué) 試題課程代碼:00058第一部分 選擇題一、單項(xiàng)選擇題(本大題共30小題,每小題1分,共30分) 在每小題列出的四個(gè)備選項(xiàng)中只有一個(gè)是符合
外貿(mào)英語(yǔ)函電-商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用文寫作(學(xué)生用書)第5版 Unit1的課后習(xí)題答案?我是外語(yǔ)專業(yè)的,現(xiàn)在正學(xué)外貿(mào)函電。我們的教材很不錯(cuò)喔~非常具體,非常好。我們的老師說,是一本受益終身的書?!锻赓Q(mào)英語(yǔ)函電》蘭天編著2007第五版
41.It will be appreciated if you will immediately let us have your firm offer for TV sets. 42.It is in view of our long-standing business relationship that we accept your counter offer.43.You should lodge a claim
誰(shuí)幫我找下2007年4月份的自學(xué)考試外貿(mào)函電試題答案!
(2)句子結(jié)構(gòu)應(yīng)該簡(jiǎn)潔,用單詞替換詞組和定語(yǔ)從句。如:①We require furniture which is of the new type.②We require new type furniture.②句講究簡(jiǎn)潔,①句顯得煩冗累贅。(3)內(nèi)容簡(jiǎn)明化,也就是說英語(yǔ)函電的內(nèi)容應(yīng)
you sent us on March 24th 是修飾 sample 的定語(yǔ)從句 本句的意思是“這次訂單是按照你們于3月24日寄給我們的樣品而作出安排的”
選A。這是一個(gè)非限制性定語(yǔ)從句,有逗號(hào)隔開的是非限制性的,也就是不能用that來引導(dǎo), which指代的是the relevant L/C(也就是相關(guān)的信用證),前句已經(jīng)出現(xiàn)主語(yǔ)we,后句不能再出現(xiàn)it,因?yàn)橐粋€(gè)句子不能有兩個(gè)主語(yǔ)。
定語(yǔ)從句:a sales manager can get 比較狀語(yǔ)從句:【than】 the beginning of business with a new customer. (有省略)
《外貿(mào)函電》題目答疑,關(guān)于定語(yǔ)從句?
https://pan.baidu.com/s/1wM8fRep9U-XwJVhiSccO4g 提取密碼1234 本書精簡(jiǎn)原教材的課程講授內(nèi)容,增加學(xué)生的實(shí)際操作內(nèi)容;增加了第2部分,即國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)操作平臺(tái)、工具和方式,重點(diǎn)包括國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷和網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷、企業(yè)外貿(mào)
1。建議你對(duì)我們公司由中國(guó),紐約分行,這告訴我們,你的出口中國(guó)紡織品,棉花布匹銀行。2。我們正在安排向您發(fā)送1000筆,以取代970未售出的平衡。請(qǐng)返回給我們后,貨運(yùn)前進(jìn)。3。我們出售中桌布。他們是有良好的質(zhì)量和做工精
尊敬的貴公司,我在上周瀏覽貴公司的網(wǎng)站時(shí),注意到了貴公司的巧克力和糖果制品的廣告,對(duì)貴公司的產(chǎn)品表示濃厚的興趣。鑒于此,我希望能夠進(jìn)一步了解貴公司的產(chǎn)品信息和價(jià)格,并有可能獲取一些樣品以供評(píng)估和市場(chǎng)調(diào)研。因此,
很高興寄你一郵包內(nèi)裝 12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated 欣獲你方月日來信. 13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of 謝謝你方月
1.c.ago 用于過去時(shí) 2.b.固定搭配 3.b 4.d 固定搭配 5c,表示“人的什么”用所有格 6d 7a.in case 不符合題意。表示原因時(shí),therefore后有逗號(hào),for接句子 8b固定搭配,在你地 9a 表將來 10a. ac在語(yǔ)法上符合題
外貿(mào)函電2 謝謝1
1.c 2.a 3.d 4.d 5.d 6.a 7.a 8.b 9.d 10.a12.d 13.d 14.a 15.b 16.c 17.d 18.d 19.b 20.b
1. 第一題B選項(xiàng)應(yīng)該是that is。先行詞為不定代詞時(shí),關(guān)系代詞只能用that。 2. C.先行詞是the reason,但是在定語(yǔ)從句中做found的賓語(yǔ),而且是非限制性定語(yǔ)從句,所以只能用which。 3. A. 先行詞是the days,定語(yǔ)從句中做主語(yǔ),follow在這里是一個(gè)不及物動(dòng)詞,根據(jù)后一句可以看出用一般過去時(shí),所以用that followed。 4. B. 句中先行詞中含有any,定語(yǔ)從句中,先行詞含any,all等等代詞,并且做主語(yǔ)或賓語(yǔ),關(guān)系代詞用that不用which。 5. B. 這一句是同位語(yǔ)從句。整個(gè)句子是倒裝句。這個(gè)句子句意及成分都完整只需一個(gè)引導(dǎo)詞;引導(dǎo)同位語(yǔ)從句,在句中不充當(dāng)成分也沒有意義的詞只有that。 6. D. 這個(gè)定語(yǔ)從句中先行詞中有very,從形式上看應(yīng)該用that,但是從句意來看,應(yīng)該用but。but在句中引導(dǎo)定語(yǔ)從句做主語(yǔ)。意思是“這位科學(xué)家取得了如此大的進(jìn)步,幾乎沒有人不佩服他的?!痹倮纾篢here is no mother but loves her children.沒有不愛自己孩子的母親。 7. C. 這個(gè)句子中than引導(dǎo)定語(yǔ)從句,主句中有more,所以后面用than。再例如:He got more money than was wanted.他得到了更多的錢。 8. 這一題題目錯(cuò)誤。沒有主句。 9. B. 這個(gè)定語(yǔ)從句中先行詞有any,所以關(guān)系代詞要選that,謂語(yǔ)動(dòng)詞concern,在這里做及物動(dòng)詞用,表示“關(guān)系到,涉及到”。是主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。所以選B. 最后一個(gè)問題中,先行詞是the only person,如果按照原本的句子呈現(xiàn)出來是這樣:I was the only person who was invited in my office. 這樣的話就會(huì)造成頭重腳輕,或歧義。所以這里把先行詞和地點(diǎn)狀語(yǔ)in my office連在一起,形成了分隔定語(yǔ)從句。還有什么問題嗎?
1、I(主語(yǔ)) lost the scarf (I borrowed定語(yǔ)從句,省略了that) from my roommate 2、The food(主語(yǔ))we ate at the sidewalk care(定語(yǔ)從句)was delicious 3、a storekeeper(主語(yǔ))is a person(賓語(yǔ))who owns or operates a store(定語(yǔ)從句) 4、the bus(主語(yǔ))I take to school every morning(定從) is usually very crowded 5、pizza(主語(yǔ))that is sold by the piece(定從) is a popular lunch in many cities and towns throughout the world
直接到zikao 365 上下載吧,上面的歷年真題是最全的有一萬(wàn)多套。
網(wǎng)上這些是沒有的,主管部門也不公布的,我也找了很久,也咨詢過很多人,得出結(jié)論就是:自己看書吧,好好努力考試!祝你好運(yùn)!自考的孩子傷不起?。。。?br> 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future?! incerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作?! ≌\(chéng)摯的 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation?! e apologize for the inconvenience caused by our error?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興?! ∮嘘P(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失?! ≡撊必浺寻才偶磿r(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出?! ″e(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)?! ∫虼耸д`而引致任何不便,本公司深感歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù) 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645?! e are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?! he necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(中文版) ——先生: 五月二十日有關(guān)第645號(hào)定單的來信收到?! 〉弥e(cuò)運(yùn)貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運(yùn),應(yīng)于一周內(nèi)運(yùn)抵。有關(guān)文件將加函寄上。 煩請(qǐng)暫存錯(cuò)運(yùn)給貴方的貨物?! ∪缬腥魏我蓡?,歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對(duì)于是次錯(cuò)失,謹(jǐn)再次表示歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2000年5月20日
你有題目嗎?提供的話我?guī)湍阕觥?br>


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...