国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)的英文 ( 幫忙總結(jié)下相關(guān)外貿(mào)出口的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)單詞術(shù)語(yǔ),謝謝啦。 )

溫馨提示:這篇文章已超過(guò)814天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

外貿(mào): foreign trade 對(duì)國(guó)外的貿(mào)易。與內(nèi)貿(mào)相對(duì) 國(guó)際貿(mào)易: international trade 國(guó)際貿(mào)易由進(jìn)口貿(mào)易(Import Trade)和出口貿(mào)易(Export Trade)兩部分組成,故有時(shí)也稱(chēng)為進(jìn)出口貿(mào)易。

問(wèn)題六:外貿(mào)英語(yǔ)中各種稅怎么說(shuō)? 稅的相關(guān)單詞: duty, tax, tariff, levy 與稅務(wù)相關(guān)的英文名稱(chēng)有 增值稅 VAT value added tax 關(guān)稅 custom duty 消費(fèi)稅 excise duty 關(guān)稅 tariff 尤指進(jìn)口稅,很少指出口稅 出口

foreign trade 指:對(duì)外貿(mào)易,外貿(mào)

外貿(mào):foreign trade /external trade 國(guó)際商務(wù):International Business 國(guó)際貿(mào)易:International Trade

外貿(mào)的英文: foreign trade參考例句: Vouching clerk 外貿(mào)單證員 Imbalance in trade (外貿(mào))入超,貿(mào)易不平衡 Foreign trade departments handle export and import trade.外貿(mào)英語(yǔ)(Foreign trade English),外貿(mào)為商務(wù)英語(yǔ)范疇

外貿(mào)的英文是foreign trade。短語(yǔ)搭配:1、外貿(mào)部:ministry of foreign trade.2、外貿(mào)局:foreign trade department.3、外貿(mào)英語(yǔ):English for foreign trade.4、外貿(mào)體制:foreign trade system.5、外貿(mào)機(jī)構(gòu):foreign trade ag

外貿(mào)的英文

Essential terms 必備(主要)條款Revision 修改Alteration 更改Contract Signatory 合同簽署方(人)Merchant 簽約方Head-Contractor 總承包商Sub-Contractor 分包商Parties to the contract 合同(協(xié)議簽約)有關(guān)各方E. 買(mǎi)賣(mài)方、中介Manufacturer

O/H=overhead常用開(kāi)支 TC=total cost總費(fèi)用 FC=fixed cost常設(shè)費(fèi)用 VC=variable cost變動(dòng)費(fèi)用 P=profit竟利潤(rùn) S=sales銷(xiāo)售總額 Rev=revenue利潤(rùn) MC=marginal cost費(fèi)用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤(rùn)差額

但在英語(yǔ)語(yǔ)言當(dāng)中,單個(gè)單詞是有輕重讀,句子里面單詞與單詞之間也是有輕重讀的。比如實(shí)詞(名詞,形容詞,代詞,副詞,動(dòng)詞),即表達(dá)主要信息跟意義的單詞,應(yīng)重讀;而虛詞(介詞,冠詞)則應(yīng)輕讀。這個(gè)過(guò)程需要學(xué)習(xí)者不斷模仿

訂單最常用的12句英文表達(dá) 1. We'd like to order your products. We'll send our official order today. 我們想訂你們的貨,今天會(huì)寄上正式的訂單。 2. Did you get our order for your telephones? 你是否收到了我們訂電

包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.

1、價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (price term)?。哼\(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount 2、稅務(wù)類(lèi):關(guān)稅customs duty 凈價(jià) net price 印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including

單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運(yùn);或“陸空聯(lián)運(yùn)”2.combined transportation:聯(lián)運(yùn) 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) 4.multimodal combined:聯(lián)運(yùn),多式聯(lián)運(yùn) 5.through B/L:聯(lián)運(yùn)提單 6.through

外貿(mào)常用英語(yǔ)單詞和語(yǔ)句有哪些?

單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運(yùn);或“陸空聯(lián)運(yùn)”2.combined transportation:聯(lián)運(yùn) 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) 4.multimodal combined:聯(lián)運(yùn),多式聯(lián)運(yùn) 5.through B/L:聯(lián)運(yùn)提單 6.through

外貿(mào)英語(yǔ)常見(jiàn)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ):包裝用語(yǔ) 用木箱包裝 to be cased. to be encased 用袋裝 to be bagged 用紙箱包裝 to be boxed 包裝費(fèi)另計(jì) casing extra 包裝費(fèi)不另計(jì)算 cased free 裝箱免費(fèi) boxed free 出口用包裝 packed for

1、價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (price term)?。哼\(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount 2、稅務(wù)類(lèi):關(guān)稅customs duty 凈價(jià) net price 印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including

外貿(mào)常用詞匯英語(yǔ)單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷(xiāo) dumping 外匯傾銷(xiāo) exchange dumping ③優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉(cāng)庫(kù) bonded warehouse ④貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)

幫忙總結(jié)下相關(guān)外貿(mào)出口的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)單詞術(shù)語(yǔ),謝謝啦。

外貿(mào)英語(yǔ)常用詞匯大全1 船務(wù)公司 shipping service company 非商標(biāo)(非專(zhuān)利)產(chǎn)品 generic products 穩(wěn)健的貨幣政策 prudent monetary policy 超前消費(fèi) deficit spending (到銀行)擠兌 run on banks 對(duì)農(nóng)業(yè)的國(guó)內(nèi)支持 domestic

外貿(mào)英語(yǔ)詞匯 現(xiàn)金帳戶(hù) Cash account 預(yù)付現(xiàn)金 Cash advance 憑提貨單支付現(xiàn)金 Cash against Bill of Lading (B/L)憑單據(jù)付現(xiàn)款||憑裝貨單付現(xiàn)款 Cash against Documents 現(xiàn)金資產(chǎn) Cash assets 現(xiàn)金結(jié)存||現(xiàn)金差額 Cash

2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferenc

包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.

1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運(yùn);或“陸空聯(lián)運(yùn)”2.combined transportation:聯(lián)運(yùn) 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) 4.multimodal combined:聯(lián)運(yùn),多式聯(lián)運(yùn) 5.through B/L:聯(lián)運(yùn)提單 6.through transp

外貿(mào)常用英語(yǔ)大全

1. I am writing to confirm/enquire/inform you... 我發(fā)郵件是想找你確認(rèn)/詢(xún)問(wèn)/想通知你 有關(guān)… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2. 我寫(xiě)郵件來(lái)是為了跟進(jìn)我們之前對(duì)第二季度營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)的決定。 3. With reference to our telephone conversation today... 關(guān)于我們今天在電話中的談話… 4. In my previous e-mail on October 5... 在之前10月5日所寫(xiě)的郵件中提到… 5. As I mentioned earlier about... 在先前我所提到的關(guān)于… 6. As indicated in my previous e-mail... 如我在之前郵件中所提到的… 7. As we discussed on the phone... 如我們上次在電話中所說(shuō)的… 8. from our decision at the previous meeting... 如我們?cè)谏洗螘?huì)議中所決定的… 9. as you requested... 根據(jù)貴方要求… 10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided... 回復(fù)貴方4月1日的郵件,我方?jīng)Q定… 11. This is in response to your e-mail today. 這是對(duì)您今早發(fā)來(lái)的郵件的回復(fù)。 12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china. 如先前所述,我們認(rèn)為這個(gè)產(chǎn)品在中國(guó)有強(qiáng)有力且獨(dú)一無(wú)二的賣(mài)點(diǎn)。 13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement. 追蹤我們昨天在電話中所談,我想答復(fù)你我們合約的一些待解決的議題。 14. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details. 我收到了你關(guān)于這個(gè)主題的留言。我在想您你是否可以再詳盡的說(shuō)明一下,也就是再提供多一點(diǎn)相關(guān)細(xì)節(jié)。( i.e.= that is/ that is to say ) 15. Please be advised/informed that... 請(qǐng)被告知... 16. Please note that... 請(qǐng)注意... 17. We would like to inform you that... 我們想要通知你... 18. I am convinced that... 我確信... 19. We agree with you on... 我們同意你在...的看法。 20. With effect from 8 Oct., 2009... 從2009年10月8日開(kāi)始生效... 21. We will have a meeting scheduled as noted below... 我們將舉行一個(gè)會(huì)議,會(huì)議時(shí)間表如下。 22. Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only. 請(qǐng)確保個(gè)人信息不會(huì)外泄且只供內(nèi)部使用。 23. I am delighted to tell you that... 我很高興地告訴你... 24. We are pleased to learn that... 我們很高興得知... 25. We wish to notify you that... 我們希望通知你... 26. Congratulation on your... 恭喜您... 27. I am fine with the proposal. 我對(duì)這份提案沒(méi)異議。 28. I am pleased to inform you that you have been accepted to join the workshop scheduled for 22-24 Nov,2009. 我十分高興地通知你,我們已經(jīng)同意您參加于2009年11月22-24日舉行的研討會(huì)。 29. We are sorry to inform you that... 我們很抱歉地通知您... 30. I'm afraid I have some bad news. 恐怕我今天要宣布一些壞消息。 31. There are a number of issues with our new system. 我們的新系統(tǒng)有些問(wèn)題。 32. Due to circumstances beyond our control... 由于情況超出我們的控制... 33. I don't feel too optimistic about... 我對(duì)...不太樂(lè)觀 34. It would be difficult for us to accept... 我們很難接受... 35. Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed. 我不得不這么說(shuō),自從收到你關(guān)于這個(gè)主題的詢(xún)問(wèn),我們的看法都沒(méi)有改變。 36. We would be grateful if you could... 如果你可以...我們會(huì)很感激的。 37. I could appreciate it if you could... 如果你可以...我會(huì)很感激。 38. Would you please send us…? 你能否寄給我們…? 39. We need your help. 我們需要你的幫助。 40. We seek your assistance to cascade/reply this message to your staff. 我們希望您能將此信息傳達(dá)給你們的員工,非常感謝。 41. We look forward to your clarification. 我們期待你的澄清。 42. Your prompt attention to this matter will be appreciated. 您若能立即關(guān)注此事,我們將非常感激。 43. I would really appreciate meeting up if you can spare the time. Please let me know what suits you best. 如果您能從百忙中抽出時(shí)間,我希望能與您見(jiàn)面,請(qǐng)讓我知道您最適合的時(shí)間。 44. Please give us your preliminary thoughts about this. 請(qǐng)讓我知道您對(duì)這件事情初步的想法。 45. Would you please reply to this e-mail if you plan to attend? 請(qǐng)您回信如果您計(jì)劃參加? 46. Please advise if you agree with this approach. 請(qǐng)告知我們你是否同意這個(gè)方法。 47. Could you please let me know the status of this project? 請(qǐng)通知我這個(gè)計(jì)劃的進(jìn)度? 48. If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished. 如果可能,當(dāng)你完成提案,我希望你能發(fā)一份復(fù)本給我。 49. I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday. 如果能在下周一前收到您的答復(fù),我將非常感激。 50. Hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP. 希望您滿(mǎn)意,如果不滿(mǎn)意,請(qǐng)發(fā)郵件盡快通知我。 51. Could you please send me your replies to the above questions by the end of June? 請(qǐng)您在6月份前答復(fù)我上述問(wèn)題好嗎? 52. May I have your reply/ feedback by April 8, if possible? 如果可能,我可否在4月8日前收到您的答復(fù)? 53. If you wish, we would be happy to... 如果你有需要,我們很樂(lè)意... 54. Please let me know if there's anything I can do to help. 如果我有什么可以幫得上忙的, 請(qǐng)告訴我。
外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯   外貿(mào)行業(yè)需要掌握一定的外貿(mào)詞匯。為此,網(wǎng)我為大家提供了外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯,希望對(duì)大家有所幫助!    外貿(mào)英語(yǔ)詞匯   現(xiàn)金帳戶(hù)   Cash account   預(yù)付現(xiàn)金   Cash advance   憑提貨單支付現(xiàn)金   Cash against Bill of Lading (B/L)   憑單據(jù)付現(xiàn)款||憑裝貨單付現(xiàn)款   Cash against Documents   現(xiàn)金資產(chǎn)   Cash assets   現(xiàn)金結(jié)存||現(xiàn)金差額   Cash balance   現(xiàn)收現(xiàn)付制||現(xiàn)金收付制   Cash basis   付現(xiàn)款后交貨||交貨前付現(xiàn)款   Cash before delivery   裝運(yùn)前付現(xiàn)款   Cash before shipment   現(xiàn)金交易   Cash dealing   現(xiàn)款押金||現(xiàn)金存款   Cash deposit   現(xiàn)金折扣||現(xiàn)金貼現(xiàn)   Cash discount   付現(xiàn)款||現(xiàn)金支付   Cash payment   現(xiàn)金結(jié)算   Cash settlement   貨到付現(xiàn)款   Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.)   貨到收現(xiàn)款   Collect on delivery (C.O.D.)(Am.)   承兌后若干天付款   days after acceptance (D/A)   開(kāi)票日后若干日   days after date (D/D)   見(jiàn)票后若干日   days after sight (D/S)   定期匯票   date draft   承兌交單   documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)   付款交單   documents against payment (D/P)   折扣   discount (DC)   付現(xiàn)款時(shí)2%折扣   less 2% due net cash   現(xiàn)款5%折扣   5% for cash   一個(gè)月內(nèi)付款2%折扣   2% one month   三個(gè)月內(nèi)付款需現(xiàn)金   3 months net   立即付現(xiàn)款   prompt cash   付現(xiàn)款   net cash||ready cash||cash   匯票(美)   draft   匯票(英)   bill of exchange   見(jiàn)票即付||即期匯票   draft at sight||sight draft   托收匯票   draft for collection||bill for collection   來(lái)取即付匯票   draft on demand||bill on demand   見(jiàn)票后 .. 天付款   draft at .. days’ date   跟單匯票   draft with documents atta ched||documentary draft   無(wú)追索權(quán)匯票   draft without recourse   銀行匯票   bank draft   銀行匯票||銀行票據(jù)   banker’s draft   商業(yè)匯票   merchant’s draft   電匯   cable draft   折扣匯票   discount draft   被拒付匯票   dishonoured draft ;
選中你要查尋得列 數(shù)據(jù)-》篩選 會(huì)有個(gè)三角號(hào) 如圖 選文本篩選=》包含
你去網(wǎng)頁(yè)上搜很多的 我是一名經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生。在過(guò)去的這幾個(gè)月里,我在實(shí)習(xí)單位從事外貿(mào)業(yè)務(wù)員的工作。在這一過(guò)程中,我采用了注意觀察、虛心請(qǐng)教等方式,鍛煉了口語(yǔ)交流 書(shū)面表達(dá)等多項(xiàng)技能,鞏固了外貿(mào)知識(shí),初步了解了公司的具體業(yè)務(wù)知識(shí),積累了工作經(jīng)驗(yàn)。為以后從事外貿(mào)工作打下了良好的基礎(chǔ)。 實(shí)習(xí)內(nèi)容:根據(jù)相關(guān)的國(guó)際貿(mào)易法律與慣例,結(jié)合所學(xué)知識(shí)與國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐,用英語(yǔ)與外商交流、談判及寫(xiě)傳真、書(shū)信。掌握外貿(mào)術(shù)語(yǔ),對(duì)出口貿(mào)易中業(yè)務(wù)函電的草擬、商品價(jià)格的核算、交易條件的磋商、買(mǎi)賣(mài)合同的簽訂、出口貨物的托運(yùn)訂艙、報(bào)驗(yàn)通關(guān)、信用證的審核與修改以及貿(mào)易文件制作和審核等主要業(yè)務(wù)操作技能。 實(shí)習(xí)目的:通過(guò)在單位的實(shí)習(xí)鍛煉英語(yǔ)聽(tīng) 說(shuō) 讀 寫(xiě)能力 ,掌握實(shí)用的外貿(mào)技能,實(shí)踐和鞏固貿(mào)易知識(shí),熟悉外貿(mào)業(yè)務(wù),在實(shí)際業(yè)務(wù)的操作過(guò)程中全面、系統(tǒng)、規(guī)范地掌握外貿(mào)進(jìn)出口流程。 為即將的就業(yè)打牢基礎(chǔ)。 實(shí)習(xí)過(guò)程: (1)堅(jiān)持理論聯(lián)系實(shí)際 將《外貿(mào)英語(yǔ)談判》〈國(guó)際商務(wù)單證〉《外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話》等課程中所學(xué)到的基礎(chǔ)理論和基本政策加以具體運(yùn)用。力求做到理論與實(shí)踐、政策與業(yè)務(wù)有效地結(jié)合起來(lái),不斷提高分析與解決實(shí)際問(wèn)題的能力。 認(rèn)真觀察業(yè)務(wù)流程,積極和同事交流 虛心請(qǐng)教學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)與客戶(hù)溝通,開(kāi)發(fā)市場(chǎng)。 (2)加強(qiáng)英語(yǔ)的學(xué)習(xí) 對(duì)于外貿(mào)專(zhuān)業(yè)人員而言,不僅要掌握一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí),而且還必須會(huì)用英語(yǔ)與外商溝通、談判及函電等。如果專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí)掌握不好,就無(wú)法開(kāi)展工作,甚至?xí)绊憳I(yè)務(wù)的順利進(jìn)行。因此,在實(shí)習(xí)中大膽與客戶(hù)交流,邊鞏固所學(xué)知識(shí),邊學(xué)習(xí)工作中遇到的外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí),掌握外貿(mào)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)基礎(chǔ)。 (3)注意本課程同其他相關(guān)課程的聯(lián)系 外貿(mào)英語(yǔ)是一門(mén)綜合性的學(xué)科,與其他課程內(nèi)容緊密相聯(lián)。應(yīng)該將各們知識(shí)綜合運(yùn)用。比如法律,比如商品學(xué) 比如營(yíng)銷(xiāo)學(xué),在實(shí)習(xí)期間發(fā)現(xiàn)這些對(duì)開(kāi)展工作的用處很大,這就要求我們廣泛博覽其他相關(guān)學(xué)科的書(shū)籍,多和同事 上級(jí)溝通 關(guān)注外貿(mào)當(dāng)面的新發(fā)展,不斷提高業(yè)務(wù)能力。 (4)堅(jiān)持學(xué)以致用 外貿(mào)英語(yǔ)是一門(mén)實(shí)踐性很強(qiáng)的應(yīng)用學(xué)科。實(shí)習(xí)中深有體會(huì),許多書(shū)本中學(xué)的東西想要發(fā)發(fā)揮其作用 需要廣泛積極的應(yīng)用于外貿(mào)交流中,處理工作事務(wù)中學(xué)習(xí)到很多書(shū)本沒(méi)有講的知識(shí) ,可見(jiàn) 學(xué)以致用在這門(mén)學(xué)科里的重要性。 實(shí)習(xí)總結(jié):畢業(yè)實(shí)習(xí)是大學(xué)生的一段人生經(jīng)歷,它使我在實(shí)踐中了接觸了社會(huì),學(xué)到了很多在課堂上學(xué)不到的知識(shí),在實(shí)習(xí)中我拓寬了視野,增長(zhǎng)了見(jiàn)識(shí),為我們步入社會(huì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。 人生充滿(mǎn)了機(jī)會(huì)和挑戰(zhàn)。實(shí)習(xí)期間也遇到了下面的問(wèn)題:[1]與上司溝通不好;[2]上司給的某份工作感覺(jué)無(wú)從下手;[3]對(duì)瑣碎重復(fù)的工作感到厭倦。 我通過(guò)一段時(shí)間的摸索摸索,總結(jié)出擺正心態(tài)的重要性 ,冷靜分析,從自身查找原因,采取有效措施。樹(shù)立一個(gè)辯證的挫折觀,保持自信和樂(lè)觀的態(tài)度,正是失敗本身才最終造就了成功。學(xué)會(huì)自我寬慰,能容忍挫折,要心懷坦蕩,情緒樂(lè)觀,善于化壓力為動(dòng)力,改變內(nèi)心的壓抑狀態(tài),以求身心的輕松,重新?tīng)?zhēng)取成功。 接待客戶(hù),收發(fā)處理郵件 制發(fā)文件等工作要做到積極主動(dòng),認(rèn)真 負(fù)責(zé)。 還有與領(lǐng)導(dǎo)談話要注意言語(yǔ)場(chǎng)合 ,正確理解領(lǐng)導(dǎo)意圖。 通過(guò)實(shí)習(xí),加深了我對(duì)外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí)的理解,提高了我的實(shí)踐能力,掌握了更為實(shí)際的外貿(mào)知識(shí),鍛煉了辦事能力,了解了社會(huì)。 通過(guò)一個(gè)多月的實(shí)習(xí),發(fā)現(xiàn)了自己的不足,我會(huì)在以后的工作學(xué)習(xí)中更加努力,取長(zhǎng)補(bǔ)短,需心求教。相信自己會(huì)在以后的工作中更加用心,表現(xiàn)更加出色!不管從事什么工作都會(huì)努力! 對(duì)外貿(mào)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的一點(diǎn)見(jiàn)解 中國(guó)加入世界貿(mào)易組織以來(lái),我國(guó)對(duì)外貿(mào)易取得了更大的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化,世界經(jīng)濟(jì)一體化的趨勢(shì)日益明顯,外貿(mào)英語(yǔ)在我國(guó)外貿(mào)活動(dòng)中的作用越來(lái)越大。為此,學(xué)習(xí)和研究這門(mén)學(xué)科已成為時(shí)代和社會(huì)對(duì)我們外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的迫切要求。 這里以詞匯為例,談?wù)勎覍?duì)外貿(mào)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的一點(diǎn)感受。 任何一門(mén)語(yǔ)言都是由詞匯構(gòu)成的,然而世界各個(gè)國(guó)家因?yàn)闅v史 自然等原因,詞匯的創(chuàng)造 形成 發(fā)展經(jīng)歷了各不相同的過(guò)程。 英語(yǔ)和漢語(yǔ)中都廣泛存在著一詞多義的現(xiàn)象,這就要求我們?cè)谕赓Q(mào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中留心觀察,善于總結(jié)。 一:一詞多義 有些英語(yǔ)單詞既有普通含義,又有專(zhuān)業(yè)含義,有些發(fā)展成專(zhuān)業(yè)詞匯、術(shù)語(yǔ)。如: Unless you perform the terms of the credit , we will accept and pay at maturity the 貴公司履行信用證條款的條件下,我行將接受并于當(dāng)日支付信用證下提示的匯票。 句中的accept 和maturity 的常用意義分別為“接受”和“成熟”,而在此處,accept 意為“承兌,即遠(yuǎn)期匯票的付款人接受匯票,正式確認(rèn)如期支付匯票金額的責(zé)任”;maturity 意為“(票據(jù)的) 到期”。兩處錯(cuò)誤顯然是因?yàn)楹雎粤诉@兩個(gè)詞在外貿(mào)英語(yǔ)中的特別意義。 可見(jiàn),在外貿(mào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到一詞多義的詞匯時(shí),要根據(jù)上下文來(lái)把握其含義。多查專(zhuān)業(yè)詞典和工具書(shū),弄懂詞匯的確切意義和外貿(mào)專(zhuān)業(yè)的特殊含義。 外貿(mào)英語(yǔ)中的抽象名詞在許多時(shí)候也可以做可數(shù)名詞,表示比較具體的東西,并有復(fù)數(shù)形式,這些以虛指實(shí)的抽象名詞能大大簡(jiǎn)潔英語(yǔ)的表述。例如: 1. Thank you for informing us about the damage to our shipment . 2. The US is a heavy consumer of natural resources , and it is increasingly reliant on certain imports , especially on oil.Shipment 做不可數(shù)名詞時(shí)有“裝運(yùn),運(yùn)送”的意思,而在例(1) 中,該詞用作可數(shù)名詞,其語(yǔ)義具體確定為“所交運(yùn)的貨物”則更準(zhǔn)確。在例(2) 中,imports 并不是“進(jìn)口”的意思,而是指“進(jìn)口的產(chǎn)品”。 所以我們?cè)谌粘W(xué)習(xí)中對(duì)詞匯的詞性要認(rèn)真細(xì)致學(xué)習(xí),靈活掌握。 二:名詞復(fù)數(shù)變義 在外貿(mào)英語(yǔ)中,有的單數(shù)名詞變成復(fù)數(shù)后詞義發(fā)生了變化。有些名詞的單、復(fù)數(shù)意義大不相同,復(fù)數(shù)意義不是單數(shù)意義的擴(kuò)展或引申,也不是聯(lián)想。這類(lèi)詞在平時(shí)學(xué)習(xí)時(shí)要認(rèn)真記憶,多加積累。 我們可以把這些詞匯整理到一個(gè)便于翻看攜帶的本子上。經(jīng)常添加 ,日積月累,英語(yǔ)水平一定會(huì)有提高。 如下例: 1.Commodity futures trading is an important part of the buying and selling process(商品的期貨交易是買(mǎi)賣(mài)過(guò)程中的重要組成部分) . 2.For accounting and other purposes,the above mentioned current assets and liabilitiesare those actually shown in the Balance Sheet as per incorporation date(為了核算和其他目的,上面流動(dòng)資產(chǎn)和負(fù)債是那些實(shí)際反映在公司成立那天的資產(chǎn)負(fù)債表內(nèi)的數(shù)字)上面兩例中futures 和liabilities 的意義分別為“期貨”和“負(fù)債”,和單數(shù)形式的時(shí)的“未來(lái)”和“責(zé)任”大不一樣。類(lèi)似的還有: securities 表示“有價(jià)證券”,而非“安全”,facilities 表示“設(shè)備,設(shè)施”, 而非“容易,便利” 前面說(shuō)過(guò) 每門(mén)語(yǔ)言的形成 都與它的地理 歷史 文化背景有著息息相關(guān)的聯(lián)系。學(xué)習(xí)詞匯也不能孤立于這門(mén)語(yǔ)言之外。為此我們要學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言 要做到以下幾點(diǎn): 三:把握適合的語(yǔ)場(chǎng) 語(yǔ)場(chǎng), 即話語(yǔ)范圍, 是指在交際過(guò)程中實(shí)際發(fā)生的事, 以及參與者所從事的活動(dòng), 其中語(yǔ)言活動(dòng)是重要組成部分。以下舉兩個(gè)例子 看看英語(yǔ)同漢語(yǔ)在語(yǔ)場(chǎng)表達(dá)上的差異。 在漢語(yǔ)中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,而英國(guó)地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報(bào)告春天消息的卻是西風(fēng),英國(guó)著名詩(shī)人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對(duì)春的歌頌。 而外貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)場(chǎng)則包括了外貿(mào)工作者從事的各種進(jìn)出口業(yè)務(wù)活動(dòng), 和他們用以表達(dá)進(jìn)出口業(yè)務(wù)的語(yǔ)言。在外貿(mào)活動(dòng)中, 為了達(dá)到有效交際, 主要語(yǔ)言活動(dòng)必須緊緊圍繞著貿(mào)易活動(dòng)這個(gè)話題進(jìn)行, 貿(mào)易工作者必須使用能夠有效表達(dá)這個(gè)話題的語(yǔ)言項(xiàng)目, 如貿(mào)易術(shù)語(yǔ)、貿(mào)易習(xí)慣用語(yǔ)、固定語(yǔ)法和語(yǔ)篇格式( 例如國(guó)際貿(mào)易定價(jià)單、合同) 等。 外貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)域在很大程度上是由語(yǔ)場(chǎng)來(lái)決定的。在國(guó)際貿(mào)易的悠久歷史中, 其詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、習(xí)慣用語(yǔ)等已經(jīng)形成了許多固定表達(dá)方式, 而這些表達(dá)方式大多數(shù)是由語(yǔ)場(chǎng)決定的。 在外貿(mào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí), 我們必須使用表達(dá)國(guó)際貿(mào)易語(yǔ)言意義的詞匯和習(xí)慣用語(yǔ),也應(yīng)當(dāng)符合外貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)場(chǎng)義。 四:詞匯含義的表達(dá)差異 影響詞匯意義的因素很多: 中國(guó)人和西方人在觀察和思維上都存在著差異, 因而對(duì)同一種東西及其特征和屬性有著不同的概念和表達(dá)方式, 學(xué)習(xí)時(shí)必須清楚地了解中西方對(duì)某一具體事物各自不同的表達(dá)方式, 文化背景不同,操不同語(yǔ)言的人在交談時(shí),即使語(yǔ)言準(zhǔn)確無(wú)誤,也會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)。對(duì)于不同的人們,同一個(gè)詞或同一種表達(dá)方式可以具有不同的意義。 比如“知識(shí)分子”和intellectual 在中國(guó),“知識(shí)分子”一般包括教師、學(xué)生 醫(yī)生記者等。但在美國(guó)和歐洲,intellectual只包括大學(xué)教授等有較高的學(xué)術(shù)地位的人。 這些需要我們?cè)谄綍r(shí)的學(xué)習(xí)中多多觀察積累,多讀英美書(shū)刊,多聽(tīng)原汁原味的英語(yǔ)材料,廣播等,多和英美國(guó)家的朋友交流。 這種表達(dá)差異在貿(mào)易活動(dòng)中更有體現(xiàn) 這里舉出幾個(gè)例子: 1: The exporter has drawn a draft on the importer for USD 5 ,800 with relevant shipping documents attached. 此句中to draw a draft 是to write out a draft ,即“開(kāi)立一 張匯票”之義,而該義一般不用to open a draft 來(lái)表達(dá)。明確了該搭配的意義后,全句可譯為:“出口方開(kāi)立了一張金額為5 800 美元、以進(jìn)口方為付款人的匯票,隨附相關(guān)貨運(yùn)單據(jù)”。再如,in favor of 和in the red 在外貿(mào)英語(yǔ)中也有其習(xí)慣用法和意義,留心其表達(dá)方式。例句中的in favor of 根據(jù)上下文應(yīng)譯為“以某某為受益人”,而不應(yīng)譯為“支持”或“有利于”。 2:China Minsheng Banking Corporation, Ltd. 中國(guó)民生銀行 corporation本身即為有限公司,相當(dāng)于limited company,英譯中無(wú)需再加“Ltd”。應(yīng)譯為:China Minsheng Banking Corporation 3:Welcome you to visit our fair! 歡迎參加我們的交易會(huì) 譯文中welcome是動(dòng)詞,因此此句是祈使句形式,省略的主語(yǔ)為第二人稱(chēng)你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應(yīng)譯為: We welcome you to visit our trade fair! 更簡(jiǎn)潔而地道的譯法是:Welcome to our trade fair! 4: Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc.. 我公司出口工業(yè)產(chǎn)品、化工產(chǎn)品、醫(yī)藥等 .etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無(wú)需加上and一詞。應(yīng)譯為: Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc.. 5:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it. 注:與上一條相類(lèi)似,在協(xié)議當(dāng)事方為三方(或三方以上)時(shí),各方為all parties,而當(dāng)事方為兩方時(shí)應(yīng)用both parties。應(yīng)譯為:After this agreement is signed 外貿(mào)英語(yǔ)是一門(mén)龐雜的學(xué)科,涉及國(guó)際貿(mào)易,法律 英語(yǔ),金融等科目,因此在學(xué)習(xí)中既要注重學(xué)科內(nèi)知識(shí)的掌握 也要廣泛汲取相關(guān)專(zhuān)業(yè)的知識(shí) ,鞏固對(duì)外貿(mào)易知識(shí)基礎(chǔ)。 詞匯的學(xué)習(xí)是以經(jīng)貿(mào)交流中的應(yīng)用為目的的,研究這些詞匯有利于我們?cè)谕赓Q(mào)活動(dòng)中更好地表達(dá)和交流,從而使外貿(mào)活動(dòng)更加順利的進(jìn)行。任何一門(mén)語(yǔ)言的習(xí)得都離不開(kāi)科學(xué)積累和辛勤總結(jié),外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí)的掌握更需要我們?cè)趯?shí)踐中不斷研習(xí)。
1. I am writing to confirm/enquire/inform you... 我發(fā)郵件是想找你確認(rèn)/詢(xún)問(wèn)/想通知你 有關(guān)… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2. 我寫(xiě)郵件來(lái)是為了跟進(jìn)我們之前對(duì)第二季度營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)的決定。 3. With reference to our telephone conversation today... 關(guān)于我們今天在電話中的談話… 4. In my previous e-mail on October 5... 在之前10月5日所寫(xiě)的郵件中提到… 5. As I mentioned earlier about... 在先前我所提到的關(guān)于… 6. As indicated in my previous e-mail... 如我在之前郵件中所提到的… 7. As we discussed on the phone... 如我們上次在電話中所說(shuō)的… 8. from our decision at the previous meeting... 如我們?cè)谏洗螘?huì)議中所決定的… 9. as you requested... 根據(jù)貴方要求… 10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided... 回復(fù)貴方4月1日的郵件,我方?jīng)Q定… 11. This is in response to your e-mail today. 這是對(duì)您今早發(fā)來(lái)的郵件的回復(fù)。 12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china. 如先前所述,我們認(rèn)為這個(gè)產(chǎn)品在中國(guó)有強(qiáng)有力且獨(dú)一無(wú)二的賣(mài)點(diǎn)。 13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement. 追蹤我們昨天在電話中所談,我想答復(fù)你我們合約的一些待解決的議題。 14. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details. 我收到了你關(guān)于這個(gè)主題的留言。我在想您你是否可以再詳盡的說(shuō)明一下,也就是再提供多一點(diǎn)相關(guān)細(xì)節(jié)。( i.e.= that is/ that is to say ) 15. Please be advised/informed that... 請(qǐng)被告知... 16. Please note that... 請(qǐng)注意... 17. We would like to inform you that... 我們想要通知你... 18. I am convinced that... 我確信... 19. We agree with you on... 我們同意你在...的看法。 20. With effect from 8 Oct., 2009... 從2009年10月8日開(kāi)始生效... 21. We will have a meeting scheduled as noted below... 我們將舉行一個(gè)會(huì)議,會(huì)議時(shí)間表如下。 22. Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only. 請(qǐng)確保個(gè)人信息不會(huì)外泄且只供內(nèi)部使用。 23. I am delighted to tell you that... 我很高興地告訴你... 24. We are pleased to learn that... 我們很高興得知... 25. We wish to notify you that... 我們希望通知你... 26. Congratulation on your... 恭喜您... 27. I am fine with the proposal. 我對(duì)這份提案沒(méi)異議。 28. I am pleased to inform you that you have been accepted to join the workshop scheduled for 22-24 Nov,2009. 我十分高興地通知你,我們已經(jīng)同意您參加于2009年11月22-24日舉行的研討會(huì)。 29. We are sorry to inform you that... 我們很抱歉地通知您... 30. I'm afraid I have some bad news. 恐怕我今天要宣布一些壞消息。 31. There are a number of issues with our new system. 我們的新系統(tǒng)有些問(wèn)題。 32. Due to circumstances beyond our control... 由于情況超出我們的控制... 33. I don't feel too optimistic about... 我對(duì)...不太樂(lè)觀 34. It would be difficult for us to accept... 我們很難接受... 35. Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed. 我不得不這么說(shuō),自從收到你關(guān)于這個(gè)主題的詢(xún)問(wèn),我們的看法都沒(méi)有改變。 36. We would be grateful if you could... 如果你可以...我們會(huì)很感激的。 37. I could appreciate it if you could... 如果你可以...我會(huì)很感激。 38. Would you please send us…? 你能否寄給我們…? 39. We need your help. 我們需要你的幫助。 40. We seek your assistance to cascade/reply this message to your staff. 我們希望您能將此信息傳達(dá)給你們的員工,非常感謝。 41. We look forward to your clarification. 我們期待你的澄清。 42. Your prompt attention to this matter will be appreciated. 您若能立即關(guān)注此事,我們將非常感激。 43. I would really appreciate meeting up if you can spare the time. Please let me know what suits you best. 如果您能從百忙中抽出時(shí)間,我希望能與您見(jiàn)面,請(qǐng)讓我知道您最適合的時(shí)間。 44. Please give us your preliminary thoughts about this. 請(qǐng)讓我知道您對(duì)這件事情初步的想法。 45. Would you please reply to this e-mail if you plan to attend? 請(qǐng)您回信如果您計(jì)劃參加? 46. Please advise if you agree with this approach. 請(qǐng)告知我們你是否同意這個(gè)方法。 47. Could you please let me know the status of this project? 請(qǐng)通知我這個(gè)計(jì)劃的進(jìn)度? 48. If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished. 如果可能,當(dāng)你完成提案,我希望你能發(fā)一份復(fù)本給我。 49. I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday. 如果能在下周一前收到您的答復(fù),我將非常感激。 50. Hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP. 希望您滿(mǎn)意,如果不滿(mǎn)意,請(qǐng)發(fā)郵件盡快通知我。 51. Could you please send me your replies to the above questions by the end of June? 請(qǐng)您在6月份前答復(fù)我上述問(wèn)題好嗎? 52. May I have your reply/ feedback by April 8, if possible? 如果可能,我可否在4月8日前收到您的答復(fù)? 53. If you wish, we would be happy to... 如果你有需要,我們很樂(lè)意... 54. Please let me know if there's anything I can do to help. 如果我有什么可以幫得上忙的, 請(qǐng)告訴我。
C&F (cost&freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)紙箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的個(gè)、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)凈重 15 C/D (customs declaration)報(bào)關(guān)單 16 EA (each)每個(gè),各 17 W (with)具有 18 w/o (without)沒(méi)有 19 FAC (facsimile)傳真 20 IMP (import)進(jìn)口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中級(jí)的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船運(yùn) 27 MT或M/T (metric ton)公噸 28 DOC (document)文件、的單據(jù) 29 INT (international)國(guó)際的 30 P/L (packing list)裝箱單、的明細(xì)表 31 INV (invoice)發(fā)票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)參考、的查價(jià) 34 EMS (express mail special)特快傳遞 35 STL. (style)式樣、的款式、的類(lèi)型 36 T或LTX或TX(telex)電傳 37 RMB (renminbi)人民幣 38 S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記 39 PR或PRC (price) 價(jià)格 40 PUR (purchase)購(gòu)買(mǎi)、的購(gòu)貨 41 S/C (sales contract)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) 42 L/C (letter of credit)信用證 43 B/L (bill of lading)提單 44 FOB (free on board)離岸價(jià) 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià) 補(bǔ)充: CR=credit貸方,債主 DR=debt借貸方 (注意:國(guó)外常說(shuō)的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽(yù)卡。這里都是指銀行和財(cái)務(wù)公司說(shuō)的,你的銀行卡,是你將錢(qián)放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財(cái)政公司借錢(qián),銀行或公司是“貸方”,所就叫credit。) Exp=Expense花費(fèi),費(fèi)用 O/H=overhead常用開(kāi)支 TC=total cost總費(fèi)用 FC=fixed cost常設(shè)費(fèi)用 VC=variable cost變動(dòng)費(fèi)用 P=profit竟利潤(rùn) S=sales銷(xiāo)售總額 Rev=revenue利潤(rùn) MC=marginal cost費(fèi)用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤(rùn)差額 A/R=acount receivable待收款(銷(xiāo)售后,記賬以后收取。) A/P=account payable代付費(fèi)(花費(fèi)后記賬,以后付費(fèi)。) PMT=payment支付款 N/I=net income純收入 AMT=amount數(shù)額 DCT=discount打折 在當(dāng)今全球化的進(jìn)程中,國(guó)際文化交流日益頻繁,語(yǔ)言之間相互滲透日益增多,英語(yǔ)中有大量的縮略詞以其經(jīng)濟(jì)高效、醒目、易記等特點(diǎn),被漢語(yǔ)越來(lái)越多地直接借用??s略詞(Abbreviation)是由詞的音節(jié)加以省略或簡(jiǎn)化而成,它的詞義不變,在中文交流中使用很廣,了解常用縮略語(yǔ)的原形,將有助于我們更好地理解其中所要表達(dá)的思想,以下是我們常見(jiàn)的一些縮略詞及其中文含義。 1. 各種組織或機(jī)構(gòu)的縮略詞 APEC(Asia Pacific Economic Cooperation)亞太經(jīng)濟(jì)合作組織 IOC(International Olympic Committee)國(guó)際奧林匹克組織 ISO(International Standard Organization)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)歐佩克,石油輸出國(guó)組織 WTO(World Trade Organization)世界貿(mào)易組織 SOS村(SOS children's village)一種專(zhuān)門(mén)收養(yǎng)孤兒的慈善機(jī)構(gòu) 2. 各種系統(tǒng)的縮略詞 BBS(bulletin board system)電子公告牌系統(tǒng)或(bulletin board service)電子公告服務(wù) GPS(global positioning system)全球定位系統(tǒng) GSM(global system for mobile communications)全球移動(dòng)通信系統(tǒng) CIMS(computer integrated manufacturing system)計(jì)算機(jī)集成制造系統(tǒng) DOS(disc operating system)磁盤(pán)操作系統(tǒng) GMDSS(global maritime distress and safety system)全球海上遇險(xiǎn)與安全系統(tǒng) ITS(intelligent transportation system)智能交通系統(tǒng) NMD(National Missile Defense)國(guó)家導(dǎo)彈防御系統(tǒng) TMD (theatre missile defense)戰(zhàn)區(qū)導(dǎo)彈防御系統(tǒng)) NASDAQ(national association of securities dealers automated quotation)納斯達(dá)克,(美)全國(guó)交易商自動(dòng)報(bào)價(jià)系統(tǒng)協(xié)會(huì) 3. 有關(guān)職務(wù)或?qū)W位的縮略詞 CEO(chief executive officer)首席執(zhí)行官 CFO(chief finance officer)首席財(cái)務(wù)官 CGO(chief government officer)首席溝通官 CIO(chief information officer)首席信息官 COO(chief operating officer)首席運(yùn)營(yíng)官 CTO(chief technology officer)首席技術(shù)官 CPA(certified public accountant)注冊(cè)會(huì)計(jì)師 MBA(Master of Business Administration)工商管理碩士 MPA(Master of Public Administration)公共管理碩士 4. 金融方面的縮略詞 ATM(automated teller machine)自動(dòng)柜員機(jī) CBD(central business district)中央商務(wù)區(qū) GDP(gross domestic product)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GNP(gross national product)國(guó)民生產(chǎn)總值 5.考試方面的縮略詞 CET(college English test)大學(xué)英語(yǔ)等級(jí)考試 GRE(graduate record examination in USA and other countries)美國(guó)等國(guó)家研究生入學(xué)資格考試 PETS(public English test system)全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試 HSK(Hanyushuipingkaoshi; Chinese Standard Test)漢語(yǔ)水平考試 6. 其他方面的縮略詞 AIDS(acquired immune deficiency syndrome) 獲得性免疫缺陷綜合癥,即艾滋病 AM (amplitude modulation) 調(diào)幅 APC ( aspirin, phenacetin and caffeine; compound aspirin; heat-relieving and pain-killing medicine consisting of aspirin, phenacetin and caffeine) 復(fù)方阿司匹林 API (air pollution index) 空氣污染指數(shù) CDMA (code division multiple access) 碼分多址,一種最新的無(wú)線電發(fā)射和接受方式 CD (compact disc) 激光唱盤(pán) CD-ROM (compact disc-read only memory) 只讀光盤(pán) CD-RW (compact disc-rewritable) 可擦寫(xiě)光盤(pán) CIP (cataloguing in publication) 在版編目;預(yù)編目錄.在圖書(shū)出版前,由圖書(shū)館編目部門(mén)根據(jù)出版商提供的校樣先行編目, 編目后將著錄內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn)格式交出版機(jī)構(gòu),將它印于圖書(shū)的版權(quán)頁(yè)上 DIY (do it yourself) 指自己動(dòng)手裝電腦,縫制衣服,做賀卡 DVD (digital video disc) 數(shù)字激光視盤(pán) EMS (express mail service) 郵政特快專(zhuān)遞 EQ (emotional quotient) 情商 IQ (intelligence quotient) 智商 ICU (intensive-care unit) 重癥病房 IP (internet protocol) 網(wǎng)際協(xié)議 IT (imformation technology) 信息技術(shù) OA (office automation) 辦公自動(dòng)化 OEM (original equipment manufacturer) 原始設(shè)備制造商 PC (personal computer) 個(gè)人計(jì)算機(jī) PT (particular transfer) 特別轉(zhuǎn)讓 SCI (science citation index) 科學(xué)引文索引 SOHO (small office home office) 小型家居辦公室 SOS (Save Our Souls; radio signal once used universally to appeal for help esp. by a ship or boat; urgent request for help from sb. in trouble) 國(guó)際上曾通用的緊急呼救信號(hào),也用于一般的求救或求助 ST (special treatment) 特別處理 VIP (very important person) 要人 VOD (video on demand) 視頻點(diǎn)播 WWW (World Wide Web) 萬(wàn)維網(wǎng)

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無(wú)評(píng)論,43人圍觀)

還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼