溫馨提示:這篇文章已超過(guò)816天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
5﹑貿(mào)易方式﹕目前使用白色《出口貨物報(bào)關(guān)單》申報(bào)出口的貨物﹐一般有以下幾種貿(mào)易方式﹐可視具體情況選擇填報(bào)。一般貿(mào)易﹔國(guó)家間﹑國(guó)際組織無(wú)償援助和贈(zèng)送的物資﹔邊境小額貿(mào)易﹔對(duì)外承包工程貨物﹔租賃貿(mào)易﹔易貨貿(mào)易﹔出料加工
01,眾所周知,國(guó)際貿(mào)易是以為合同為中心的,不同國(guó)家企業(yè)之間訂立的貨物進(jìn)出口合同統(tǒng)稱為國(guó)際貨物買賣合同,或國(guó)際貨物銷售合同(Contract for international sale of goods);02, 我國(guó)在對(duì)外經(jīng)濟(jì)往來(lái)中,與國(guó)外的有關(guān)方訂立的合同很多,但國(guó)際
首先是發(fā)票。發(fā)票是整套外貿(mào)單據(jù)中的核心單據(jù),在制作發(fā)票時(shí),要注意以下幾點(diǎn):1、最重要的是正確的輸入收貨人的名址,精確到標(biāo)點(diǎn)、空格和字母。但這里的精確要以信用證為主。有時(shí)候由于開(kāi)證人的疏忽,搞錯(cuò)了一個(gè)字母或一個(gè)
發(fā)票頂端必須有出口商名稱、地址、電傳、傳真和電話號(hào)碼,其中出口商名稱 發(fā)票名稱。在出口商名稱下,應(yīng)注明“發(fā)票”(Cormercial Invoice或Invoice)字樣。 發(fā)票抬頭人。通常為國(guó)外進(jìn)口商。在信用證方式時(shí),除非另有規(guī)定,應(yīng)為開(kāi)證申請(qǐng)人。
常見(jiàn)外貿(mào)出口單據(jù)的制作方法
我打的很辛苦 這個(gè)題目里面有15張單其中包括(貨物出運(yùn)委托書(shū),出口貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)投保單,裝箱單,普惠制,出口貨物報(bào)關(guān)單。商業(yè)發(fā)票,核銷單)我只找到這幾張,其他都不知道是什么單了。但全部都沒(méi)做
誰(shuí)有外貿(mào)單證實(shí)務(wù)(第二版)第十二章 二,實(shí)訓(xùn)題第3小題的答案
外貿(mào)或者貨代單證員面試時(shí)都需要了解公司概況、穿著打扮、簡(jiǎn)歷、自我介紹以及翻譯準(zhǔn)備,一般會(huì)讓面試者翻譯合同或者單證。面試者需要了解公司在行業(yè)內(nèi)的排名及基本情況,銷售的產(chǎn)品名稱(中英文),清楚應(yīng)聘的職位和需要的條件。
外貿(mào)函電題目,求解釋within 表示數(shù)目時(shí)作“不超出”解。 這句話中就是表示數(shù)額的be well within 在……之內(nèi)From the enclosed copy of invoice you will seethat price of USD1800 is well within the maximum figure
您看看是下面這套題嗎?大工14秋《外貿(mào)函電》在線作業(yè)1 的參考答案:一、單選題 1、A 2、B 3、C 4、B 5、A 1. We thank you for your letter dated March 18 ___ our silk blouses of various styles.A
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
所謂外貿(mào)函電就是指在對(duì)外貿(mào)易中所使用的信件、電報(bào)、電傳、傳真和電子郵件。所以外貿(mào)單證與函電翻譯為:International Trade Documents and business correspondence
10000公斤/20 = 500箱 木箱增加的重量: 5千克* 500箱 = 2.5公噸 (10+2.5 ) * 500+ (500*20%) = 6350.00港元 (運(yùn)費(fèi)/附加費(fèi))CFR =( 2000*10+6350)/10 = 2635.00港元(公噸)
外貿(mào)函電與單證· 答案謝謝
以及船期能否達(dá)到客人要求的交貨期。應(yīng)在交貨期兩周之前向貨運(yùn)公司發(fā)出書(shū)面定倉(cāng)通知(ING ORDER)。報(bào)關(guān)訂艙還需要報(bào)關(guān)單一式三份。以上回答供您參考!希望對(duì)您有所幫助!杭州圖書(shū)館
1、合同,箱單,發(fā)票,委托書(shū)都要蓋企業(yè)公章,出口都需要正本,一份就夠了.2、第一個(gè)黃聯(lián),退稅的。第二個(gè),綠聯(lián),核銷的。第三個(gè),藍(lán)聯(lián),企業(yè)留存的。3、出口合同相當(dāng)于國(guó)外給你下的訂單,主要用作出口報(bào)關(guān)和銀行收款
4、保險(xiǎn)單據(jù)5、其他單證:商檢單證、原產(chǎn)地證書(shū)、其他單據(jù)(寄單證明、寄樣證明、裝運(yùn)通知、船齡證明等)
一般是以下幾份:P/I=Proforma Invoice= 下單之前發(fā)給客戶催定金用的。P/O=Purchase Order= 下定單用的。S/C=Sales Confirmation= 如果客戶沒(méi)有下 P/O 給你,你又想把要求說(shuō)清楚,就做這個(gè)給他簽字回傳。內(nèi) 容與
前3個(gè)階段應(yīng)該沒(méi)什么問(wèn)題,最后一階段的單證順序是先做商業(yè)發(fā)票,以此為基礎(chǔ)做其他單據(jù),裝箱單,原產(chǎn)地證書(shū),商檢證,保險(xiǎn)單,報(bào)關(guān)單在提單日前,提單日后做匯票
在外貿(mào)單證中全套的單據(jù)一共有多少份啊?各種單據(jù)在繕制的時(shí)候需要多少份?還有單據(jù)繕制的順序。
主要是這五個(gè)問(wèn)題:?jiǎn)巫C問(wèn)題,運(yùn)輸問(wèn)題,支付問(wèn)題,檢驗(yàn)問(wèn)題,通關(guān)問(wèn)題。因?yàn)閮?nèi)容太多,只列出遇到的常見(jiàn)問(wèn)題1.收到詢盤,之后如何處理,如何回復(fù)?2.沒(méi)有空運(yùn)提單,客人可以提貨嗎?3.第一次給客戶報(bào)價(jià)應(yīng)該怎么報(bào)?4.有關(guān)樣品
信用證方式結(jié)算下外貿(mào)單證工作中單證嚴(yán)格一致必須注意的問(wèn)題如下。1、單證名稱和編號(hào)必須嚴(yán)格一致,包括商業(yè)發(fā)票、裝箱單、提單和保險(xiǎn)單等。2、單證上的金額必須和信用證規(guī)定的金額一致,包括商品價(jià)格、運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)等。3、單證
1、處理單證要認(rèn)真、細(xì)心、專業(yè) 2、做單證要做到“四一致”單單一致、單證一致、單同一致、單貨一致。3、做到“五要求”正確、完整、及時(shí)、簡(jiǎn)明、整潔,才能保證企業(yè)順利收匯 4、單證出現(xiàn)錯(cuò)誤要修改單證,那就會(huì)產(chǎn)生費(fèi)用,
外貿(mào)單證員在國(guó)際貿(mào)易中主要涉及審證、制單、審單、交單和歸檔等活動(dòng),單證員在面對(duì)巨大的工作壓力時(shí),必須具備細(xì)致、認(rèn)真、專業(yè)的能力,努力使證同一致、單證一致、單單一致和單貨一致。值得注意的工作細(xì)節(jié):1.核銷單申領(lǐng)下來(lái)后
(一).檢查信用證的付款保證是否有效。應(yīng)注意有下列情況之一的,不是一項(xiàng)有效的付款保證或該項(xiàng)付款保證是存在缺陷問(wèn)題的:1.信用證明確表明是可以撤消的;此信用證由于毋須通知受益人或未經(jīng)受益人同意可以隨時(shí)撤消或變更,應(yīng)該
3.如果是L/C付款的客戶,通常是在交貨期前1個(gè)月確認(rèn)L/C已經(jīng)收到,收到L/C后業(yè)務(wù)員和單證員應(yīng)分別審查信用證,檢查是否存在錯(cuò)誤,交貨期能否保障,及其他可能的問(wèn)題,如有問(wèn)題應(yīng)立即請(qǐng)客戶改證。這里著重介紹信用證付款方式,落實(shí)信用證通
外貿(mào)單證常見(jiàn)問(wèn)題解答
通常以合同為依據(jù)外貿(mào)各種單據(jù)的繕制就是說(shuō)填寫(xiě)各種單據(jù)``象那種商業(yè)發(fā)票``匯票的填寫(xiě)之類的``` 外貿(mào)出口的流程`主要分為四個(gè)方面`` 一.出口準(zhǔn)備工作 包括熟悉商品.了解市場(chǎng).尋找國(guó)外客戶和選擇國(guó)內(nèi)供貨企業(yè) 二.磋商簽約工作 包括詢盤.發(fā)盤.還盤.接受和簽約 三.出口履約 就是根據(jù)合同規(guī)定履行.差不多就是發(fā)貨收錢了. 四.出口善后工作 包括出口收匯核銷.出口退稅.資料歸檔...若發(fā)生什么爭(zhēng)議的話``要比較恰當(dāng)?shù)娜ソ鉀Q``` 要是有什么不足``還望諒解```呵呵``我也還在學(xué)``
外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。 Sincerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來(lái)能有更好的合作。 誠(chéng)摯的 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together?! e have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來(lái)信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興。 有關(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失。 該缺貨已安排即時(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出?! ″e(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)?! ∫虼耸д`而引致任何不便,本公司深感歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù) 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645?! e are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?! he necessary documentation will be sent under separate cover?! lease hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(中文版) ——先生: 五月二十日有關(guān)第645號(hào)定單的來(lái)信收到。 得知錯(cuò)運(yùn)貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運(yùn),應(yīng)于一周內(nèi)運(yùn)抵。有關(guān)文件將加函寄上。 煩請(qǐng)暫存錯(cuò)運(yùn)給貴方的貨物?! ∪缬腥魏我蓡?wèn),歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對(duì)于是次錯(cuò)失,謹(jǐn)再次表示歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2000年5月20日
你有題目嗎?提供的話我?guī)湍阕觥?br>去貿(mào)易人網(wǎng)上看下 或者是百度外貿(mào)單證習(xí)題 都能有,
不知道用的是誰(shuí)的教材,不同教材可能內(nèi)容不一樣,在智慧職教網(wǎng)上有一門叫做《外貿(mào)單證操作》的國(guó)際貿(mào)易國(guó)家職業(yè)教育資源庫(kù)的云課程,內(nèi)容非常豐富,每個(gè)知識(shí)點(diǎn)都有一個(gè)5分鐘左右的小視頻真人講解,你可以去參與學(xué)習(xí)。另外給你推薦一本與時(shí)俱進(jìn)的與實(shí)作零距離的外貿(mào)單證實(shí)務(wù)教材--《國(guó)際貿(mào)易制單實(shí)務(wù)(第三版)》(ISBN 9787513639262),陳廣 符興新 主編,中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社出版。這是一本我覺(jué)得到目前為止國(guó)內(nèi)最貼近實(shí)務(wù)的外貿(mào)單證實(shí)務(wù)教材,它有豐富的實(shí)訓(xùn)內(nèi)容, 尤其是第十四章收錄了12份實(shí)務(wù)中的信用證,來(lái)自12個(gè)國(guó)家,覆蓋了海運(yùn)、空運(yùn)、陸運(yùn)(公路、鐵路)等運(yùn)輸方式,信用證的傳遞形式包括了電開(kāi)、信開(kāi),類型有可轉(zhuǎn)讓證、已轉(zhuǎn)讓證(MT720)、紅條款證(預(yù)支信用證)、轉(zhuǎn)通知證(MT710)、假遠(yuǎn)期證,兌用方式涉及即期付款、延期付款、承兌、議付與混合付款等5種,原產(chǎn)地證收錄15種國(guó)內(nèi)正式使用的模版,是一部與時(shí)俱進(jìn)的外貿(mào)單證實(shí)務(wù)教材。


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...