国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)英語常識(shí) ( 外貿(mào)常見單證知識(shí) )

溫馨提示:這篇文章已超過816天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

做外貿(mào)需要一些專業(yè)知識(shí),學(xué)外貿(mào)的通常英語要求也不低,一般的涉外對(duì)話可以應(yīng)付。商務(wù)英語翻譯主要是圍繞商務(wù)活動(dòng)開展的,而在商務(wù)活動(dòng)中所涉及的內(nèi)容較多,不僅包括基本的業(yè)務(wù)往來,還涉及法律、文化等多方面的內(nèi)容,所以在商務(wù)

【外貿(mào)知識(shí)】做單常用術(shù)語縮寫 CAS號(hào)(Chemical Abstracts Service)是美國(guó)化學(xué)文摘登記號(hào),該號(hào)是用來判定檢索有多個(gè)名稱的化學(xué)物質(zhì)信息的重要工具。What is CAS?A. CAS (Chemical Abstracts Service) is a division of the

1.最基本的單證英語,貨運(yùn)物流方面的英語你要知道 2最基本的商務(wù)洽談的英語要知道,比如價(jià)格俗語,合同條款,交貨期,定金等短語的表達(dá) 3.最最重要的自己所從事行業(yè)的產(chǎn)品的專業(yè)術(shù)語。4.其他 的 針對(duì)自己所從事行業(yè)的主要出

商務(wù)英語需要具備廣泛的知識(shí),熟悉國(guó)際法規(guī)貿(mào)易慣例,熟練操作計(jì)算機(jī),運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行業(yè)務(wù)操作,了解貿(mào)易流程,還要具有良好的溝通能力。只要認(rèn)真學(xué)習(xí),全面發(fā)展,態(tài)度仔細(xì)認(rèn)真,必能讓英語成為我們國(guó)際貿(mào)易的良好助力。 2.做外貿(mào)需要具備哪些知識(shí)~~~

【外貿(mào)知識(shí)】物流英語術(shù)語 abc classificiation abc分類法 Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨 Act of God 天災(zāi) Actual Displacement 實(shí)際排水量 Ad valorem freight 從價(jià)運(yùn)費(fèi) Addendum (to a charter party) (

外貿(mào)英語常識(shí)

在外貿(mào)訂單中,ATTN 是 Attention 的縮寫,在做單證中經(jīng)常有做到,一般意指聯(lián)系人。Foreign Trade Order Seller一般為賣方的意思。在商務(wù)函電中,意思為與信件內(nèi)容相關(guān)的人或者有能力(職權(quán))處理信內(nèi)業(yè)務(wù)的人。用意是為方便

信用證 Letter of Credit 縮寫 L/C 海運(yùn)提單 Ocean Bill of Lading 提單 Bill of Lading 海運(yùn)單 Sea Waybill 航空運(yùn)單 Air Waybill 鐵路運(yùn)單 Rail Waybill 裝箱單(Packing List) 和重量單(Weight List)匯票(

外貿(mào)中的POC 是停靠港Port of Call P.O.C 下面詳細(xì)介紹:?jiǎn)巫C中英文對(duì)照表匯總 表1:發(fā)票(Invoice)上的主要內(nèi)容 中 英 文 英文縮寫 中 英 文 英文縮寫 發(fā)票Invoice(INV.)合同Contract ONT. 單價(jià) Unit Price 貨物

展開全部 我為大家整理了外貿(mào)常見英語縮寫,希望對(duì)你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價(jià)) FOT: free on truck 貨車上交貨(價(jià)) IATA: International Air Tr

外貿(mào)常用英文縮略詞 1 C&F (cost&freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一

COC(Certificate of Conformity)產(chǎn)品符合性證書。一些國(guó)家為了確保進(jìn)口產(chǎn)品質(zhì)量,防止不安全、劣質(zhì)產(chǎn)品進(jìn)入國(guó)內(nèi)危害國(guó)民健康安全以及考慮到環(huán)境的保護(hù),要求出口商/進(jìn)口商在產(chǎn)品出運(yùn)前委托第三方檢驗(yàn)認(rèn)證機(jī)構(gòu)對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行測(cè)試、驗(yàn)貨。

外貿(mào)單證常用英語縮寫

FCA: 即“Free Carrier" 的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運(yùn)人”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù),在合同約定的時(shí)間和地點(diǎn)將貨物交由買方指定的承運(yùn)人處置,及時(shí)通知買方。CPT: 即 “Carriage Paid to” 的

10) preparing and/or sending advance notifications of 繕制貨運(yùn)通知單及相關(guān)單證shipments or other documents to banks,shippers,or 并按要求分送銀行、貨主consignees,as required 或收貨人11) handling freight or other money

國(guó)際貿(mào)易單證英語詞匯匯總 分析證書 certificate of analysis 一致性證書 cettificate of conformity 質(zhì)量證書 certificate of quality 測(cè)試報(bào)告 test report 產(chǎn)品性能報(bào)告 product performance report 產(chǎn)品規(guī)格型號(hào)報(bào)告 product

以下是常用外貿(mào)單證的詞匯,您可以做個(gè)參考:ANER 亞洲北美東行運(yùn)費(fèi)協(xié)定 Asia NorthAmerica EastboundRateB組BAF(燃油附加費(fèi)):BUNKER ADJUSTMENT FACTORBAF 燃油附加費(fèi),大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。BAF 燃油附加費(fèi) Bunker AdjustmentFactorB/

letter of credit / credit card 這兩個(gè)短語因?yàn)槎加衏redit 這個(gè)詞,一些初學(xué)者便以為它們是一碼事。其實(shí)letter of credit 是國(guó)際貿(mào)易中的一種重要的付款擔(dān)保,由有關(guān)銀行出具,叫信用證,常常簡(jiǎn)寫/簡(jiǎn)稱為L(zhǎng)/C, 其作用是

外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance(2)外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance 外貿(mào)英語:傭金 Commission 常用對(duì)外貿(mào)易常用語 國(guó)際貿(mào)易指南(中英對(duì)照)這里面有很多相關(guān)的:)~http://leowind1108.blogchina.com/catalog_2005.html 外貿(mào)常用詞匯:出口

船公司中英文船名(2)--北美1單證常用英語詞匯縮寫(3)船公司中英文船名(1)--澳洲貨代英語 貨代船代英文術(shù)語A-G貨代運(yùn)輸費(fèi)用的英文表述及指定貨代的英語 資料-美國(guó)各州中英文名對(duì)照及簡(jiǎn)稱貨代常用英語H-Q 船務(wù)公司英語簡(jiǎn)稱與

誰能列出外貿(mào)單證中相關(guān)中英文詞匯?

以下一些常見單證: 一、票據(jù) 1、票據(jù)的種類 (1)、匯票。匯票是由出票人簽發(fā)并由付款人按約定的付款期限(即期或遠(yuǎn)期)對(duì)指定的受款人無條件支付一定金額的指令。 (2)、本票。本票的付款人是出票人本人。 (3)

提單、商業(yè)發(fā)票、匯票、裝箱單、產(chǎn)地證等。1、提單 作為承運(yùn)人和托運(yùn)人之間處理運(yùn)輸中雙方權(quán)利和義務(wù)的依據(jù)。雖然一般它不是由雙方共同簽字的一項(xiàng)契約,但就構(gòu)成契約的主要項(xiàng)目如船名、開航日期、航線、靠港以及其它有關(guān)貨運(yùn)

1.票據(jù)行為 (1)出票 (2)背書 背書是受款人在票據(jù)的背面簽字或作出一定的批注,表示對(duì)票據(jù)作出轉(zhuǎn)讓的行為。轉(zhuǎn)讓人稱為背書人,被轉(zhuǎn)讓人稱為被背書人。被轉(zhuǎn)讓人可以再加背書,再轉(zhuǎn)讓出去,如此,一張票據(jù)可以多次轉(zhuǎn)讓。背

原產(chǎn)地證包括一般原產(chǎn)地證(CERTIFICATIONOFORIGINA)和普惠制原產(chǎn)地證(GSPFORMA)。原產(chǎn)地證是證明我出口貨物生產(chǎn)和制造地 的證明文件,是出口產(chǎn)品進(jìn)入國(guó)際貿(mào)易領(lǐng)域的“身份證”。貨物進(jìn)口國(guó)據(jù)此對(duì)進(jìn)口貨物給予不同的關(guān)稅待遇和決定限制與否。

常用的外貿(mào)單證有一般有箱單、發(fā)票、外貿(mào)合同、報(bào)關(guān)單、報(bào)關(guān)委托書這是一般進(jìn)出口所需要的,根據(jù)貨物的不同還有比如產(chǎn)地證、動(dòng)植物檢驗(yàn)檢疫、3C、自動(dòng)進(jìn)出口許可證等等。對(duì)外貿(mào)易亦稱"國(guó)外貿(mào)易"或"進(jìn)出口貿(mào)易",簡(jiǎn)稱"外貿(mào)",

外貿(mào)常見單證知識(shí)

3. I believe that our pleasure cooperation over the years has proved us trustworthy partners.我相信多年的友好合作,我們已經(jīng)成了可信賴的伙伴。4. Talking about food, I have two favorites: one is Chinese food

賣方 seller 開證申請(qǐng)人Applicant, Opener, Accountee 出口商 exporter 開證行 Issuing bank 議付行negotiating bank 通知行advising bank 單據(jù):合同contract 信用證 Letter of Credit 縮寫 L/C 海運(yùn)提單 Ocean Bill

外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance 外貿(mào)英語:傭金 Commission 常用對(duì)外貿(mào)易常用語 國(guó)際貿(mào)易指南(中英對(duì)照)這里面有很多相關(guān)的:)~http://leowind1108.blogchina.com/catalog_2005.html 外貿(mào)常用詞匯:出口信貸 export credit 出口津貼

外貿(mào)英語900句之 合同 Contract(一) We'll have the contract ready for signature. 我們應(yīng)準(zhǔn)備好合同待簽字。 We signed a contract for medicines. 我們簽訂了一份藥品合同。 Mr. Zhang sings the contract on behalf of the Chin

Ct. Cent 分;Currentt 當(dāng)前;目前 Credit 貸方;信用證 C.T.D. Combined transport document 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) CTB/L Combined transport bill of lading 聯(lián)合運(yùn)輸提單 C.T.O. Combined transport operator 聯(lián)合運(yùn)輸經(jīng)營(yíng)人 cu.cm;cb.cm

外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance(2)外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance 外貿(mào)英語:傭金 mission 常用對(duì)外貿(mào)易常用語 國(guó)際貿(mào)易指南(中英對(duì)照)這里面有很多相關(guān)的:)~leowind1108.blogchina/catalog_2005 外貿(mào)常用詞匯:出口信貸 export credit

外貿(mào)跟單常用英語口語:1.這種產(chǎn)品的價(jià)格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報(bào)價(jià)幾天內(nèi)有效?How long does your offer remain valid?3.我們

外貿(mào)英語口語:外貿(mào)常用單證英語

外貿(mào)常用詞匯: 外貿(mào)價(jià)格術(shù)語 船務(wù)公司英語簡(jiǎn)稱與縮寫一覽表 貨運(yùn)用語中英文對(duì)照 英語船務(wù)術(shù)語簡(jiǎn)縮語 外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance(2) 外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance 外貿(mào)英語:傭金 Commission 常用對(duì)外貿(mào)易常用語 國(guó)際貿(mào)易指南(中英對(duì)照) 這里面有很多相關(guān)的:)~ http://leowind1108.blogchina.com/catalog_2005.html 外貿(mào)常用詞匯: 出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping 優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone 對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade 國(guó)際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國(guó)待遇 most-favored nation treatment-MFNT
跟單信用證常見條款及短語跟單信用證常見條款及短語 一、Kinds of L/C 信用證類型 1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤銷信用證/不可撤銷信用證 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兌信用證/不保兌信用證 3.sight L/C/usance L/C 即期信用證/遠(yuǎn)期信用證 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可轉(zhuǎn)讓信用證/不可轉(zhuǎn)讓信用證 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用證/不可分割信用證 6.revolving L/C 循環(huán)信用證 7.L/C with T/T reimbursement clause 帶電匯條款信用證 8.without recourse L/C/with recourse L/C 無追索權(quán)信用證/有追索權(quán)信用證 9.documentary L/C/clean L/C 跟單信用證/光票信用證 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用證/預(yù)支信用證 11.back to back L/Creciprocal L/C 對(duì)背信用證/對(duì)開信用證 12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用證 二、L/C Parties Concerned 有關(guān)當(dāng)事人 1.opener 開證人 (1)applicant 開證人(申請(qǐng)開證人) (2)principal 開證人(委托開證人) (3)accountee 開證人 (4)accreditor 開證人(委托開證人) (5)opener 開證人 (6)for account of Messrs 付(某人)帳 (7)at the request of Messrs 應(yīng)(某人)請(qǐng)求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帳戶 (11)at the request of and for account of Messrs 應(yīng)(某人)得要求并付其帳戶 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根據(jù)已收到得委托開證人得指示 2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)為受益人 (3)in one's favour 以……為受益人 (4)favouring yourselves 以你本人為受益人 3.drawee 付款人(或稱受票人,指匯票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)為付款人 (2)to value on 以(某人)為付款人 (3)to issued on 以(某人)為付款人 4.drawer 出票人 5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised through…bank 通過……銀行通知 (4)advised by airmail/cable through…bank 通過……銀行航空信/電通知 6.opening bank 開證行 (1)opening bank 開證行 (2)issuing bank 開證行 (3)establishing bank 開證行 7.negotiation bank 議付行 (1)negotiating bank 議付行 (2)negotiation bank 議付行 8.paying bank 付款行 9.reimbursing bank 償付行 10.the confirming bank 保兌行 三、Amount of the L/C 信用證金額 1.amount RMB¥… 金額:人民幣 2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累計(jì)金額最高為港幣…… 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 總金額不得超過英鎊…… 4.to the extent of HKD… 總金額為港幣…… 5.for the amount of USD… 金額為美元…… 6.for an amount not exceeding total of JPY… 金額的總數(shù)不得超過……日元的限度 四、The Stipulations for the shipping Documents 跟單條款 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 憑交出下列注名本證號(hào)碼和開證人的全稱及地址的單據(jù)付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 匯票須隨附下列注有(×)的單據(jù) 3.accompanied against to documents hereinafter 隨附下列單據(jù) 4.accompanied by following documents 隨附下列單據(jù) 5.documents required 單據(jù)要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 隨附下列注有(×)的單據(jù)一式兩份 7.drafts are to be accompanied by… 匯票要隨附(指單據(jù))…… 五、Draft(Bill of Exchange) 匯票 1.the kinds of drafts 匯票種類 (1)available by drafts at sight 憑即期匯票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 開立30天的期票 (3)sight drafs 即期匯票 (4)time drafts 原期匯票 2.drawn clauses 出票條款(注:即出具匯票的法律依據(jù)) (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本證項(xiàng)下開具的匯票須注明“本匯票系憑……銀行……年……月……日第…號(hào)信用證下開具”的條款 (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據(jù)馬來西亞聯(lián)合銀行1978年7月12日第……號(hào)不可撤銷信用證項(xiàng)下開立” (3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根據(jù)本證開出得匯票須注明“憑……銀行……年……月……日(按開證日期)第……號(hào)不可撤銷信用證項(xiàng)下開立” (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期匯票一式兩份,注明“根據(jù)……銀行信用證……號(hào),日期……開具” (5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 開具的匯票須注上本證的號(hào)碼和日期 (6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 匯票注明“根據(jù)……銀行跟單信用證……號(hào)(如上所示)項(xiàng)下開立” 六、Invoice 發(fā)票 1.signed commercial invoice 已簽署的商業(yè)發(fā)票 in duplicate 一式兩份 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份 2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以買方的名義開具、注明商品名稱、原產(chǎn)國(guó)及其他有關(guān)資料,并經(jīng)簽署的受益人的商業(yè)發(fā)票正本至少一式八份 3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以簽署的,連同產(chǎn)地證明和貨物價(jià)值的,輸入尼日利亞的聯(lián)合發(fā)票一式六份 4.beneficiary must certify on the invoice…h(huán)ave been sent to the accountee 受益人須在發(fā)票上證明,已將……寄交開證人 5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商業(yè)發(fā)票的總金額須扣除4%折扣 6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 發(fā)票須表明:根據(jù)第……號(hào)購買證,滿期日為1981年1月19日 7.documents in combined form are not acceptable 不接受聯(lián)合單據(jù) 8.combined invoice is not acceptable 不接受聯(lián)合發(fā)票 七、Bill of Loading 提單 1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套裝船(公司的)潔凈已裝船提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)付訖”,作為以裝船人指示為抬頭、背書給……銀行,通知買方 2.bills of lading made out in negotiable form 作成可議付形式的提單 3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 潔凈已裝船的提單空白抬頭并空白背書,注明“運(yùn)費(fèi)付訖”,通知進(jìn)口人(開證人) 4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination"

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無評(píng)論,37人圍觀)

還沒有評(píng)論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼