溫馨提示:這篇文章已超過817天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
1、首先感謝外貿函電的來信并表示對于多余貨物的關注。2、其次確認接收到關于多余貨物的問題,并在回復中明確說明多余貨物的數(shù)量和具體情況。3、最后解釋訂購量的誤差、生產過程中的問題或運輸?shù)拳h(huán)節(jié)導致多余貨物的原因,確保外貿
如果是我。我會強調產品質量很好,因為質量好,才會價格高。當然,我們會更加努力。The quality of our product is very good, I believe that is the reason you chose it. With the quality product, the price may a
我寫這封信是因為我們注意到您最近的一次訂單中,貨物似乎出現(xiàn)了發(fā)錯的情況。我們深感遺憾,對于這次的問題,我們想要向您表達我們的歉意。根據(jù)我們的記錄,您在[訂單日期]下單,訂單號為[訂單號],原定收到的貨物為[正確
不可能拉回來的。一定都壞掉了,所以你可以同客戶協(xié)商是否減價等 總之,你先確定問題是什么再回答你的面試官會顯得你條例清晰。邏輯能力強。哎 我一個學外貿的就是外語不咋的,不然我就用英文同你說了 。慚愧。
Send us the products in question please,we will check it and give you the solutions after the check,thsnks a lot1
I am sorry.If I have something to troble you ,I am so sorry for that.In China ,there is a idiom:no pains,no gains(吃一塹長一智),So I can ensure the next is a pleasant coopration.再說一說為什麼出
Best regards,XXXX
外貿函電中產品有問題怎么回復
外貿函電英語詞匯(1)貴函 Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very
外貿函電是我們建立對外貿易關系和外貿往來的重要手段。外貿函電包括建立客戶業(yè)務關系,詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項特殊貿易形式和經濟技術合作。
1、外貿英語信函是國際貿易業(yè)務中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應用文的范疇。2、國際貿易業(yè)務具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,
信內地址是收信人的聯(lián)系方式, 在日期下至少兩行 。2、稱呼稱呼位于信內地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關系選擇不同的稱呼形式 。3、正文外貿函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結尾 。在開
詳情請查看視頻回答
外貿詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
外貿函電最常用的內容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。外貿函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。外貿函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)
外貿函電的外貿函電
您看看是下面這套題嗎?大工14秋《外貿函電》在線作業(yè)1 的參考答案:一、單選題 1、A 2、B 3、C 4、B 5、A 1. We thank you for your letter dated March 18 ___ our silk blouses of various styles.A
外貿函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
所謂外貿函電就是指在對外貿易中所使用的信件、電報、電傳、傳真和電子郵件。所以外貿單證與函電翻譯為:International Trade Documents and business correspondence
10000公斤/20 = 500箱 木箱增加的重量: 5千克* 500箱 = 2.5公噸 (10+2.5 ) * 500+ (500*20%) = 6350.00港元 (運費/附加費)CFR =( 2000*10+6350)/10 = 2635.00港元(公噸)
外貿函電與單證· 答案謝謝
一、外貿公司有三種取得利潤的方法如下:一是自營,就是自己找單子,然后自己在工廠下單,與工廠的關系是買賣關系,就是你講的“放單的時候壓價”。其利潤自然屬于外貿公司。二是代理。就是幫工廠代辦報關退稅結匯核銷等手續(xù),
8、不仿結交一些同行的朋友,必要的時候他們說不定可以幫的上你的忙。報關行的朋友,外貿出口相關的朋友都可以結交;9、貨代沒有什么不好,試著交幾個做貨代的朋友,到時我們走貨還是哪個便宜走哪個。10、業(yè)佘時間要多多
Dear Sir,We have received your inquiry dated January 3, 2016 and thanks for your interest in our products.As requested, we hereby offer you as follows:The name of commdidy: Tiantan Brand Men's Cotton
7.We不知道如果你能包貨物根據(jù)我們的要求,即每臺布在一個紙袋, 5個不同顏色的方塊。8.As通知我們以前的信中指出,貨物發(fā)運是你在極端條件下,我們的客戶都不愿接收。9.We是國有企業(yè)在出口的紡織品和能夠接受的訂單對
We have specialized __d___ chemicals and dyestuffs for more than 15 years.選項:a、for b、of c、with d、in __a___ account of a limited supply available at present, we would ask you to act quickly
For any information as ___d___ our financial standing, we refer you to Bank of China, Shanghai Branch.選項:a、as b、to c、with d、for as for 關于 We spent a ___b___ sum of money on samples.
《外貿函電》中的幾個問題,請哥哥姐姐們幫下忙!謝謝
不可以 , 這樣的話就把客人的風險轉移到你們身上了, 還要承擔運費,保險費。太糊了,這個??粗悄涂说窃孪盗? 你看看款式像嗎
外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future?! incerely 外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作?! ≌\摯的 外貿函電:回復投訴 外貿函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready?! lease keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation?! e apologize for the inconvenience caused by our error?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:回復投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。 有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失?! ≡撊必浺寻才偶磿r發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出?! ″e運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡?! ∫虼耸д`而引致任何不便,本公司深感歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日 外貿函電:錯運貨物的回復 外貿函電:錯運貨物的回復(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?! he necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection?! e offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:錯運貨物的回復(中文版) ——先生: 五月二十日有關第645號定單的來信收到。 得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內運抵。有關文件將加函寄上?! ┱垥捍驽e運給貴方的貨物?! ∪缬腥魏我蓡?,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日
你有題目嗎?提供的話我?guī)湍阕觥?br>《外貿英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務書信寫作的基本知識。 包括商務書信的構成及格式、信封的寫法、商務書信的寫信原則及措辭,并按照外貿業(yè)務磋商及執(zhí)行過程中各個環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿函電各類信函的寫作內容及語言模式,包括確立貿易關系,詢價及回復,報盤及還盤,訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運,保險,申訴與索賠,代理等方面,每個單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語、寫作技法、信函模版、練習6個部分組成。 書后附有常用外貿縮略語及國際商會跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號出版物。 《外貿英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專院校商務英語專業(yè)、國際貿易專業(yè)的學生使用,也可供準備參加BEc等各類商務英語考試的考生及外貿從業(yè)人員閱讀。
外貿函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿函電中英文范文 ,供大家參閱! 外貿詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang, I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth. Please send me your catolog and your price with the following information. (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.) Thank you~ I look forward to hearing from you soon. Best regards, kENNETH KING 外貿詢價函電中英文范文 先生: 從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿易關系。 從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。 如你方供貨價格優(yōu)惠,質量上乘,我們將大量訂購。 盼早復。 此致 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts. In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations. The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries. Looking forward to your early reply. Yours faithfully. 外貿函電投訴回復中英文范文 外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。 Sincerely 外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠摯的 外貿函電:回復投訴 外貿函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:回復投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。 有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。 該缺貨已安排即時發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。 錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 外貿函電投訴回復信中英文范文 2000年5月20日 外貿函電:錯運貨物的回復 外貿函電:錯運貨物的回復(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。 The necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:錯運貨物的回復(中文版) ——先生: 五月二十日有關第645號定單的來信收到。 得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內運抵。有關文件將加函寄上。 煩請暫存錯運給貴方的貨物。 如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日
首先 你要確定你此單項下,你們簽訂合同時作為貨物的描述要求是以什么為基準,一般出口農產品,一定有法定的商檢證書,可以用證書證明此批貨物的質量是符合合同要求的。如果你的證書證明你的質量符合合同要求,那買家沒有理由拒收。如果你們是按照其他的協(xié)定的話,同樣你要把按照其他標準的證書來證明這個貨物的質量。 再扯遠點、如果是因為不可抗力什么的、或是運輸問題導致質量受損,那只能找保險公司或是船公司了(還是要具體情況具體分析) 其次、你說描述的是情況最終的結匯方式是什么? 如果是信用證,不論買家是否接收貨物,你只要按照信用證的要求提交好全套合格的單據(jù),到銀行議付就行,不擔心結匯不到。 三、你現(xiàn)在應該是分批走的貨,必須同客戶協(xié)商好處理問題,一旦到港,不可能拉回來的。一定都壞掉了,所以你可以同客戶協(xié)商是否減價等 總之,你先確定問題是什么再回答你的面試官會顯得你條例清晰。邏輯能力強。 哎 我一個學外貿的就是外語不咋的,不然我就用英文同你說了 。慚愧。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...