溫馨提示:這篇文章已超過820天沒有更新,請注意相關的內(nèi)容是否還可用!
CIIE是指中國國際進口博覽會(英文名稱:China International Import Expo,簡稱CIIE或進博會)。CIIE由中華人民共和國商務部、上海市人民政府主辦,是世界上第一個以進口為主題的大型國家級展會,旨在堅定支持貿(mào)易自由化和經(jīng)濟
ECFA就是海峽兩岸經(jīng)濟合作框架協(xié)議,ECFA就是Economic Cooperation Framework Agreement 的簡稱,這個協(xié)議是在2010年6月29日海峽兩岸兩會領導人簽訂的。其基本內(nèi)容涵蓋了海峽兩岸之間的主要經(jīng)濟活動,包括貨物貿(mào)易和服務貿(mào)易的市場
一帶一路英文是:Belt and Road Initiative。“一帶一路”(Belt and Road Initiative)是我國擴大開放的重大戰(zhàn)略舉措和經(jīng)濟外交的頂層設計,是中國特色大國外交的偉大實踐。“一帶一路”是對我國古代形成的絲綢之路和海上絲綢
ECFA是把臺灣納入中國經(jīng)濟圈「架構」的「協(xié)議」,為未來臺灣經(jīng)濟依賴中國施舍而鋪路 。 ECFA是馬英九政府強要與中國簽訂的經(jīng)濟合作架構協(xié)議。本著世界貿(mào)易組織(WTO)基本原則,考慮雙方的經(jīng)濟條件,逐步減少或消除彼此間的貿(mào)易
rcep,全稱為Regional Comprehensive Economic Partnership,意思是:區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關系協(xié)定。《區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關系協(xié)定》(RCEP)是2012年由東盟發(fā)起,歷時八年,成員包括中國、日本、韓國、澳大利亞、新西蘭和東盟十國共15方而
會后東盟10國和中國、日本、韓國、澳大利亞、新西蘭共15個亞太國家正式簽署了《區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關系協(xié)定》(Regional Comprehensive Economic Partnership,
“中國境外經(jīng)濟貿(mào)易合作區(qū)”英文最準確最官方的翻譯是什么
外貿(mào) [wài mào] [外貿(mào)]基本解釋 對國外的貿(mào)易。與內(nèi)貿(mào)相對 [外貿(mào)]百科解釋 對外貿(mào)易亦稱“國外貿(mào)易” 或“進出口貿(mào)易”,簡稱“外貿(mào)”,是指一個國家(地區(qū))與另一個國家(地區(qū))之間的商品、勞務和技術的
外貿(mào):foreign trade /external trade 國際商務:International Business 國際貿(mào)易:International Trade
外貿(mào)的英文: foreign trade參考例句: Vouching clerk 外貿(mào)單證員 Imbalance in trade (外貿(mào))入超,貿(mào)易不平衡 Foreign trade departments handle export and import trade.外貿(mào)英語(Foreign trade English),外貿(mào)為商務英語范疇
外貿(mào)的英文是foreign trade。短語搭配:1、外貿(mào)部:ministry of foreign trade.2、外貿(mào)局:foreign trade department.3、外貿(mào)英語:English for foreign trade.4、外貿(mào)體制:foreign trade system.5、外貿(mào)機構:foreign trade ag
外貿(mào)的英文
關于Foreign Trade的英文原文 跪求一篇關于ForeignTrade對外貿(mào)易的英語原文,急!!畢業(yè)論文要用!哪位好心人能幫幫我。我總共只有125的積分,系統(tǒng)最多只能懸賞100分。請幫幫我!翻譯可以不要,只要英語原文!只要 跪求一篇關于Foreign Trade
國際貿(mào)易【又稱對外貿(mào)易(external trade)、國外貿(mào)易(foreign trade;overseas trade) 或時間貿(mào)易( world trade)】special trade 特種買賣 【專門貿(mào)易】symbolic delivery 象征性交付【象征性交貨】more or less clause 過與不
International Trade中文為“國際貿(mào)易”,英文又稱Foreign Trade、External Trade(對外貿(mào)易)。國際貿(mào)易(International Trade)這一說法著眼于貿(mào)易是全球國家之間開展,“對外貿(mào)易”(Foreign Trade或External Trade)著眼于開展貿(mào)易
International Trade,中文為“國際貿(mào)易”,英文又稱 “Foreign Trade”“External Trade”(對外貿(mào)易)?!皣H貿(mào)易”(International Trade)這一說法著眼于“貿(mào)易是全球國家之間開展”;“對外貿(mào)易”(Foreign Trade或External Trade
foreign trade 或者 international trade
對外貿(mào)易英文
CBD是英文Central Business。District的英文縮寫,是指一個國家或城市里主要商務活動進行的地區(qū),即中央商務區(qū)。中央商務區(qū)(Central Business District,簡稱CBD)指一個國家或大城市里主要商業(yè)活動進行的地區(qū)。其概念最早產(chǎn)生于1923
cbd全稱是Central Business District,也就是中央商務區(qū)。中央商務區(qū)(簡稱CBD),是指一個國家或城市里主要商務活動進行的地區(qū)。其概念最早產(chǎn)生于1923年的美國,當時定義為“商業(yè)會聚之處”。隨后,CBD的內(nèi)容不斷發(fā)展豐富,成
cbd的全稱是Central Business District。中央商務區(qū)(CBD)是一個中心城市的靈魂,是城市的人氣聚集區(qū),是城市經(jīng)濟發(fā)展的火車頭,是城市總體戰(zhàn)略意圖的具體表現(xiàn)。對國內(nèi)來講, CBD是中心城市對外輻射的核心橋頭堡;對國外來說,
CBD的全稱是Central Business District,我國現(xiàn)有三種譯法:中央商務區(qū)、商務中心區(qū)或中央商業(yè)區(qū),其概念最早產(chǎn)生于1923年的美國,當時定義為"商業(yè)會聚之處"。隨后,CBD的內(nèi)容不斷發(fā)展豐富,成為一個城市、一個區(qū)域乃至一個國
CBD的英文全稱是什么啊?
CBD是Central Business District的縮寫,中央商務區(qū) 中央商務區(qū)(CBD)是一個中心城市的靈魂,是城市的人氣聚集區(qū),是城市經(jīng)濟發(fā)展的火車頭,是城市總體戰(zhàn)略意圖的具體表現(xiàn)。要想建成區(qū)域性的商貿(mào)、金融、信息、文化、會展及辦公為一體城市商務中心區(qū)(CBD),需要有科學的規(guī)劃、綠色生態(tài)設計,要達到有便捷的立體交通網(wǎng)絡及各種配套設施一應俱全。要達到這個目標,最重要的是建好中央核心商務區(qū);他是中央商務區(qū)(CBD)的龍頭,是人氣的主要活動區(qū)域。WC的英文全稱是:water closet water 讀法 英 ['wɔːtə(r)] 美 ['wɔːtər] 1、n. 水;海域;雨水;海水 2、v. 給 ... 澆水;給 ... 供水;加水稀釋;充滿眼淚;給...水喝 短語 1、fetch water 打水來 2、filter water 過濾水 3、hold water 盛得住水,言之有理 4、immerse in water 浸在水中 5、infest water 寄生于水中 擴展資料詞語用法 1、water的基本意思是“水”,引申可指“水深”“水面”“水路”,有時也指“(生物體內(nèi)的)液體”“分泌液”,如尿、口水、胃液、羊水等。還可指“(品質(zhì)或類型的)程度”。 2、在表示“(海、江、湖、池、河等大片的)水域”時, water常用復數(shù)形式,此時常與定冠詞the連用。 3、waters也可表示“礦泉水”“礦泉浴”,還可表示“(某國的)近海海域”。 4、water用作名詞時意思是“水”,轉化為動詞意為“給…澆水〔灑水〕”,引申可表示“在…里摻水”“給…喂水”“流下淚〔口水〕”等。 5、water既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語; 用作不及物動詞時,常與down連用。可用于被動結構。 詞匯搭配 1、ingest water 吸水 2、lead the water 引水 3、live in (the) water 生活在水里 4、make water 漏水 5、muddy the waters 把水攪混
公共課: 英語:English 數(shù)學:mathematics 毛概:Mao Ze Dong's Theory introduction 鄧論:Deng Xiaoping Theory 專業(yè)課程: 國際貿(mào)易單證制作 International Trade Documentation 貿(mào)易談判口語 Spoken Language of Trade Negotiation 國際經(jīng)濟合作 International economy and Cooperation 經(jīng)營與推銷技巧 Management and Marketing Skills 國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)導論 Introduction to Major of International Economy & Trade 政治經(jīng)濟學 Political Economics 西方經(jīng)濟學 Economics 國際經(jīng)濟學 International Economics 基礎會計 Basic Accounting 財政學(II) Finance (Ⅱ) 統(tǒng)計學(I) Statistics(I) 貨幣銀行學(II) Economics of Money & Banking(II) 經(jīng)濟法 Economic Laws 國際貿(mào)易(I) International Trade (Ⅰ) 管理學(II) Management (Ⅱ) 國際貿(mào)易實務(I) Practices of International Trade (Ⅰ) 市場營銷(II) Marketing (Ⅱ) 國際金融 International Finance 電子商務 Electronic Commerce 外貿(mào)英語函電 English Communication in Foreign Trade 外貿(mào)英語合同 Contracts for Foreign Economic Relations & Trade 計量經(jīng)濟學 Econometrics 管理信息系統(tǒng)(I) Management Information System(I) 跨國公司經(jīng)營 Transnational Corporation Operation 世界經(jīng)濟概論 Introduction to World Economies 國際稅收 International Taxation 國際商法(I) International Business laws(I) 商務英語 Business English 報關與跟單實務 Practice on Custom Declaration & Documentary 國際結算 International Settlement 商務談判 Business Negotiation 商務禮儀 Business Etiquette 企業(yè)戰(zhàn)略管理(II) Enterprise Strategic Management (Ⅱ) 國際市場營銷 International Marketing 廣告學 Advertising 外匯業(yè)務與管理(II) FOREX Operation & Management(II) 財務會計(Ⅲ) Financial Accounting(Ⅲ) 國際經(jīng)濟與貿(mào)易前沿專題 Special Topics on International Economy & Trade WTO(貿(mào)易)專題 Special Topics on WTO 粵港臺經(jīng)濟專題 Special Topics on Guangdong HongKong & Taiwan 珠江三角洲經(jīng)濟專題 Special Topics on Pear River Delta Region economy 稅收籌劃與實務 Revenue Planning and Practice 跨國公司經(jīng)營模擬 International Operations Simulation 中級經(jīng)濟學 Secondary Economics 進出口業(yè)務模擬 Operation Simulation on Import and Expor 財務管理(II) Financial Management (Ⅱ) 國際工商管理 International Business Management 國際關系與政治 International Relationship and Politics 國際會計 International Accounting 國際貨物買賣合同 Contract of International Goods Sales 國際技術貿(mào)易 International Technology Trade 國際結算 International Settlement 國際金融 International Finance 國際金融市場 International Financial Market 國際經(jīng)濟合作概論 International Economic Cooperation 國際經(jīng)濟合作原理 Principles of International Economic Cooperation 國際經(jīng)濟組織 International Economic Organizations 國際經(jīng)營管理 International Business Management 國際貿(mào)易 International Trade 國際貿(mào)易實務 International Trade Practices 國際企業(yè)管理 International Business Management 國際商法 International Business Law 國際稅務 International Taxation 國際信貸 International Credit 國際信貸與結算 International Credit and Settlement 國際營銷學 International Marketing 國際招標與投標 International Tendering 國家公務員制度介紹 Introduction to Civil Servant System 國民經(jīng)濟管理學 Management of National Economy 國民經(jīng)濟核算 National Economic Accounting 國外統(tǒng)計資料分析 Analysis of Foreign Statistical Data 國有資產(chǎn)管理 State-owned Property Management 航空概論 Introduction to Aviation 合資企業(yè)會計 Accounting for Joint Venture Business 宏觀經(jīng)濟學 Macroeconomics 宏微觀經(jīng)濟學 Macro-economics & Micro-conomics
中英文在線翻譯,百度,有道,阿里翻譯1688各有特點,百度翻譯速度快,電商和旅游方面阿里翻譯1688的強一些!有道詞典很不錯! 翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。 其中,在甲語和乙語中,“翻”是指的這兩種語言的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然后再把一句乙語轉換為甲語;“譯”是指這兩種語言轉換的過程,把甲語轉換成乙語,在譯成當?shù)卣Z言的文字中,進而明白乙語的含義。二者構成了一般意義上的翻譯,讓更多人了解其他語言的含義。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...