国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

中國對外貿(mào)易的現(xiàn)狀的英語譯文 ( 對外貿(mào)易英文 )

溫馨提示:這篇文章已超過822天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

1. 詞匯考查:本篇是六級三套試卷中詞匯考查最側(cè)重的一篇,有朝代(dynasty),統(tǒng)治(reign),對外貿(mào)易(foreign trade),絲綢之路(the Silk Road),中西亞(the West Asia),羅馬(Rome),哲學(xué)(philosophy),巨著(master

China is a large agricultural country, but not a strong agricultural country. China is a large production nation of agricultural products rathan than a large trading nation of agricultural products.入世后我國農(nóng)

1.China will continue to vigorously develop foreign trade, better implement superior quality and market diversification and rejuvenating trade through science and technology strategy, expanding trade import and export of

It will be a slow process THE World Bank's Louis Kuijs describes the evolution of Chinese trade since 2007:In all, Chinas exports have continued to strongly outpace world trade. Their global market share ros

中國對外貿(mào)易的現(xiàn)狀的英語譯文

英文全稱:International Trade 或者Foreign Trade、External Trade 無縮寫

國際貿(mào)易(International Trade)是指不同國家(和/或地區(qū))之間的商品和勞務(wù)的交換活動。國際貿(mào)易是商品和勞務(wù)的國際轉(zhuǎn)移。國際貿(mào)易也叫世界貿(mào)易。1, What is international trade ?The exchange activities of the goods

問題七:國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易 英語怎么講 一般來講,國內(nèi)大中專院校的國貿(mào)專業(yè)的正式名稱就是“國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易”,譯成英文可以表述為:Major/Majority:International Economy and Trade 需要說明的是economics是經(jīng)濟(jì)學(xué)的意思,國貿(mào)

國際貿(mào)易(International Trade)也稱通商,是指跨越國境的貨品和服務(wù)交易,一般由進(jìn)口貿(mào)易和出口貿(mào)易所組成,因此也可稱之為進(jìn)出口貿(mào)易。國際貿(mào)易也叫世界貿(mào)易。進(jìn)出口貿(mào)易可以調(diào)節(jié)國內(nèi)生產(chǎn)要素的利用率,改善國際間的供求關(guān)系,

International Trade,中文為“國際貿(mào)易”,英文又稱 “Foreign Trade”“External Trade”(對外貿(mào)易)?!皣H貿(mào)易”(International Trade)這一說法著眼于“貿(mào)易是全球國家之間開展”;“對外貿(mào)易”(Foreign Trade或External Trade

國際貿(mào)易,譯成英文可以表述為:International Trade/International Business/International Commerce 第一個是傳統(tǒng)說法(也可說是international trading),主要包含有形商品的國際貿(mào)易,這是因為英語中trade這個詞主要涉及傳統(tǒng)的有形

國際貿(mào)易英文

Our foreign trade is continuously expanding.我們的對外貿(mào)易不斷發(fā)展。Trade in leather has gone up (down) 3%.皮革貿(mào)易上升(下降)了百分之三。Trade in general is improving.貿(mào)易情況正在好轉(zhuǎn)。Our company mainly trades

貿(mào)易的英語單詞 1 .trade n.貿(mào)易,商業(yè) I have learned some knowledge about foreign trade in my university 我在大學(xué)里學(xué)過一些對外貿(mào)易方面的知識。2 .balance of trade 國際貿(mào)易差額 It is impossible to change the

關(guān)于Foreign Trade的英文原文 跪求一篇關(guān)于ForeignTrade對外貿(mào)易的英語原文,急!!畢業(yè)論文要用!哪位好心人能幫幫我。我總共只有125的積分,系統(tǒng)最多只能懸賞100分。請幫幫我!翻譯可以不要,只要英語原文!只要 跪求一篇關(guān)于Foreign Trade

國際貿(mào)易【又稱對外貿(mào)易(external trade)、國外貿(mào)易(foreign trade;overseas trade) 或時間貿(mào)易( world trade)】special trade 特種買賣 【專門貿(mào)易】symbolic delivery 象征性交付【象征性交貨】more or less clause 過與不

International Trade中文為“國際貿(mào)易”,英文又稱Foreign Trade、External Trade(對外貿(mào)易)。國際貿(mào)易(International Trade)這一說法著眼于貿(mào)易是全球國家之間開展,“對外貿(mào)易”(Foreign Trade或External Trade)著眼于開展貿(mào)易

International Trade,中文為“國際貿(mào)易”,英文又稱 “Foreign Trade”“External Trade”(對外貿(mào)易)?!皣H貿(mào)易”(International Trade)這一說法著眼于“貿(mào)易是全球國家之間開展”;“對外貿(mào)易”(Foreign Trade或External Trade

foreign trade 或者 international trade

對外貿(mào)易英文

and Quarantine Administration, customs, Administration of Exchange Control 這么簡單呀,外貿(mào)就是和老外做生意,賺取差價。和國內(nèi)貿(mào)易差別就是,過程稍微復(fù)雜些,會和一些國家部門打交道,如商品檢疫局、海關(guān)、外匯管理局。

問題六:外貿(mào)英語中各種稅怎么說? 稅的相關(guān)單詞: duty, tax, tariff, levy 與稅務(wù)相關(guān)的英文名稱有 增值稅 VAT value added tax 關(guān)稅 custom duty 消費稅 excise duty 關(guān)稅 tariff 尤指進(jìn)口稅,很少指出口稅 出口

外貿(mào): foreign trade 對國外的貿(mào)易。與內(nèi)貿(mào)相對 國際貿(mào)易: international trade 國際貿(mào)易由進(jìn)口貿(mào)易(Import Trade)和出口貿(mào)易(Export Trade)兩部分組成,故有時也稱為進(jìn)出口貿(mào)易。

外貿(mào):foreign trade /external trade 國際商務(wù):International Business 國際貿(mào)易:International Trade

外貿(mào)的英文: foreign trade參考例句: Vouching clerk 外貿(mào)單證員 Imbalance in trade (外貿(mào))入超,貿(mào)易不平衡 Foreign trade departments handle export and import trade.外貿(mào)英語(Foreign trade English),外貿(mào)為商務(wù)英語范疇

外貿(mào)的英文是foreign trade。短語搭配:1、外貿(mào)部:ministry of foreign trade.2、外貿(mào)局:foreign trade department.3、外貿(mào)英語:English for foreign trade.4、外貿(mào)體制:foreign trade system.5、外貿(mào)機(jī)構(gòu):foreign trade ag

外貿(mào)的英文

貿(mào)易的英文是trade。 讀音:英[treɪd],美[treɪd]。 釋義: n.貿(mào)易,交易;行業(yè);職業(yè)。 vi.交易,買賣;以物易物。 vt.用……進(jìn)行交換。 例句:The term of the contract has expired and the club can renew his contract or trade him. 合同已到期,俱樂部可以和他權(quán)續(xù)約或讓他轉(zhuǎn)會。 變形:過去式traded,過去分詞traded,現(xiàn)在分詞trading,第三人稱單數(shù)trades,復(fù)數(shù)trades。 trade的用法 trade用作可數(shù)名詞時,可表示“具體的生意或行業(yè)”“謀生手段,手藝,職業(yè)”等。作“生意”解時,通常后接介詞in引導(dǎo)的短語,表示“…方面的生意”;作“謀生手段,手藝,職業(yè)”解時,通常指需要特殊手工的技巧。 trade既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語,常與for, in等連用;用作不及物動詞時,常與on〔upon〕,with等連用,還與at連用表示“在…買東西”,多用于美式英語中。
國際貿(mào)易英文是international trade。 International Trade中文為“國際貿(mào)易”,英文又稱Foreign Trade、External Trade(對外貿(mào)易)。國際貿(mào)易(International Trade)這一說法著眼于貿(mào)易是全球國家之間開展,“對外貿(mào)易”(Foreign Trade或External Trade)著眼于開展貿(mào)易的一國。因此,International Trade與Foreign Trade或External Trade并無本質(zhì)上的區(qū)別,只是著眼點不同而已。 雙語例句: 1、此協(xié)議將會提供增加國際貿(mào)易的機(jī)會。 The agreement will open the door to increased international trade. 2、全球化是描述增長的國際貿(mào)易專業(yè)術(shù)語。 Globalization is a catchall to describe increased international trade. 3、我們的出口商在國際貿(mào)易展覽會上代表我們的國家參展。 Our exporters keep the flag flying at international trade exhibitions. 4、它不僅僅是一條古代的國際貿(mào)易路線。 lt was more than an ancient international trade route. 5、我在大學(xué)學(xué)習(xí)了國際貿(mào)易,并計劃進(jìn)入一所法學(xué)院。 In college, l studied international business, and planned to enter a law school.
翻譯如下 中國對外貿(mào)易現(xiàn)狀分析 An analysis of the current situation of China's foreign trade
It will be a slow process THE World Bank's Louis Kuijs describes the evolution of Chinese trade since 2007: In all, Chinas exports have continued to strongly outpace world trade. Their global market share rose from 7.4% in 2007 to an estimated 9.6% in 2010, and this trend has continued in the first 4 months of 2011. In addition to the strength of gross exports, the value added content of exports has continued to rise. This is because of deeper supply chains in the processing sector and a rising share of normal (non processing) exports, which have a higher value added content. Thus, in value added terms exports have grown even somewhat faster than headline exports. In several parts of the world, Chinas strong export performance is causing economic and sometimes also political friction. There is another side to Chinas external trade story. Chinas domestic economy grew even faster than exports since 2007 and Chinas imports surged alongside domestic demand. As a result, imports strongly outpaced exports, with import volumes 34% higher in 2010 than in 2007, in real terms, compared to a 24 % increase in export volumes. This has basically driven the decline in the current account surplus from 10.1% of GDP in 2007 to 5.1% in 2010, leading to external rebalancing simply because China grew much faster than the rest of the world. In the first 4 months of this year, import volume growth eased but to a still steady pace. China's imports have grown faster than China's exports, which have grown faster than global trade. Chinese leaders have been very quick to point to a declining trade surplus as evidence of progress on internal rebalancing. But will this continue? It has been nearly a year since China resumed a slow appreciation of the yuan against the dollar, and in that time China's currency has appreciated by about 5.2%more than over the course of the first year of the 2005-2008 appreciation. At the same time, however, the trade-weighted dollar has declined about 9%, such that China's currency has actually fallen against those of many of its trade partners. China's real exchange rate against the dollar has improved by much more; wage growth and inflation more broadly have proceeded far faster in China than in America. But China's real appreciation against other emerging markets, against which it competes for export industries, has again been far less, as those countries have also seen substantial inflation in prices and wages. As Mr Kuijs argues, the path China's external surplus will follow moving forward is far from clear. We learned this morning that America's trade deficit fell slightly in April on higher exports and lower imports. But America's deficit with China rose by $3.5 billion. With fiscal austerity looming, every bit of external demand counts. Despite the progress China has made, its leaders may again come under fire from American politicians if bilateral rebalancing doesn't accelerate.

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,48人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼