溫馨提示:這篇文章已超過824天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
國(guó)際貿(mào)易單證英語詞匯匯總 分析證書 certificate of analysis 一致性證書 cettificate of conformity 質(zhì)量證書 certificate of quality 測(cè)試報(bào)告 test report 產(chǎn)品性能報(bào)告 product performance report 產(chǎn)品規(guī)格型號(hào)報(bào)告 product
以下是常用外貿(mào)單證的詞匯,您可以做個(gè)參考:ANER 亞洲北美東行運(yùn)費(fèi)協(xié)定 Asia NorthAmerica EastboundRateB組BAF(燃油附加費(fèi)):BUNKER ADJUSTMENT FACTORBAF 燃油附加費(fèi),大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。BAF 燃油附加費(fèi) Bunker AdjustmentFactorB/
letter of credit / credit card 這兩個(gè)短語因?yàn)槎加衏redit 這個(gè)詞,一些初學(xué)者便以為它們是一碼事。其實(shí)letter of credit 是國(guó)際貿(mào)易中的一種重要的付款擔(dān)保,由有關(guān)銀行出具,叫信用證,常常簡(jiǎn)寫/簡(jiǎn)稱為L(zhǎng)/C, 其作用是
外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance(2)外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance 外貿(mào)英語:傭金 Commission 常用對(duì)外貿(mào)易常用語 國(guó)際貿(mào)易指南(中英對(duì)照)這里面有很多相關(guān)的:)~http://leowind1108.blogchina.com/catalog_2005.html 外貿(mào)常用詞匯:出口
船公司中英文船名(2)--北美1單證常用英語詞匯縮寫(3)船公司中英文船名(1)--澳洲貨代英語 貨代船代英文術(shù)語A-G貨代運(yùn)輸費(fèi)用的英文表述及指定貨代的英語 資料-美國(guó)各州中英文名對(duì)照及簡(jiǎn)稱貨代常用英語H-Q 船務(wù)公司英語簡(jiǎn)稱與
誰能列出外貿(mào)單證中相關(guān)中英文詞匯?
問題一:外貿(mào)部用英語怎么說 1. The Ministry of Foreign T恭ade ; 縮寫:the MFT (中國(guó)、美國(guó)用法)2. The Department of Foreign Trade; 縮寫:the DFT (英國(guó)用法)問題二:外貿(mào)業(yè)務(wù)員怎么翻譯成英文? Foreign
外貿(mào):foreign trade /external trade 國(guó)際商務(wù):International Business 國(guó)際貿(mào)易:International Trade
外貿(mào)業(yè)務(wù)員:foreign trade salesman。外貿(mào)跟單員:foreign trade merchandiser。外貿(mào)單證員:vouching clerk。英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個(gè)字母組成,英文字母淵源于拉丁字母,拉丁字母淵源于希臘字母,而
Foreign trade document clerk 問題二:“外貿(mào)單證”和“外貿(mào)英語”用英語怎么說 外貿(mào)單證流程外貿(mào)單證流程---1.客戶詢盤:一般在客戶下perchaseOrder之前,都會(huì)有相關(guān)的OrderInsuiry給業(yè)務(wù)部,做一些細(xì)節(jié)上的了解。.介:
外貿(mào)的英文: foreign trade參考例句: Vouching clerk 外貿(mào)單證員 Imbalance in trade (外貿(mào))入超,貿(mào)易不平衡 Foreign trade departments handle export and import trade.外貿(mào)英語(Foreign trade English),外貿(mào)為商務(wù)英語范疇
外貿(mào)單證 Foreign Trade Documents 外貿(mào)英語 English for Export 通用翻譯 這種專業(yè)術(shù)語,是有定論的,樓上的,不可望文生義啊
外貿(mào)單證 Foreign Trade Documents 外貿(mào)英語 English for Export 通用翻譯 這種專業(yè)術(shù)語,是有定論的,樓上的,不可望文生義啊
“外貿(mào)單證”“外貿(mào)英語”的英語怎么說?
外貿(mào)業(yè)務(wù)員:foreign trade salesman。外貿(mào)跟單員:foreign trade merchandiser。外貿(mào)單證員:vouching clerk。英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個(gè)字母組成,英文字母淵源于拉丁字母,拉丁字母淵源于希臘字母,而
Foreign trade documenter。外貿(mào)單證員的主要工作有審證、制單、審單、交單和歸檔等一系列業(yè)務(wù)活動(dòng),它貫穿于進(jìn)出口合同履行的全過程,具有工作量大、涉及面廣、時(shí)間性強(qiáng)和要求高等特點(diǎn)。外貿(mào)單證是指進(jìn)出口業(yè)務(wù)中使用的各種單據(jù)
問題四:外貿(mào)單證員用英文怎么說 foreign trade documentary clerk 問題五:?jiǎn)巫C 英語怎么表示? Documents 一般縮寫為 DOCs 問題六:國(guó)際貿(mào)易單證的種類有哪些,用英文怎么表達(dá) 不明白你指的是什么單證,我說幾種客戶提貨
所謂外貿(mào)函電就是指在對(duì)外貿(mào)易中所使用的信件、電報(bào)、電傳、傳真和電子郵件。所以外貿(mào)單證與函電翻譯為:International Trade Documents and business correspondence
外貿(mào)單證 Foreign Trade Documents 外貿(mào)英語 English for Export 通用翻譯 這種專業(yè)術(shù)語,是有定論的,樓上的,不可望文生義啊
外貿(mào)單證 Foreign Trade Documents 外貿(mào)英語 English for Export 通用翻譯 這種專業(yè)術(shù)語,是有定論的,樓上的,不可望文生義啊
外貿(mào)單證用英語怎么說
1. general inquiry 一般詢盤 2. specific inquiry 具體詢盤 3. dealer 商人 4. quotation 報(bào)價(jià) 5. sales department 銷售部 6. purchase 購買 7. enquiry 詢價(jià) 8. quote 開價(jià) 9. sample 樣品 10. a long-term
1、價(jià)格術(shù)語trade term (price term)?。哼\(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount 2、稅務(wù)類:關(guān)稅customs duty 凈價(jià) net price 印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including
有關(guān)外貿(mào)銷售的英語單詞如下:1、stocks-存貨,庫存量 2、cash sale-現(xiàn)貨 3、purchase-購買,進(jìn)貨 4、bulk sale-整批銷售,躉售 5、distribution channels-銷售渠道 6、wholesale-批發(fā) 7、retail trade-零售業(yè) 8、hire-
單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運(yùn);或“陸空聯(lián)運(yùn)”2.combined transportation:聯(lián)運(yùn) 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) 4.multimodal combined:聯(lián)運(yùn),多式聯(lián)運(yùn) 5.through B/L:聯(lián)運(yùn)提單 6.through
就我所知道的外貿(mào)詞匯只有這些:stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate
外貿(mào)行業(yè)需要掌握一定的外貿(mào)詞匯。為此,網(wǎng)我為大家提供了外貿(mào)常用英語詞匯,希望對(duì)大家有所幫助!外貿(mào)英語詞匯 現(xiàn)金帳戶 Cash account 預(yù)付現(xiàn)金 Cash advance 憑提貨單支付現(xiàn)金 Cash against Bill of Lading (B/L)憑單據(jù)付現(xiàn)
contract/ sales confirmation 在國(guó)際貿(mào)易中,contract 和 sales confirmation 均可用來指合同,但是contract指的都是正式合同(long form contract ), sales confirmation 指的卻是簡(jiǎn)式合同(short form contract). 簡(jiǎn)式合同上
求:外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的英語單詞
外貿(mào)業(yè)務(wù)員:foreign trade salesman。外貿(mào)跟單員:foreign trade merchandiser。外貿(mào)單證員:vouching clerk。英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個(gè)字母組成,英文字母淵源于拉丁字母,拉丁字母淵源于希臘字母,而
美洲國(guó)家的英文國(guó)名翻譯為中文單證常用英語詞匯縮寫(1)信用證60大經(jīng)典問題市場(chǎng)跟單口語60句 三種貿(mào)易術(shù)語(FOB、CNF、CIF)簡(jiǎn)介和區(qū)別外貿(mào)英語英中互譯匯總--檢驗(yàn) 外貿(mào)章的用法國(guó)際貿(mào)易--“電放”與“海運(yùn)單”商品檢驗(yàn)知識(shí)
PO指的是purchase order.意思是“采購訂單” 就是客戶下訂單給你。At any point in the process, the customer can check the status of the purchase order.在這個(gè)過程中的任何時(shí)刻,顧客都可以檢查購買訂單的狀態(tài)。PI指
Standard Lead Time (number of days) 標(biāo)準(zhǔn)交貨時(shí)間 (日數(shù))Standard Shipping Time (標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸時(shí)間)Freight prepaid 預(yù)付運(yùn)費(fèi) Terms of Sale 銷售條款 Standard Payment Terms 標(biāo)準(zhǔn)付款條件 Minority Owned Business 私營(yíng)企業(yè) Off
國(guó)際貿(mào)易單證制作 International Trade Documentation 貿(mào)易談判口語 Spoken Language of Trade Negotiation 國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作 International economy and Cooperation 經(jīng)營(yíng)與推銷技巧 Management and Marketing Skills 國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)導(dǎo)論 I
shipper (發(fā)貨人,通常指賣方)consignee (收貨人,通常指買方)notify party (通知人,通常指買方的委托人也可以直接是買方)precarriage by (運(yùn)費(fèi)預(yù)付由xxx)place of receipe (收貨地)vessel/voy No.
Marks &Numbers:數(shù)量 Descriptions:名稱 Quantity:重量 Unit Price:單價(jià) Amount:總計(jì) Shipper:托運(yùn)人 Consignee:收貨人 Notify party:被通知人 Pre_carriage by:前段運(yùn)輸 Place of Receipt:收貨地 Ocean Vessel Voy.No. :船名
請(qǐng)問外貿(mào)單證都涉及了哪些專業(yè)名詞,它們的翻譯是?
只需用“DOCUMENT(S)”就可以,言簡(jiǎn)意駭,做外貿(mào)很多年,沒碰到老外不懂的! 本回答被提問者采納 已贊過 已踩過< 你對(duì)這個(gè)回答的評(píng)價(jià)是? 評(píng)論 收起 百度網(wǎng)友0529c9760 2008-01-23 · TA獲得超過3324個(gè)贊 知道大有可為答主
letter of credit / credit card 這兩個(gè)短語因?yàn)槎加衏redit 這個(gè)詞,一些初學(xué)者便以為它們是一碼事。其實(shí)letter of credit 是國(guó)際貿(mào)易中的一種重要的付款擔(dān)保,由有關(guān)銀行出具,叫信用證,常常簡(jiǎn)寫/簡(jiǎn)稱為L(zhǎng)/C, 其作用是
外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance(2)外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance 外貿(mào)英語:傭金 mission 常用對(duì)外貿(mào)易常用語 國(guó)際貿(mào)易指南(中英對(duì)照)這里面有很多相關(guān)的:)~leowind1108.blogchina/catalog_2005 外貿(mào)常用詞匯:出口信貸 export credit
外貿(mào)跟單常用英語口語:1.這種產(chǎn)品的價(jià)格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報(bào)價(jià)幾天內(nèi)有效?How long does your offer remain valid?3.我們
2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any othe
外貿(mào)英語口語:外貿(mào)常用單證英語
7.在重復(fù)覆蓋航空保險(xiǎn)主體的協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)條款的保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)憑證(一)協(xié)會(huì)戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)條款(貨物)和協(xié)會(huì)罷工險(xiǎn)條款(貨物)CIF值加上百分之,包括如果在印度的任何應(yīng)付轉(zhuǎn)運(yùn)保險(xiǎn)索賠的風(fēng)險(xiǎn)覆蓋。保險(xiǎn)必須在離婚90日登陸印度的貨物,所有的風(fēng)險(xiǎn)應(yīng)包括從供應(yīng)商倉庫申請(qǐng)人倉庫。航空保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)憑證提到以下wrehouse address-usv有限,1 / 8,MIDC除parshuram最大地產(chǎn),chiplun taluka,凱德,dist.ratnagiri,碩士 比爾 8.air方式應(yīng)注明USV有限,b.s.d.marg,govandi,mumbai-400 088當(dāng)我們收到與信用證嚴(yán)格一致的單據(jù)后,我們將會(huì)根據(jù)您信用證上的幣種和支付指令著手安排付款。議付的匯票金額需在信用證背面背書記載。
外貿(mào)常用英語詞匯 外貿(mào)行業(yè)需要掌握一定的外貿(mào)詞匯。為此,網(wǎng)我為大家提供了外貿(mào)常用英語詞匯,希望對(duì)大家有所幫助! 外貿(mào)英語詞匯 現(xiàn)金帳戶 Cash account 預(yù)付現(xiàn)金 Cash advance 憑提貨單支付現(xiàn)金 Cash against Bill of Lading (B/L) 憑單據(jù)付現(xiàn)款||憑裝貨單付現(xiàn)款 Cash against Documents 現(xiàn)金資產(chǎn) Cash assets 現(xiàn)金結(jié)存||現(xiàn)金差額 Cash balance 現(xiàn)收現(xiàn)付制||現(xiàn)金收付制 Cash basis 付現(xiàn)款后交貨||交貨前付現(xiàn)款 Cash before delivery 裝運(yùn)前付現(xiàn)款 Cash before shipment 現(xiàn)金交易 Cash dealing 現(xiàn)款押金||現(xiàn)金存款 Cash deposit 現(xiàn)金折扣||現(xiàn)金貼現(xiàn) Cash discount 付現(xiàn)款||現(xiàn)金支付 Cash payment 現(xiàn)金結(jié)算 Cash settlement 貨到付現(xiàn)款 Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.) 貨到收現(xiàn)款 Collect on delivery (C.O.D.)(Am.) 承兌后若干天付款 days after acceptance (D/A) 開票日后若干日 days after date (D/D) 見票后若干日 days after sight (D/S) 定期匯票 date draft 承兌交單 documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A) 付款交單 documents against payment (D/P) 折扣 discount (DC) 付現(xiàn)款時(shí)2%折扣 less 2% due net cash 現(xiàn)款5%折扣 5% for cash 一個(gè)月內(nèi)付款2%折扣 2% one month 三個(gè)月內(nèi)付款需現(xiàn)金 3 months net 立即付現(xiàn)款 prompt cash 付現(xiàn)款 net cash||ready cash||cash 匯票(美) draft 匯票(英) bill of exchange 見票即付||即期匯票 draft at sight||sight draft 托收匯票 draft for collection||bill for collection 來取即付匯票 draft on demand||bill on demand 見票后 .. 天付款 draft at .. days’ date 跟單匯票 draft with documents atta ched||documentary draft 無追索權(quán)匯票 draft without recourse 銀行匯票 bank draft 銀行匯票||銀行票據(jù) banker’s draft 商業(yè)匯票 merchant’s draft 電匯 cable draft 折扣匯票 discount draft 被拒付匯票 dishonoured draft ;
C&F (cost&freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)紙箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的個(gè)、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)凈重 15 C/D (customs declaration)報(bào)關(guān)單 16 EA (each)每個(gè),各 17 W (with)具有 18 w/o (without)沒有 19 FAC (facsimile)傳真 20 IMP (import)進(jìn)口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中級(jí)的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船運(yùn) 27 MT或M/T (metric ton)公噸 28 DOC (document)文件、的單據(jù) 29 INT (international)國(guó)際的 30 P/L (packing list)裝箱單、的明細(xì)表 31 INV (invoice)發(fā)票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)參考、的查價(jià) 34 EMS (express mail special)特快傳遞 35 STL. (style)式樣、的款式、的類型 36 T或LTX或TX(telex)電傳 37 RMB (renminbi)人民幣 38 S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記 39 PR或PRC (price) 價(jià)格 40 PUR (purchase)購買、的購貨 41 S/C (sales contract)銷售確認(rèn)書 42 L/C (letter of credit)信用證 43 B/L (bill of lading)提單 44 FOB (free on board)離岸價(jià) 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià) 補(bǔ)充: CR=credit貸方,債主 DR=debt借貸方 (注意:國(guó)外常說的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽(yù)卡。這里都是指銀行和財(cái)務(wù)公司說的,你的銀行卡,是你將錢放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財(cái)政公司借錢,銀行或公司是“貸方”,所就叫credit。) Exp=Expense花費(fèi),費(fèi)用 O/H=overhead常用開支 TC=total cost總費(fèi)用 FC=fixed cost常設(shè)費(fèi)用 VC=variable cost變動(dòng)費(fèi)用 P=profit竟利潤(rùn) S=sales銷售總額 Rev=revenue利潤(rùn) MC=marginal cost費(fèi)用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤(rùn)差額 A/R=acount receivable待收款(銷售后,記賬以后收取。) A/P=account payable代付費(fèi)(花費(fèi)后記賬,以后付費(fèi)。) PMT=payment支付款 N/I=net income純收入 AMT=amount數(shù)額 DCT=discount打折 在當(dāng)今全球化的進(jìn)程中,國(guó)際文化交流日益頻繁,語言之間相互滲透日益增多,英語中有大量的縮略詞以其經(jīng)濟(jì)高效、醒目、易記等特點(diǎn),被漢語越來越多地直接借用??s略詞(Abbreviation)是由詞的音節(jié)加以省略或簡(jiǎn)化而成,它的詞義不變,在中文交流中使用很廣,了解常用縮略語的原形,將有助于我們更好地理解其中所要表達(dá)的思想,以下是我們常見的一些縮略詞及其中文含義。 1. 各種組織或機(jī)構(gòu)的縮略詞 APEC(Asia Pacific Economic Cooperation)亞太經(jīng)濟(jì)合作組織 IOC(International Olympic Committee)國(guó)際奧林匹克組織 ISO(International Standard Organization)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)歐佩克,石油輸出國(guó)組織 WTO(World Trade Organization)世界貿(mào)易組織 SOS村(SOS children's village)一種專門收養(yǎng)孤兒的慈善機(jī)構(gòu) 2. 各種系統(tǒng)的縮略詞 BBS(bulletin board system)電子公告牌系統(tǒng)或(bulletin board service)電子公告服務(wù) GPS(global positioning system)全球定位系統(tǒng) GSM(global system for mobile communications)全球移動(dòng)通信系統(tǒng) CIMS(computer integrated manufacturing system)計(jì)算機(jī)集成制造系統(tǒng) DOS(disc operating system)磁盤操作系統(tǒng) GMDSS(global maritime distress and safety system)全球海上遇險(xiǎn)與安全系統(tǒng) ITS(intelligent transportation system)智能交通系統(tǒng) NMD(National Missile Defense)國(guó)家導(dǎo)彈防御系統(tǒng) TMD (theatre missile defense)戰(zhàn)區(qū)導(dǎo)彈防御系統(tǒng)) NASDAQ(national association of securities dealers automated quotation)納斯達(dá)克,(美)全國(guó)交易商自動(dòng)報(bào)價(jià)系統(tǒng)協(xié)會(huì) 3. 有關(guān)職務(wù)或?qū)W位的縮略詞 CEO(chief executive officer)首席執(zhí)行官 CFO(chief finance officer)首席財(cái)務(wù)官 CGO(chief government officer)首席溝通官 CIO(chief information officer)首席信息官 COO(chief operating officer)首席運(yùn)營(yíng)官 CTO(chief technology officer)首席技術(shù)官 CPA(certified public accountant)注冊(cè)會(huì)計(jì)師 MBA(Master of Business Administration)工商管理碩士 MPA(Master of Public Administration)公共管理碩士 4. 金融方面的縮略詞 ATM(automated teller machine)自動(dòng)柜員機(jī) CBD(central business district)中央商務(wù)區(qū) GDP(gross domestic product)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GNP(gross national product)國(guó)民生產(chǎn)總值 5.考試方面的縮略詞 CET(college English test)大學(xué)英語等級(jí)考試 GRE(graduate record examination in USA and other countries)美國(guó)等國(guó)家研究生入學(xué)資格考試 PETS(public English test system)全國(guó)英語等級(jí)考試 HSK(Hanyushuipingkaoshi; Chinese Standard Test)漢語水平考試 6. 其他方面的縮略詞 AIDS(acquired immune deficiency syndrome) 獲得性免疫缺陷綜合癥,即艾滋病 AM (amplitude modulation) 調(diào)幅 APC ( aspirin, phenacetin and caffeine; compound aspirin; heat-relieving and pain-killing medicine consisting of aspirin, phenacetin and caffeine) 復(fù)方阿司匹林 API (air pollution index) 空氣污染指數(shù) CDMA (code division multiple access) 碼分多址,一種最新的無線電發(fā)射和接受方式 CD (compact disc) 激光唱盤 CD-ROM (compact disc-read only memory) 只讀光盤 CD-RW (compact disc-rewritable) 可擦寫光盤 CIP (cataloguing in publication) 在版編目;預(yù)編目錄.在圖書出版前,由圖書館編目部門根據(jù)出版商提供的校樣先行編目, 編目后將著錄內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn)格式交出版機(jī)構(gòu),將它印于圖書的版權(quán)頁上 DIY (do it yourself) 指自己動(dòng)手裝電腦,縫制衣服,做賀卡 DVD (digital video disc) 數(shù)字激光視盤 EMS (express mail service) 郵政特快專遞 EQ (emotional quotient) 情商 IQ (intelligence quotient) 智商 ICU (intensive-care unit) 重癥病房 IP (internet protocol) 網(wǎng)際協(xié)議 IT (imformation technology) 信息技術(shù) OA (office automation) 辦公自動(dòng)化 OEM (original equipment manufacturer) 原始設(shè)備制造商 PC (personal computer) 個(gè)人計(jì)算機(jī) PT (particular transfer) 特別轉(zhuǎn)讓 SCI (science citation index) 科學(xué)引文索引 SOHO (small office home office) 小型家居辦公室 SOS (Save Our Souls; radio signal once used universally to appeal for help esp. by a ship or boat; urgent request for help from sb. in trouble) 國(guó)際上曾通用的緊急呼救信號(hào),也用于一般的求救或求助 ST (special treatment) 特別處理 VIP (very important person) 要人 VOD (video on demand) 視頻點(diǎn)播 WWW (World Wide Web) 萬維網(wǎng)
外貿(mào)單證流程 外貿(mào)單證流程 -------------------------------------------------------------------------------- 1.客戶詢盤:一般在客戶下perchaseOrder之前,都會(huì)有相關(guān)的OrderInsuiry給業(yè)務(wù)部,做一些細(xì)節(jié)上的了解。 ?。椋簶I(yè)務(wù)部及時(shí)回復(fù)客人查詢,確定貨物品名,型號(hào),生產(chǎn)廠家,數(shù)量,交貨期,付款方式,包裝規(guī)及柜型等,peroformaInvoice給客戶做正式介。 ?。玫接唵危航?jīng)過洽談,收到客戶正式的訂單perchaseOrder。 ?。律a(chǎn)訂單:得到客人的訂單確認(rèn)后,給工廠下訂單,安排生產(chǎn)計(jì)劃?! 。畼I(yè)務(wù)審批:業(yè)務(wù)部收到訂單后,首先做出業(yè)務(wù)審核表。按“出口合同審核表”的項(xiàng)目如實(shí)填寫,盡可能將各種預(yù)計(jì)用都列明。合同審批需附上客人訂單傳真件,與工廠的收購合同。審核表要由業(yè)務(wù)員簽名,部門經(jīng)理審批,再交管理部人員審核后才能執(zhí)行。如金額較大的,或有預(yù)付款和傭金等條款的,要經(jīng)公司總經(jīng)理審批才行。合同審批之后,制成銷售訂單,交給部門進(jìn)程員跟進(jìn)?! 。逻_(dá)生產(chǎn)通知:業(yè)務(wù)部在確定交貨期后,滿足下列情況可下達(dá)生產(chǎn)通知,通知工廠按時(shí)生產(chǎn): .1:如果是LC付款的客戶,通常是在交貨期前1個(gè)月確認(rèn)LC已經(jīng)收到,收到LC后應(yīng)業(yè)務(wù)員和單證員分別審查信用證,檢查是否存在錯(cuò)誤,交貨期能否保障,及其他可能的問題,如有問題應(yīng)立即請(qǐng)客人改證?! ?:如果是TT付款的客戶,要確認(rèn)定金已經(jīng)到賬?! ?:如果是放帳客戶,或通過銀行DA等方式收匯等,需經(jīng)理確認(rèn)?! 。?yàn)貨: .1:在交貨期前一周,要通知公司驗(yàn)貨員驗(yàn)貨?! ?:如果客人要自己或指定驗(yàn)貨人員來驗(yàn)貨的,要在交貨期一周前,約客戶查貨并將查貨日期告知計(jì)劃部?! ?:如果客人指定由第三方驗(yàn)貨公司或公正行等驗(yàn)貨的,要在交貨期兩周前與驗(yàn)貨公司聯(lián)系,預(yù)約驗(yàn)貨時(shí)間,確保在交貨期前安排好時(shí)間。確定后將驗(yàn)貨時(shí)間通知工廠。 ?。苽浠疚募?。工廠提供的裝箱資料,制作出口合同,出口商業(yè)發(fā)票,裝箱單等文件(應(yīng)由業(yè)務(wù)跟單員制作,交給單證員)?! 。虣z:如果是國(guó)家法定商檢產(chǎn)品,在給工廠下訂單時(shí)要說明商檢要求,并提供出口合同,發(fā)票等商檢所需資料。而且要告訴工廠將來產(chǎn)品的出口口岸,便于工廠辦理商檢。應(yīng)在發(fā)貨一周之前拿到商檢換證憑單條?! ?0.租船訂倉: 10.1.如果跟客人簽定的合同是FOBCNA條款,通常客人會(huì)指定運(yùn)輸代理公司或船公司。應(yīng)盡早與貨代聯(lián)系,告知發(fā)貨意向,了解將要安排的出口口岸,船期等情況,s確認(rèn)工廠的交貨能否早于開船期至少一周以前,以及船期能否達(dá)到客人要求的交貨期。應(yīng)在交貨期兩周之前向貨運(yùn)公司發(fā)出書面定倉通知(INGORDER),通常在開船一周前可拿到定倉紙?! ?0..如果是由賣方支付運(yùn),應(yīng)盡早向貨運(yùn)公司或船公司咨詢船期,運(yùn)介,開船口岸等。經(jīng)比較,選擇介優(yōu)惠,信譽(yù)好,船期合適的船公司,并告訴業(yè)務(wù)員通告給客人。如客人不同意時(shí)要另選客人認(rèn)可的船公司。開船前兩周書面定倉,程序同上?! ?0..如果貨物不夠一個(gè)小柜,需走散貨時(shí),向貨代公司定散貨倉位。拿到入倉紙時(shí),還要了解截關(guān)時(shí)間,入倉關(guān)要求,等內(nèi)容。 10..向運(yùn)輸公司定倉時(shí),一定要傳真書面定倉紙,注明所定船期,柜型及數(shù)量,目的港等內(nèi)容,以避免差錯(cuò)?! ?1.安排拖柜: 11.1.貨物做好并驗(yàn)貨通過后,委托拖車公司提柜,裝柜。拖車公司應(yīng)選擇安全可靠,介合理的公司簽定協(xié)議長(zhǎng)期合作,以確保安全及準(zhǔn)時(shí)。要給拖車公司傳真以下資料:定倉確認(rèn)書放柜紙,船公司,定倉號(hào),拖柜委托書,注明裝柜時(shí)間,柜型及數(shù)量,裝柜地址,關(guān)行,及裝船口岸等。如果有驗(yàn)貨公司看裝柜,要專門聲明,不能晚到。并要求回傳一份上柜資料,列明柜號(hào)、車牌號(hào)、司機(jī)及聯(lián)系等 11..傳真一份裝車資料給工廠,列明上柜時(shí)間、柜型、訂倉號(hào)、訂單號(hào)、車牌號(hào)以及司機(jī)聯(lián)系?! ?1..要求工廠在貨柜離開工廠后盡快傳真一份裝貨通知給業(yè)務(wù)部,列明貨柜離廠時(shí)間、實(shí)際裝貨數(shù)量等,并記裝箱和封條作為提單的資料。要求工廠裝柜后一定要記住上封條。 1.委托關(guān):在拖柜同時(shí)將關(guān)所需資料交給合作關(guān)行,委托出口關(guān)及做商檢通關(guān)換單。通常要給關(guān)留出兩天時(shí)間(船截關(guān)前)。委托關(guān)時(shí),應(yīng)提供一份裝柜資料,內(nèi)容包括所裝貨物及數(shù)量,口岸,船公司,定倉號(hào),柜號(hào),船開截關(guān)時(shí)間,拖車公司,柜型及數(shù)量,本公司的聯(lián)系人和等?! ?.獲得運(yùn)輸文件: 1.1.最遲在開船后兩天內(nèi),要將提單補(bǔ)料內(nèi)容傳真給船運(yùn)公司或貨運(yùn)代理。補(bǔ)料要按找LC或客人的要求來做,并給出正確的貨物數(shù)量,以及一些特殊要求等,包括要求船公司隨同提單出的船證明等?! ?..督促船公司盡快出提單樣板及運(yùn)帳單。仔細(xì)核對(duì)樣本無誤后,向船公司書面確認(rèn)提單內(nèi)容。如果提單需客人確認(rèn)的,要先傳真提單樣板給客人,得到確認(rèn)后再要求船公司出正本。 1..及時(shí)支付運(yùn)雜,付款后通知船公司及時(shí)取得提單等運(yùn)輸文件。支付運(yùn)應(yīng)做登記。 1.準(zhǔn)備其他文件 1.1.商業(yè)發(fā)票:LC要求提供的文件中,對(duì)商業(yè)發(fā)票要求最嚴(yán)。哦 順便提一下 目前我在學(xué)的ABC天口語的老浉才和我提過,若要掌握好英語是很容易的..一定具有恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)空間以及熟練口語対象,更關(guān)鍵就是外敎水平 歐美母語更好,口語純正才行 不間斷逐日口語溝通 1対1家敎?zhǔn)礁?dǎo)才可以有非常.好.的學(xué)習(xí)成效..學(xué)習(xí)后記得重復(fù)溫習(xí)捰堂彔音檔,好鞏固知識(shí)點(diǎn)。不過實(shí)在沒人幫忙的情況,只能上 VOA或BBC獲取捰后材料練習(xí),多說多練不知不覺的語感會(huì)提高起來,學(xué)習(xí)效益肯定會(huì)迅速明顯的 發(fā)票的日期要確定在開證日之后,交貨期之前。發(fā)票中的貨物描述要與LC上的完全相同,小寫和大寫金額都要正確無誤。LC上對(duì)發(fā)票的條款應(yīng)顯示出來,要顯示嘜頭。如果發(fā)票需辦理對(duì)方大使館認(rèn)證,一般要提前0天辦理。 1..FORMA原產(chǎn)地證書:FORMA原產(chǎn)地證要在發(fā)貨之前到檢驗(yàn)檢疫局申辦。需注意的是運(yùn)輸日期要在LC的交貨期和開船日之前,在發(fā)票日期之后。未能在發(fā)貨之前辦理的,要辦理后發(fā)證書,需提供關(guān)單,提單等文件。經(jīng)香港轉(zhuǎn)運(yùn)的貨物,F(xiàn)ORMA證書通常要到香港的中國(guó)商檢公司辦理加簽,證明未在港對(duì)貨物進(jìn)行再加工?! ?..一般原產(chǎn)地證:一般原產(chǎn)地證可在中國(guó)貿(mào)易促進(jìn)會(huì)辦理,要求低一些??稍诎l(fā)貨之后不太長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi)補(bǔ)辦。如果原產(chǎn)地證書要辦理大使館加簽,也和發(fā)票一樣要提前0天辦理?! ?..裝運(yùn)通知:一般是要求在開船后幾天之內(nèi),要通知客人發(fā)貨的細(xì)節(jié),包括船名,航次,開船日,預(yù)計(jì)抵港日,貨物及數(shù)量,金額,包裝件數(shù),嘜頭,目的港代理人等。有時(shí)LC要求提供發(fā)送證明,如傳真告書,發(fā)函底單等,注意按客人要求的時(shí)間內(nèi)辦理?! ?..裝箱單:裝箱單應(yīng)清楚地表明貨物裝箱情況。要顯示每箱內(nèi)裝的數(shù)量,每箱的毛重,凈重,外箱尺寸。按外箱尺寸計(jì)算出來的總體積要與標(biāo)明的總體積相符。要顯示嘜頭和箱號(hào),以便于客人查找。裝箱單的重量,體積要于提單相符?! ?.交單: 1.1.采用LC收匯的,應(yīng)在規(guī)定的交單時(shí)間內(nèi),備齊全部單證,并嚴(yán)審單,確保沒有錯(cuò)誤,才交銀行議付?! ?..采用TT收匯的,在取得提單后馬上傳真提單給客人付款,確認(rèn)受到余款后再將提單正本及其他文件寄給客人?! ?..如果TT收匯的,要求收全款才能做柜的,要等收款后再安排拖柜。拿到提單后可立即寄正本提單給客人?! ?.業(yè)務(wù)登記:每單出口業(yè)務(wù)在完成后要及時(shí)做登記,包括電腦登記及書面登記,便于以后查詢,統(tǒng)計(jì)等。 1.文件存檔:所有的文件、LC和議付文件必須留存一整套以備查用?! ?.單證員平時(shí)應(yīng)注意收集運(yùn)介變動(dòng),船期,航網(wǎng),等信息,為業(yè)務(wù)員介提供幫助
單證員英語:Documentation Clerk或Documentation Specialist. 例:Majority of experienced document specialists, although familiar with documents, but they still。大部分有經(jīng)驗(yàn)的單證員,盡管對(duì)單據(jù)比較熟悉,但是依然存在不符點(diǎn)問題。 單證員 單證員是指在對(duì)外貿(mào)易結(jié)算業(yè)務(wù)中,買賣雙方憑借在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中應(yīng)用的單據(jù)、證書來處理貨物的交付、運(yùn)輸、保險(xiǎn)、商檢、結(jié)匯等工作的人員。隨著外貿(mào)行業(yè)持證上崗制度實(shí)施力度的逐步加強(qiáng),外貿(mào)從業(yè)資格證書正受到越來越多用人單位與求職者的認(rèn)可,市場(chǎng)上對(duì)外貿(mào)人才的要求也越來越高。首先表現(xiàn)在對(duì)傳統(tǒng)外貿(mào)崗位從業(yè)技能要求的提高。 特點(diǎn) 不僅要能掌握最新的專業(yè)知識(shí),同時(shí)需持有國(guó)家頒發(fā)的資格證書。單證員的主要工作有審證、制單、審單、交單與歸檔等—系列業(yè)務(wù)活動(dòng),具有工作量大、涉及面廣、時(shí)間性強(qiáng)與要求高等特點(diǎn)。
外貿(mào)常用詞匯: 外貿(mào)價(jià)格術(shù)語 船務(wù)公司英語簡(jiǎn)稱與縮寫一覽表 貨運(yùn)用語中英文對(duì)照 英語船務(wù)術(shù)語簡(jiǎn)縮語 外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance(2) 外貿(mào)英語:保險(xiǎn) Insurance 外貿(mào)英語:傭金 Commission 常用對(duì)外貿(mào)易常用語 國(guó)際貿(mào)易指南(中英對(duì)照) 這里面有很多相關(guān)的:)~ http://leowind1108.blogchina.com/catalog_2005.html 外貿(mào)常用詞匯: 出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping 優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone 對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade 國(guó)際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國(guó)待遇 most-favored nation treatment-MFNT
跟單信用證常見條款及短語跟單信用證常見條款及短語 一、Kinds of L/C 信用證類型 1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤銷信用證/不可撤銷信用證 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兌信用證/不保兌信用證 3.sight L/C/usance L/C 即期信用證/遠(yuǎn)期信用證 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可轉(zhuǎn)讓信用證/不可轉(zhuǎn)讓信用證 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用證/不可分割信用證 6.revolving L/C 循環(huán)信用證 7.L/C with T/T reimbursement clause 帶電匯條款信用證 8.without recourse L/C/with recourse L/C 無追索權(quán)信用證/有追索權(quán)信用證 9.documentary L/C/clean L/C 跟單信用證/光票信用證 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用證/預(yù)支信用證 11.back to back L/Creciprocal L/C 對(duì)背信用證/對(duì)開信用證 12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用證 二、L/C Parties Concerned 有關(guān)當(dāng)事人 1.opener 開證人 (1)applicant 開證人(申請(qǐng)開證人) (2)principal 開證人(委托開證人) (3)accountee 開證人 (4)accreditor 開證人(委托開證人) (5)opener 開證人 (6)for account of Messrs 付(某人)帳 (7)at the request of Messrs 應(yīng)(某人)請(qǐng)求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帳戶 (11)at the request of and for account of Messrs 應(yīng)(某人)得要求并付其帳戶 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根據(jù)已收到得委托開證人得指示 2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)為受益人 (3)in one's favour 以……為受益人 (4)favouring yourselves 以你本人為受益人 3.drawee 付款人(或稱受票人,指匯票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)為付款人 (2)to value on 以(某人)為付款人 (3)to issued on 以(某人)為付款人 4.drawer 出票人 5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised through…bank 通過……銀行通知 (4)advised by airmail/cable through…bank 通過……銀行航空信/電通知 6.opening bank 開證行 (1)opening bank 開證行 (2)issuing bank 開證行 (3)establishing bank 開證行 7.negotiation bank 議付行 (1)negotiating bank 議付行 (2)negotiation bank 議付行 8.paying bank 付款行 9.reimbursing bank 償付行 10.the confirming bank 保兌行 三、Amount of the L/C 信用證金額 1.amount RMB¥… 金額:人民幣 2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累計(jì)金額最高為港幣…… 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 總金額不得超過英鎊…… 4.to the extent of HKD… 總金額為港幣…… 5.for the amount of USD… 金額為美元…… 6.for an amount not exceeding total of JPY… 金額的總數(shù)不得超過……日元的限度 四、The Stipulations for the shipping Documents 跟單條款 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 憑交出下列注名本證號(hào)碼和開證人的全稱及地址的單據(jù)付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 匯票須隨附下列注有(×)的單據(jù) 3.accompanied against to documents hereinafter 隨附下列單據(jù) 4.accompanied by following documents 隨附下列單據(jù) 5.documents required 單據(jù)要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 隨附下列注有(×)的單據(jù)一式兩份 7.drafts are to be accompanied by… 匯票要隨附(指單據(jù))…… 五、Draft(Bill of Exchange) 匯票 1.the kinds of drafts 匯票種類 (1)available by drafts at sight 憑即期匯票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 開立30天的期票 (3)sight drafs 即期匯票 (4)time drafts 原期匯票 2.drawn clauses 出票條款(注:即出具匯票的法律依據(jù)) (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本證項(xiàng)下開具的匯票須注明“本匯票系憑……銀行……年……月……日第…號(hào)信用證下開具”的條款 (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據(jù)馬來西亞聯(lián)合銀行1978年7月12日第……號(hào)不可撤銷信用證項(xiàng)下開立” (3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根據(jù)本證開出得匯票須注明“憑……銀行……年……月……日(按開證日期)第……號(hào)不可撤銷信用證項(xiàng)下開立” (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期匯票一式兩份,注明“根據(jù)……銀行信用證……號(hào),日期……開具” (5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 開具的匯票須注上本證的號(hào)碼和日期 (6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 匯票注明“根據(jù)……銀行跟單信用證……號(hào)(如上所示)項(xiàng)下開立” 六、Invoice 發(fā)票 1.signed commercial invoice 已簽署的商業(yè)發(fā)票 in duplicate 一式兩份 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份 2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以買方的名義開具、注明商品名稱、原產(chǎn)國(guó)及其他有關(guān)資料,并經(jīng)簽署的受益人的商業(yè)發(fā)票正本至少一式八份 3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以簽署的,連同產(chǎn)地證明和貨物價(jià)值的,輸入尼日利亞的聯(lián)合發(fā)票一式六份 4.beneficiary must certify on the invoice…h(huán)ave been sent to the accountee 受益人須在發(fā)票上證明,已將……寄交開證人 5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商業(yè)發(fā)票的總金額須扣除4%折扣 6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 發(fā)票須表明:根據(jù)第……號(hào)購買證,滿期日為1981年1月19日 7.documents in combined form are not acceptable 不接受聯(lián)合單據(jù) 8.combined invoice is not acceptable 不接受聯(lián)合發(fā)票 七、Bill of Loading 提單 1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套裝船(公司的)潔凈已裝船提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)付訖”,作為以裝船人指示為抬頭、背書給……銀行,通知買方 2.bills of lading made out in negotiable form 作成可議付形式的提單 3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 潔凈已裝船的提單空白抬頭并空白背書,注明“運(yùn)費(fèi)付訖”,通知進(jìn)口人(開證人) 4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination"


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...