溫馨提示:這篇文章已超過840天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文,可以選以下這些容易通過的題目:1、論文化差異對中美商務(wù)談判的影響 2、從順應(yīng)論角度分析商務(wù)函電中的委婉語 3、從文體學(xué)角度淺析國際商務(wù)合同中的語言特點及翻譯策略 4、合作原則在商務(wù)談判中的運用 5
商務(wù)英語論文的參考文獻(一)[1]張佐成。商務(wù)英語的理論與實踐研究[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社,2008.[2]魏曉鋒,張敏珠,顧月琴。德國“雙元制”職業(yè) 教育 模式的特點及啟示[J].國家教育行政學(xué)院學(xué)報
10、商務(wù)英語溝通中的文化因素(On Cultural Elements Integrated into Business English Teaching )11、商務(wù)英語談判的文化差異畢業(yè)論文參考網(wǎng)整理收集論文 12、商務(wù)英語談判中“贊同”與“否決”句型的巧用 13、The Features of
19、高職高專商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)模式探討 20、商務(wù)英語翻譯技巧 21、商務(wù)英語書面語篇詞匯特點分析 22、禮貌原則在商務(wù)英語信函寫作當中的應(yīng)用 三、 1、商務(wù)英語的特點及翻譯技巧 2、商務(wù)函電翻譯的用詞技巧 3、商標名稱的翻譯與策略 4、
以下是我?guī)淼年P(guān)于商務(wù)英語的論文,希望能幫到您! 淺談商務(wù)英語教學(xué) 摘要:隨著中國在世界經(jīng)濟中的日益活躍,大學(xué)中的商務(wù)英語需求也隨之增多,這是因為商務(wù)英語專業(yè)培養(yǎng)的是有著扎實的英語基礎(chǔ)同時具備外貿(mào)專業(yè)知識的復(fù)合型人才;同時,教師
求一篇有關(guān)商務(wù)英語畢業(yè)論文
商務(wù)英語畢業(yè)論文選題方向如下 中西方餐飲文化對比;跨文化交際與中西文化沖突;中西方餐桌禮儀差異;了解中西方不同禮儀在外貿(mào)業(yè)務(wù)中的意義;中英文在生活中的差異;文化差異與英漢習(xí)語的翻譯;論語境在翻譯中的重要性;英語聽說
7、功能對等理論視角下的商務(wù)英語翻譯 8、中職商務(wù)英語教學(xué)中跨文化交際意識的培養(yǎng) 9、論商務(wù)英語翻譯中的文化轉(zhuǎn)向 10、職前學(xué)生商務(wù)英語詞匯教學(xué)法探索 11、商務(wù)英語中模糊語言的應(yīng)用及其語用分析 12、從目的論角度看國際商
提供一些商務(wù)英語方向的論文題目,供參考。1.《影響中國學(xué)生英語口語流利性的障礙研究》2.《跨文化交際中英語口語能力的培養(yǎng)》3.《商務(wù)英語的特點及翻譯技巧》4.《商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易中的作用》5.《單證員/報關(guān)員/跟單
商務(wù)英語畢業(yè)論文選題方向如下:一、理論聯(lián)系實際,注重現(xiàn)實意義:1.注意選題的實用價值,選擇具有現(xiàn)實意義的題目。所謂論文的實用價值,就是指我們選的題目,應(yīng)是與社會生活密切相關(guān)、為干百萬人所關(guān)心的問題,特別是社會主義現(xiàn)
商務(wù)英語畢業(yè)論文選題方向
國際貿(mào)易專業(yè)的論文3000字篇1 淺析國際貿(mào)易理論與實務(wù)課程建設(shè) 一、國際貿(mào)易理論與實務(wù)課程當前存在的問題 (一)教學(xué)內(nèi)容陳舊 國際經(jīng)濟環(huán)境一直處于不斷的變化之中,在這樣的環(huán)境下,國際貿(mào)易理論與實務(wù)操作也需要不斷的前行和創(chuàng)新,但由于
國貿(mào)本科畢業(yè)論文范文篇一 《 高職國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新能力培養(yǎng)探討 》 摘要:在“大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新”、建設(shè)創(chuàng)新型國家戰(zhàn)略的背景下,創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新型人才的培養(yǎng)是實現(xiàn)創(chuàng)新型國家的關(guān)鍵。本文從我國高職院校國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生的創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新能力
國際貿(mào)易論文2000字篇1 淺談 文化 差異對國際貿(mào)易的影響及對策 一、文化與文化差異 文化是人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的一切物質(zhì)財富和精神財富的總和,它包括物質(zhì)文化、制度文化和心理文化三個方面。而文化差異體現(xiàn)在文化構(gòu)成要素的各個
1、國際貿(mào)易步入新一輪高速增長期,貿(mào)易對經(jīng)濟增長的拉動作用愈加明顯; 2、以發(fā)達國家為中心的貿(mào)易格局保持不變,中國成為國際貿(mào)易增長的新生力量; 3、多邊貿(mào)易體制面臨新的挑戰(zhàn),全球范圍的區(qū)域經(jīng)濟合作勢頭高漲; 4、國際貿(mào)易結(jié)構(gòu)走向高級
工作人員應(yīng)該采取措施進行宏觀管理,筆者認為主要應(yīng)該從以下幾個方面做好宏觀管理創(chuàng)新工作:首先應(yīng)該采取措施積極發(fā)揮電子商務(wù)在國際貿(mào)易管理工作中的優(yōu)勢,保證企業(yè)的國際貿(mào)易管理信息具有
下文是我為大家整理的關(guān)于國際貿(mào)易方面的論文的范文,歡迎大家閱讀參考! 國際貿(mào)易方面的論文篇1 論國際貿(mào)易慣例 一、引言 國際貿(mào)易慣例是指在國際貿(mào)易領(lǐng)域里經(jīng)過長期反復(fù)實踐而逐步形成的,得到各國普遍承認和實際運用的習(xí)慣做法和規(guī)則。國際
關(guān)于國際貿(mào)易方面的論文
(1)首先要說明寫作的目的.(2)有關(guān)概念的定義.(3)規(guī)定綜述的范圍,包括:"專題涉及的學(xué)科范圍",綜述范圍切忌過寬,過雜,"時間范圍",必須聲明引用文獻起止的年份.(4)扼要說明有關(guān)問題的現(xiàn)況或爭論焦點,引出所寫綜述的核心主題,這是
(4)禮貌。要掌握禮貌、得體的文字表達方式,以有利于雙方保持良好的關(guān)系。(5)體諒。要學(xué)會換位思考,能夠站在對方的立場上思考問題。這樣容易獲得對方的認同,有利于雙方達成有效的溝通。二.商務(wù)信函格式 商務(wù)信函一般由:信
寫文獻綜述是臨床科研選題及進行臨床科研的第一步,因此學(xué)習(xí)文獻綜述的撰寫也是為今后科研活動打基礎(chǔ)的過程;③通過綜述的寫作過程,能提高歸納、分析、綜合能力,有利于獨立工作能力和科研能力的提高;④文獻綜述選題范圍廣,題目可大可小,可難
商業(yè)信函的寫作 1)中文信函 如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個部分組成。 (1)開頭 開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。 (2)正文 信文的正文是書信的主要部分,敘述
詳情請查看視頻回答
商務(wù)函電寫作技巧文獻綜述的提綱
四、詞量增減 在商務(wù)英語翻譯實踐的過程中,另一個很重要的翻譯技巧就是詞量增減。翻譯過程中要根據(jù)原文中上下文的意思、邏輯關(guān)系以及譯文語言句法的特點與表達習(xí)慣,在翻譯時有時增加一些原文中沒有出現(xiàn)但實際內(nèi)容已包含詞,
翻譯時要根據(jù)上下文忠實準確譯出原文,仔細推敲避免誤解。論文論文參考網(wǎng) (二)句子方面 1.句子表達固定。為表達明確,商務(wù)英語函電在實踐中已形成了固定套語:商務(wù)函電首段首句,常見套語有:Thank you for your letter of;
2012年02月13日 07時56分,《英語:英語論文:商務(wù)英語函電的特點及其翻譯[1]》由liuxue86.com英語我整理.:Any controversy under this contract or arising between the parties or out of or for breach of or in rel
[論文摘要] 商務(wù)英語信函在對外貿(mào)易中是非常重要的書面文件,因此,它的翻譯和用詞都必須即遵守英文的準確和規(guī)范性,又兼?zhèn)渖虅?wù)的語言特點,不恰當?shù)姆g可能會導(dǎo)致信息傳遞的偏差甚至影響貿(mào)易的順利進行。本文通過舉例和比較,
在商務(wù)函電的英漢互譯中,對于詞匯的翻譯還要注意詞匯的詞性的轉(zhuǎn)義,尤其是名詞和動詞,介詞和動詞的轉(zhuǎn)義。比如說favor用作名詞表示偏好,利益,用作動詞表示有利于等。這樣的例子在函電中十分常見,因此在具體的句子中一定要仔
英語:英語論文:淺論商務(wù)函電的用詞特點和詞匯翻譯技巧[1]
文獻綜述是對某一方面的專題搜集大量情報資料后經(jīng)綜合分析而寫成的一種學(xué)術(shù)論文, 它是科學(xué)文獻的一種。 格式與寫法 文獻綜述的格式與一般研究性論文的格式有所不同。這是因為研究性的論文注重研究的方法和結(jié)果,特別是陽性結(jié)果,而文獻綜述要求向讀者介紹與主題有關(guān)的詳細資料、動態(tài)、進展、展望以及對以上方面的評述。因此文獻綜述的格式相對多樣,但總的來說,一般都包含以下四部分:即前言、主題、總結(jié)和參考文獻。撰寫文獻綜述時可按這四部分擬寫提綱,在根據(jù)提綱進行撰寫工。 前言部分,主要是說明寫作的目的,介紹有關(guān)的概念及定義以及綜述的范圍,扼要說明有關(guān)主題的現(xiàn)狀或爭論焦點,使讀者對全文要敘述的問題有一個初步的輪廓。 主題部分,是綜述的主體,其寫法多樣,沒有固定的格式??砂茨甏樞蚓C述,也可按不同的問題進行綜述,還可按不同的觀點進行比較綜述,不管用那一種格式綜述,都要將所搜集到的文獻資料歸納、整理及分析比較,闡明有關(guān)主題的歷史背景、現(xiàn)狀和發(fā)展方向,以及對這些問題的評述,主題部分應(yīng)特別注意代表性強、具有科學(xué)性和創(chuàng)造性的文獻引用和評述。 總結(jié)部分,與研究性論文的小結(jié)有些類似,將全文主題進行扼要總結(jié),對所綜述的主題有研究的作者,最好能提出自己的見解。 參考文獻雖然放在文末,但卻是文獻綜述的重要組成部分。因為它不僅表示對被引用文獻作者的尊重及引用文獻的依據(jù),而且為讀者深入探討有關(guān)問題提供了文獻查找線索。因此,應(yīng)認真對待。參考文獻的編排應(yīng)條目清楚,查找方便,內(nèi)容準確無誤。關(guān)于參考文獻的使用方法,錄著項目及格式與研究論文相同,不再重復(fù)。一、 文獻綜述的類型、特點及作用 文獻綜述是“一種在分析、比較、整理、歸納一定時空范圍內(nèi)有關(guān)特定課題研究的全部或大部情報的基礎(chǔ)上,簡明的類述其中的最重要部分,并標引出處的情報研究報告”。文獻綜述的定義包含三個基本要素:首先,文獻綜述反映原始文獻有一定的時間和空間范圍,它反映一定時期內(nèi)或是某一時期一定空間范圍的原始文獻的內(nèi)容。其次,文獻綜述集中反映一批相關(guān)文獻的內(nèi)容。其它二次文獻如題錄、索引、文摘、提要等一條只能揭示一篇原始文獻的外表信息或內(nèi)容信息,且各條目之間沒有聯(lián)系,而綜述一篇可集中一批相關(guān)文獻,且將這批文獻作為一個有機整體予以揭示,信息含量比二次文獻多得多。第三,文獻綜述是信息分析的高級產(chǎn)物。書目、索引等是對原始文獻的外表特征進行客觀描述,不涉及文獻內(nèi)容,編寫人員不需了解原始文獻的內(nèi)容,也不需具備相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識;提要、文摘是對原始文獻的內(nèi)容作簡要介紹和評價,編寫人員需要具有相關(guān)學(xué)科的一些基礎(chǔ)知識,以識別和評價原始文獻;文獻綜述則要求編寫人員對綜述的主題有深入的了解,全面、系統(tǒng)、準確、客觀地概述某一主題的內(nèi)容。運用分析、比較、整理、歸納等方法對一定范圍的文獻進行深度加工,對于讀者具有深度的引導(dǎo)功能,是創(chuàng)造性的研究活動。 1.文獻綜述的類型可以從不同的角度對文獻綜述進行劃分,最常見的方法是根據(jù)文獻綜述反映內(nèi)容深度的不同即信息含量的不同劃分 按照文獻綜述信息含量的不同,可將文獻綜述分為敘述性綜述、評論性綜述和專題研究報告三類。 敘述性綜述是圍繞某一問題或?qū)n},廣泛搜集相關(guān)的文獻資料,對其內(nèi)容進行分析、整理和綜合,并以精煉、概括的語言對有關(guān)的理論、觀點、數(shù)據(jù)、方法、發(fā)展概況等作綜合、客觀的描述的信息分析產(chǎn)品。敘述性綜述最主要特點是客觀,即必須客觀地介紹和描述原始文獻中的各種觀點和方法。一般不提出撰寫者的評論、褒貶,只是系統(tǒng)地羅列。敘述性綜述的特點使得讀者可以在短時間內(nèi),花費較少的精力了解到本學(xué)科、專業(yè)或課題中的各種觀點、方法、理論、數(shù)據(jù),把握全局,獲取資料。 評論性綜述是在對某一問題或?qū)n}進行綜合描述的基礎(chǔ)上,從縱向或橫向上作對比、分析和評論,提出作者自己的觀點和見解,明確取舍的一種信息分析報告。評論性綜述的主要特點是分析和評價,因此有人也將其稱為分析性綜述。評論性綜述在綜述各種觀點、理論或方法的同時,還要對每種意見、每類數(shù)據(jù)、每種技術(shù)做出分析和評價,表明撰寫者自己的看法,提出最終的評論結(jié)果。可以啟發(fā)思路,引導(dǎo)讀者尋找新的研究方向。 專題研究報告是就某一專題,一般是涉及國家經(jīng)濟、科研發(fā)展方向的重大課題,進行反映與評價,并提出發(fā)展對策、趨勢預(yù)測?!笆且环N現(xiàn)實性、政策性和針對性很強的情報分析研究成果”。其最顯著的特點是預(yù)測性,它在對各類事實或數(shù)據(jù)、理論分別介紹描述后,進行論證、預(yù)測的推演,最后提出對今后發(fā)展目標和方向的預(yù)測及規(guī)劃。專題研究報告對于科研部門確定研究重點和學(xué)科發(fā)展方向,領(lǐng)導(dǎo)部門制定各項決策,有效實施管理起著參考和依據(jù)的作用。這一類綜述主要表現(xiàn)為預(yù)測報告,可行性研究報告,專題調(diào)研報告,建議、對策與構(gòu)想報告等。 按文獻綜述報道內(nèi)容的時間范圍劃分,可分為動態(tài)性綜述、回顧性綜述和預(yù)測性綜述。動態(tài)性綜述主要以描述近期內(nèi)各類現(xiàn)實動態(tài)為主,如政治動態(tài)、科研動態(tài)、體育動態(tài)、經(jīng)濟動態(tài)等。新聞綜述就是典型的動態(tài)綜述。這類綜述的時效性強,反映最新發(fā)展態(tài)勢?;仡櫺跃C述描述過去一定時期內(nèi)的成果和發(fā)展歷程,總結(jié)性較強,以作為當前的借鑒參考。預(yù)測性綜述是在綜述的基礎(chǔ)上,對未來一定時期內(nèi)的發(fā)展方向和目標提出預(yù)測。 按照綜述報道的時空范圍劃分,可分為縱向綜述和橫向綜述??v向綜述按時間發(fā)展的順序展開敘述,可揭示綜述主題的發(fā)展速度;橫向綜述不分時序,按照主題或地域、國家、產(chǎn)品等展開敘述,有利于在同一水平上對比。按照綜述的服務(wù)對象劃分,可分為決策性綜述、研究性綜述和普及性綜述。決策性綜述主要目的是對各級領(lǐng)導(dǎo)部門提供決策參考。在綜述的基礎(chǔ)上,重在提出建議即決策的依據(jù)。研究性綜述為科研人員的科學(xué)研究工作服務(wù),專業(yè)性較強,不需要對基本概念、原理的介紹。普及性綜述面向廣大讀者,目的是讓一般讀者了解某一主題、學(xué)科、事物的概況,有一個基本認識,一般包括基本概念、狀況、現(xiàn)狀、趨勢的簡單全面的介紹。按照綜述文獻報道的對象劃分,可分為學(xué)科綜述、文獻綜述和會議綜述、專題綜述等。學(xué)科綜述,綜述某一學(xué)科的發(fā)展態(tài)勢;文獻綜述,綜述一批文獻的研究成果,分析這批文獻的內(nèi)在規(guī)律;會議綜述,綜合報道會議上提出的各種觀點、理論,一般作者不加評價;專題綜述,綜述某一專題領(lǐng)域的歷史、現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢。 文獻綜述的特點 文獻綜述的內(nèi)容特征前已述及,文獻綜述是一種高級情報研究產(chǎn)品,它是對原始文獻的再創(chuàng)造。其內(nèi)容特點如下: 內(nèi)容的綜合:這是文獻綜述最基本的特點,包含兩方面的含義。一方面,文獻綜述首先表現(xiàn)出對大量文獻的綜合描述。各種類型的綜述,其基礎(chǔ)都是綜合敘述?!氨仨殞⒚恳黄杈C述的原始文獻置于上下文里,并用某一方面的知識對其進行分析和綜合”。另一方面,它綜述廣泛時空范圍內(nèi)的發(fā)展和情況,既有縱向描述,又有橫向覆蓋。 語言的概括:文獻綜述對原始文獻中的各類理論、觀點、方法的敘述不是簡單地照抄或摘錄,而是在理解原文的基礎(chǔ)上,用簡潔、精煉的語言將其概括出來。因此文獻綜述不同于文摘,不是將原文獻的中心內(nèi)容摘錄出來;也不同于節(jié)錄,不必完全按照原文節(jié)選下來。而是將文獻中有用的理論、觀點和方法用最精煉的語言加以概括的描述,提煉出數(shù)據(jù),同時舍棄原始文獻中的論證、計算、推導(dǎo)過程等細節(jié)。 信息的濃縮:文獻綜述集中反映一定時期內(nèi)一批文獻的內(nèi)容,濃縮大量信息。一篇綜述可以反映幾十至上百篇的原始文獻,信息密度大。關(guān)于一篇綜述需要有多少參考文獻,國內(nèi)外的學(xué)者們都做過不少研究,有一些不同的意見。評價綜述文獻的壓縮程度可用綜述文獻正文每頁所引用的參考書目平均數(shù)或者是被綜述的原始文獻頁數(shù)與綜述文獻頁數(shù)之比來考察。各學(xué)科綜述的濃縮度是不同的,要以是否集中足夠的原始文獻,以全面反映綜述主題為依據(jù)來確定。 評述的客觀::綜述性文獻的客觀性有兩方面,一方面敘述和列舉各種理論、觀點、方法、技術(shù)及數(shù)據(jù)要客觀,必須如實地反映原文獻的內(nèi)容,不得隨意歪曲,或是斷章取義,不顧上下文,同時還要避免因理解不同而出現(xiàn)的誤解;另一方面,在分析、比較、評論各種理論、觀點、方法時要有一種客觀的態(tài)度,應(yīng)基于客觀進行分析、評價,不能出于個人的喜好、傾向進行評論,更不能出于個人的感情有意偏袒或攻擊。另外,在做出預(yù)測時,要以事實、數(shù)據(jù)為依據(jù),以科學(xué)的推導(dǎo)方法為手段,力求客觀,而不是憑空想象,出于主觀愿望盲目提出 文獻綜述的形式特征 文獻綜述除了在內(nèi)容上與其它信息產(chǎn)品及文獻有著較顯著的區(qū)別外,在形式上也存在一些較顯著的特征。它的形式特征往往成為判斷一篇文獻是否是綜述性文章的主要依據(jù)。參考文獻數(shù)量多。前已述及,文獻綜述濃縮原始文獻的內(nèi)容。因此,其最顯著的形式特征就是參考文獻數(shù)量眾多。米哈伊諾夫提出參考文獻在40-100篇的文章就算綜述;而普賴斯認為,凡包含其他著作的引文25處以上的任何論文都是綜述性論文;伍德沃德認為可將參考文獻數(shù)量不少于40處的任何科學(xué)文獻算作綜述性論文。標題醒目。綜述性文章的標題一般直接反映其綜述類型,如包含“綜述”、“概述”、“述評”、“評述”、“進展”、“動態(tài)”,或是“現(xiàn)狀、趨勢和對策”、“分析與思考”等文字的標題,該文獻一般是綜述性文章。另外,在綜述性文章的標題中經(jīng)常會反映綜述的時間范圍,如“近幾年”等字樣?!督陙砦覈C述研究概述》是一典型的綜述性文章標題。 二、 文獻綜述的編寫 1. 文獻綜述的編寫步驟 文獻綜述是信息分析的重要成果。信息分析又稱為情報研究、情報調(diào)研、情報分析與綜合等。它是指“情報工作者根據(jù)社會和用戶的需要,圍繞某一課題,有目的地搜集和占有資料,并通過整理、評價和篩選,運用分析、綜合等手段,對有關(guān)的信息進行系統(tǒng)地概括的一種科學(xué)思維活動和再創(chuàng)造的活動”。在信息分析的過程中,將產(chǎn)生題錄、索引、文摘、提要等一系列信息品,而文獻綜述是信息分析的最高級產(chǎn)品。它不同于前面幾類產(chǎn)品只對原文獻的形式和內(nèi)容作簡單加工,而是一種再創(chuàng)造活動,同時也是一種研究活動。米哈伊諾夫認為“編寫綜述通常界乎于科學(xué)情報工作與研究工作本身之間,有時已經(jīng)處于兩者的分界線之外”。文獻綜述的撰寫過程就是信息分析的過程,它是在綜合分析全部或大部分相關(guān)文獻內(nèi)容的基礎(chǔ)上編寫文獻綜述的研究工作。 文獻綜述的編寫流程如下:確定選題與研究重點;文獻資料的搜集、跟蹤與積累;分析、評價資料價值,進行篩選;整理資料,使之系統(tǒng)化;撰寫綜述。 確定選題與研究重點確定選題是信息分析的第一步,也是撰寫文獻綜述的第一步。文獻綜述的選題一般有主動選題和被動選題兩種方式。主動選題有以下幾種情況:一是情報人員或情報研究機構(gòu)通過日常的情報研究、服務(wù)活動,發(fā)現(xiàn)問題和線索,進行選題;一是情報人員或機構(gòu)在與情報用戶的接觸和交流中,了解到用戶有哪些方面的需求,從而定題;一是專業(yè)研究人員在日常的研究工作中,日積月累大量的系統(tǒng)資料,并結(jié)合自己的研究成果和心得,主動選題撰寫綜述。被動選題分為上級領(lǐng)導(dǎo)部門下達的選題和外單位委托選題。不管是被動選題還是主動選題,都要考慮綜述選題是否有研究價值;根據(jù)本單位和自身的人力物力情況,是否有能力完成選題。選題的合適與否,關(guān)系到能否順利地完成編寫任務(wù),并獲得一定的社會效益和經(jīng)濟效益。 選題的原則 針對性原則:也有人稱為對用戶的適用性原則,是指選題必須滿足一定用戶的需求,即具有一定的社會意義和現(xiàn)實意義。如果是上級領(lǐng)導(dǎo)部門選題或委托選題,選題的部門或單位應(yīng)從本單位、本部門的需要出發(fā),同時結(jié)合生產(chǎn)、工作中的實際問題考慮選題;如果是情報部門自發(fā)選題,則不僅要了解用戶的直接需求,還應(yīng)該了解和挖掘出用戶的潛在需求,挖掘出用戶沒有用語言表達出來或沒有意識到的那部分需求。 預(yù)見性原則:選題的預(yù)見性,要求綜述的選題要注意當前的熱點問題,及時報道。但如果只是單純追求熱點報道,跟在“熱點”后面展開工作,就會產(chǎn)生信息遲滯,不能及時滿足讀者需求。因此,選題時要善于發(fā)現(xiàn)那些從學(xué)術(shù)和決策角度出發(fā)有較大價值,本應(yīng)引起人們關(guān)注,但尚不為人們所注意的問題進行綜述,填補空白,引起人們的關(guān)注。 可行性原則:選題的可行性是指具有完成這個選題的人力、物力和時間條件。物質(zhì)條件包括可獲得資料的途徑、多少、經(jīng)費來源等;人力條件是指參加撰寫及搜集資料的人數(shù)多少,撰寫人員是否具備撰寫綜述的各方面條件,知識結(jié)構(gòu)、學(xué)術(shù)水平、技能如何,及綜合分析能力和文字表達組織能力、外語水平如何。另外還要考慮完成綜述撰寫的時間限制,在現(xiàn)有人力物力情況下能否按時完成,完成的可能性如何,是否有能力承擔(dān)撰寫工作。無論是被動選題還是主動選題或是研究者的自發(fā)選題,都應(yīng)仔細論證其可行性,以決定是否定題。在考慮選題的可行性時,應(yīng)揚長避短,充分發(fā)揮本單位和撰寫人員自身的優(yōu)勢。 獨創(chuàng)性原則:文獻綜述的目的是為了避免大量的重復(fù)閱讀,節(jié)約時間和精力,因此也要避免重復(fù)選題。選題應(yīng)該是別人沒有做過的,在決定選題前應(yīng)廣泛調(diào)查了解前人是否做過同類綜述或是正在做。如果不做任何調(diào)查就盲目選題,容易造成重復(fù)選題,浪費大量人力、物力,并造成讀者的重復(fù)閱讀。 如何選題 文獻綜述的選題應(yīng)堅持針對性、預(yù)見性、獨創(chuàng)性和可行性相結(jié)合的原則,具體說來,可從以下幾個角度考慮選題。配合國家制定科研發(fā)展方向和科研規(guī)劃選題。如國家“九五”自然科學(xué)基金和社會科學(xué)基金資助項目的選擇和確定,需各學(xué)科提出綜述性的報告,供領(lǐng)導(dǎo)部門選擇決策。針對國民經(jīng)濟建設(shè)和發(fā)展中重大的規(guī)劃、政策、決策、重點建設(shè)項目選題。如在葛洲壩水利樞紐工程的上馬及建設(shè)中,有關(guān)人員提交了專題情報調(diào)研報告上百個。選擇行政管理中的有關(guān)內(nèi)容選題。如技術(shù)引進,制訂生產(chǎn)計劃,開發(fā)新產(chǎn)品,及其它管理工作中遇到的問題進行綜述,使管理人員了解國內(nèi)外的先進管理經(jīng)驗,以便借鑒和學(xué)習(xí)。有爭論和有待解決的問題。對有爭論和有待解決的問題,綜述各家之言,或在綜述的基礎(chǔ)上提出自己的見解,有助于讀者橫向比較鑒別,加以選擇。啟發(fā)讀者的思路。針對新學(xué)科、新問題、新思潮研究及學(xué)科發(fā)展的新理論和新的生長點,科學(xué)發(fā)展趨勢、動向苗頭中反映出的重大問題選題。對一些有發(fā)展前途的新問題應(yīng)及早從苗頭抓起,可配合其發(fā)展,不斷追蹤反映。配合國家經(jīng)濟、政治的形勢進行有關(guān)基礎(chǔ)理論研究選題。如現(xiàn)階段關(guān)于“市場經(jīng)濟”、“鄧小平理論”的研究等。 資料的搜集、跟蹤與積累搜集資料的步驟在確定了選題之后,就可以著手進行資料的搜集了。有計劃、有步驟地搜集資料可以起到事半功倍的效果。 明確查找范圍:必須進一步明確本綜述課題所涉及的內(nèi)容主題有幾個方面,是哪些方面,從而明確所需資料的大致范圍,進而確定資料查找的范圍和重點,哪些是與綜述主題密切相關(guān)的核心資料源,哪些是撰寫綜述所需的背景資料源,哪些是參考資料源和工具資料源, 劃定檢索范圍。 系統(tǒng)檢索:明確了查找范圍和重點后,開始進行系統(tǒng)的檢索,全面、廣泛地搜集一切可能的相關(guān)資料?!跋到y(tǒng)檢索是根據(jù)文獻的內(nèi)容特征(學(xué)科或主題)或外部標識(如作者、篇名、出版機構(gòu)),通過檢索工具全面系統(tǒng)獲得文獻信息的一種方法”。在手工檢索中,經(jīng)常利用的檢索工具有文摘、索引、題錄、目錄通報、目錄卡片等。在機檢中,經(jīng)常利用的有機讀索引、文摘、全文數(shù)據(jù)庫等。就檢索途徑而言,手工檢索途徑有分類、主題、著者、書名、參考文獻、及各種專用名詞術(shù)語和專用符號代碼途徑。機檢系統(tǒng)的檢索途徑較多,除了包括上述手工檢索的途徑外,在全文檢索系統(tǒng),還可以利用自由詞、關(guān)鍵詞、時間、地點、文摘詞、機構(gòu)名等檢索途徑,并可進行模糊檢索、蘊含檢索和組配檢索,能夠較全面地檢索到相關(guān)的資料。檢索途徑和檢索工具的種類繁多,在進行系統(tǒng)檢索時,應(yīng)根據(jù)自身的條件、綜述課題的概念和內(nèi)容確定查找主題和類目,進而確定合理可行的檢索方法和檢索策略,選擇適用的檢索工具,保證檢索的查全率和查準率。在檢索過程中,要將檢索到的資料的有關(guān)信息記錄下來,以備獲取原始文獻。 廣泛瀏覽:一般的檢索工具的出版在時間上都有一定的滯后期,大約一年到幾個月。因此,還需廣泛的閱讀瀏覽近半年的各類文獻資料,獲取最新信息。文獻資料的類型主要有:圖書、期刊、會議文獻、專利資料、標準文獻、報紙、百科全書、年鑒、手冊、機構(gòu)指南、圖冊、辭典、科技報告、學(xué)位論文、手稿、統(tǒng)計資料、產(chǎn)品資料、政府出版物、內(nèi)部資料等,以及縮微型和機讀型文獻。并注意瀏覽新書書目,新書通報等。在檢索和瀏覽時如何利用這些文獻資料獲取信息呢?可利用圖書、專業(yè)辭典、百科全書了解已有的定義、觀點;利用報紙、政府出版物了解國家有關(guān)的方針、政策及規(guī)定,以及課題的一般概況,獲得背景材料;利用相關(guān)的年鑒、手冊獲得事實和數(shù)據(jù),掌握發(fā)展概況;利用綜述性文獻和會議錄掌握最新消息和研究動向;利用專利說明書了解某項技術(shù)或產(chǎn)品的各項性能指標;還可利用專利查新,了解某項技術(shù)或產(chǎn)品是否已開發(fā)過。應(yīng)該強調(diào)的是,要注意對綜述性資料的搜集和利用。信息交流:包括參觀考察、參加會議或個別交談、現(xiàn)場調(diào)查、發(fā)放調(diào)查表等方式,直接獲得第一手材料和最新資料。通過交流獲得的信息應(yīng)準確地記錄下來,并要認真核對其來源和可靠性,才能在綜述中引用或參考。 搜集資料的原則 在搜集資料的過程中,為了確保搜集資料的質(zhì)量,應(yīng)該注意以下幾個原則: 廣泛性原則:這里有三層含義。一是指學(xué)科范圍廣泛,不僅要搜集本專題的相關(guān)文獻,還要搜集一定的相關(guān)的交叉學(xué)科、基礎(chǔ)學(xué)科的文獻資料;二是指文獻類型廣泛,包括印刷型文獻、縮微型文獻、機讀型文獻等各種形式的文獻資料;三是搜集的時空范圍廣。根據(jù)綜述的內(nèi)容,搜集的資料在時間上可追溯幾十、上百年,在空間上可包括國內(nèi)、國外的文獻資料。 代表性原則:要注意搜集有代表性的文獻資料。如刊登在本學(xué)科核心期刊上的文獻,由學(xué)科帶頭人或知名科學(xué)家撰寫的文章,國家有關(guān)部門領(lǐng)導(dǎo)人的講話等,可以代表當前的發(fā)展水平和認識程度。 時間性原則:搜集資料應(yīng)確定搜集的時間范圍,回溯查找到哪一段時間為止。因為文獻資料都有其時效性,有些專題的文獻資料半衰期很短,老化速度快。確定合理的查找時間,可以避免獲取一些無用信息,減少資料篩選階段的工作。資料的搜集并不局限于這一段時期,而是一個長期的過程,在撰寫綜述的過程中,還要不斷地注意學(xué)科發(fā)展動態(tài),繼續(xù)查閱、搜集最新資料,盡可能將最新的、最近時期的資料在綜述中反映出來。伴隨著資料搜集的過程,資料的積累也在同步進行著。這個跟蹤積累的過程一直要延續(xù)到綜述文章定稿為止。資料搜集和積累的方法主要有摘記(摘譯)、剪貼和復(fù)印、追記,不管是哪種方法,都必須記錄下該資料的出處(文獻類型,名稱,年卷期,頁次)和作者,出版單位,文獻收藏單位,索取號等。因此,在資料搜集和積累的過程中,可以產(chǎn)生“題錄”或“目錄”等綜述的副產(chǎn)品。分析、評價資料的價值搜集資料時,對資料只是大致瀏覽,根據(jù)資料的標題和文摘、提要、目錄編排等判斷是否可用。到了這一階段,就需對所搜集的全部資料進行通讀,做主題分析和因素分析,判斷是否可用,可用的程度有多大,進而對資料進行篩選,縮小參考資料的范圍。 鑒別資料的原則 評價和鑒定資料必須將綜述課題與資料的內(nèi)容價值結(jié)合起來考慮,主要有以下幾個原則。 可靠性原則:即資料的真實性,文獻資料的內(nèi)容是否客觀、真實。隨著現(xiàn)代科技的發(fā)展,文獻資料也存在著良莠難辨的問題,存在著大量的非科學(xué)、偽科學(xué)的東西,在鑒選資料時,應(yīng)注意資料的真實性,選擇資料要慎重。 客觀性原則:指鑒定、評價文獻資料,決定取舍的態(tài)度要客觀、公正,不能帶有主觀傾向和先入為主的態(tài)度,更不能摻雜個人感情。 相關(guān)性原則:指搜集的文獻內(nèi)容與綜述課題的相關(guān)程度如何,有多少內(nèi)容是與綜述課題相關(guān)的。相關(guān)信息多的文獻應(yīng)優(yōu)先選擇,相關(guān)信息少的文獻或是雖然相關(guān),但對于綜述課題沒有多少利用價值的文獻資料以及內(nèi)容重復(fù)的資料可以剔除。 適用性原則:指文獻資料對于使用者可資利用的程度。即文獻資料的內(nèi)容雖然和綜述課題密切相關(guān),但是由于文獻資料產(chǎn)生的背景,如地理環(huán)境、氣候、自然資源、科技發(fā)展水平、經(jīng)濟能力以及民族、文化、國情的差異,一些文獻資料所提供的信息并不是普遍適用,可以完全借鑒的,而是只適用于與產(chǎn)生該文獻的背景相似的情況。如對于產(chǎn)品、技術(shù)資料的介紹和評價,應(yīng)考慮是否適于本國的國情,與本國的技術(shù)水平相適應(yīng)。對于理論觀點和學(xué)說的介紹和評價、篩選則要考慮本國的政治制度和意識形態(tài)、人文因素等,不能隨意引用。情報的適用性原則是一個動態(tài)的原則,沒有明確的標準,需要撰寫人員具體情況具體對待。 新穎性原則:一方面,要看文獻中提出的觀點、原理和方法與其他資料相比有沒有新的內(nèi)容、新的發(fā)展,其描述的事實從未發(fā)表過或者在原有事實的基礎(chǔ)上提出了新的結(jié)論;包含有新史料、新數(shù)據(jù)或在研究方法上運用了新技巧、新概念系統(tǒng)、新理論模式等等,是否介紹了新技術(shù)、新發(fā)明、新的管理經(jīng)驗。綜述文獻里包含的新內(nèi)容對于讀者最有啟發(fā)意義,使讀者及時了解發(fā)展動態(tài)。資料內(nèi)容的新穎性可以從文獻的外部特征、文獻的內(nèi)容和科學(xué)技術(shù)發(fā)展的基礎(chǔ)判斷,還可以從推廣應(yīng)用情況、與同類成果的對比、技術(shù)經(jīng)濟效果等方面進行判斷。另一方面,要看文獻資料中反映的觀點、理論和方法等是否老化過時,失去了利用價值。特別是技術(shù)方法等方面的資料,時間性極強,隨著新一代產(chǎn)品的開發(fā)和使用,舊的技術(shù)方法很快就會被淘汰,沒有多少實用價值。因此必須弄清其時效性和先進程度。這一點在引進設(shè)備、投產(chǎn)新產(chǎn)品的情報調(diào)研方面尤為突出。要避免因資料陳舊,不了解現(xiàn)階段的發(fā)展情況而得出錯誤結(jié)論,盲目引進已過時陳舊的技術(shù)和設(shè)備。 整理資料 系統(tǒng)化整理資料的主要任務(wù)是對搜集和積累的資料進行分類,以方便利用。整理資料的工作也不是完全局限于本階段的,在搜集和積累資料進行篩選的過程中,就一直伴隨著資料的整理工作。在前兩個階段,資料的整理只是簡單的大致歸類,將其分為背景材料(政策,發(fā)展概況)、主題材料、提供數(shù)據(jù)的材料等。到了這一階段,則要解決信息的微分化與系統(tǒng)化的問題,“微分化是使所獲得的信息依據(jù)分析研究的需要形成分類體系,系統(tǒng)化則是使所獲得的資料依據(jù)分析研究的需要形成一種多向的動態(tài)的信息集合”。將經(jīng)過篩選的資料,按照某種標準詳細分類,如按應(yīng)用領(lǐng)域、觀點、方法、技術(shù)、產(chǎn)品等分類,在大類下還可將資料按照地區(qū)、年代等進一步分類歸納。具體分多少類,采用哪些分類標準應(yīng)根據(jù)搜集到的資料確定。在分類歸納的同時,將重點內(nèi)容進行提煉和摘錄,把原始文獻中的重點句、重點節(jié)和重點段直接摘抄下來或翻譯過來,做出“節(jié)錄”,對于僅供一般參考的非重點文章,以“提要”、或“文摘”的形式記錄下來;而對于一些重要的、信息量大的原始文獻,應(yīng)該用精煉、概括的語句將其主要內(nèi)容提煉出來,以備撰寫綜述時可以馬上利用。對于各種數(shù)據(jù),利用邏輯推導(dǎo)、各種數(shù)學(xué)方法進行定量和定性的分析,得出一定的結(jié)論,或是制成表格。使得資料的脈絡(luò)分明,層次清晰。如果撰寫預(yù)測性的文獻綜述,還要對現(xiàn)有的資料運用各種預(yù)測方法,得出科學(xué)合理的預(yù)測結(jié)論。總之,經(jīng)過這一階段的工作,對原始文獻的內(nèi)容進行了系統(tǒng)的分析與綜合,理論、觀點與方法已經(jīng)按類總結(jié)在一起,并用文字提煉表達出主要內(nèi)容,文獻綜述的主要組成部分已經(jīng)具備了。這一階段是信息分析的主要階段,它體現(xiàn)了信息分析的研究性及創(chuàng)造性,是使情報資料增值的過程。 下一步的工作就是開始撰寫綜述,將經(jīng)過系統(tǒng)化的資料有機的組織起來。撰寫綜述經(jīng)過上一階段的資料整理工作,綜述的主要內(nèi)容和結(jié)構(gòu)、作者自己的看法和觀點都已經(jīng)在綜述撰寫者的腦子里成型,接下來的工作就是要將這些內(nèi)容有機的組織起來,形成一個統(tǒng)一的整體,最后完成整篇綜述的撰寫,結(jié)束這次信息分析與研究的過程。
論文編號:GM072 包括:開題報告及任務(wù)書,論文字數(shù):10550,頁數(shù):15摘 要 隨著世界貿(mào)易組織的加入,中國家具行業(yè)近幾年的變化吸引著眾多關(guān)注的目光。一系列的國際慣例,貿(mào)易壁壘,逐步使我國的貿(mào)易環(huán)境惡化;其二,國內(nèi)市場方興未艾,潛力巨大,卻被外國品牌搶先占領(lǐng)。在日益激烈的市場競爭中,本在高位運行的廣東家具行業(yè)面臨發(fā)展瓶頸。產(chǎn)品可以很快被競爭對手效仿、超越,于是強勢的品牌戰(zhàn)略掌握了市場的主動權(quán)。同時設(shè)計又扮演著一種文化載體的角色在家具品牌的建設(shè)中占有重要地位。本文從中國家具行業(yè)現(xiàn)行存在的一些問題進行深刻剖析,進而從整體到個體,對廣東家具行業(yè)發(fā)展變化加以分析,希冀能使廣東乃至全國家具行業(yè)都能切實地走上發(fā)展正軌?!娟P(guān)鍵詞】 貿(mào)易環(huán)境 貿(mào)易壁壘 市場銷售 反傾銷 AbstractWith China entered into WTO, the change of Chinese furniture industry attracts many insider and expert’s attention. First, a series of international conventions, trade barriers gradually deteriorating trade environment. Second, the domestic market in full swing have tremendous potential, however, overseas corporations have occupied preemptively the domestic market. In the drastic market, the one –up Guangdong’s furniture industry has been confronted simultaneously with development bottleneck as above mentioned. Product can be replicated quickly or exceeded by competitors, therefore the strong brand strategy has controlled initiative of the market. Simultaneously, design play the cultural carrier role, and hold the important status in the construction of furniture brand. Thus, the purpose of this essay is to deeply analyze the actuality and restrictive factors of the state by internal and external environments, even Guangdong’s furniture industry, then put forward some constructive suggestions for further improvement of Guangdong’s furniture industry by analyzing its developing change.[Key Words] Trade Environment; Trade Barrier; Marketing Anti-dumping 目 錄1 我國家具出口的現(xiàn)狀 ..........................2 2 近年來我國家具出口面臨的挑戰(zhàn) ................2 2.1貿(mào)易壁壘問題突出 ...........................2 2.2遭遇反傾銷 .................................5 2.3國外品牌大舉進入 ...........................7 3 加快發(fā)展家具行業(yè)的對策研究 ..................8 3.1企業(yè)微觀層面的對策.......................... 8 3.2政府宏觀層面的對策 ..........................11 參考文獻 .......................................14 致 謝 .........................................15回答來自: http://www.lwtxw.com/
商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文,可以選以下這些容易通過的題目: 1、論文化差異對中美商務(wù)談判的影響 2、從順應(yīng)論角度分析商務(wù)函電中的委婉語 3、從文體學(xué)角度淺析國際商務(wù)合同中的語言特點及翻譯策略 4、合作原則在商務(wù)談判中的運用 5、功能對等理論在商務(wù)英語函電翻譯中的應(yīng)用 6、商務(wù)信函的寫作原則與技巧 7、商務(wù)英語中模糊限制語的語用學(xué)研究 8、商務(wù)英語中的一詞多義現(xiàn)象分析 9、商務(wù)英語中的顏色詞淺析 10、商務(wù)英語中縮略語的翻譯策略 11、商務(wù)英語信函中委婉語的應(yīng)用 12、商務(wù)英語信函中的語用失誤分析 13、商務(wù)英語函電的語言特征及翻譯策略 14、商務(wù)談判中的語言技巧 15、商務(wù)談判禮儀中的服裝禁忌 16、國際商務(wù)談判中的文化障礙及策略研究 17、委婉語在商務(wù)英語談判中的功能和語法手段 18、格萊斯合作原則在商務(wù)英語函電中的運用 19、淺析中美商務(wù)談判中的文化沖突 20、模糊語言在商務(wù)英語溝通中的語用功能 21、淺析商務(wù)談判中的恭維語應(yīng)用 22、淺談文化差異因素對國際商務(wù)談判的影響 23、縮略語在商務(wù)英語中的應(yīng)用 24、試論國際商務(wù)談判中的跨文化問題及對策 25、跨文化商務(wù)談判中的語用失誤和對應(yīng)策略
提供一些商務(wù)英語方向的論文題目,供參考。1.《影響中國學(xué)生英語口語流利性的障礙研究》2.《跨文化交際中英語口語能力的培養(yǎng)》3.《商務(wù)英語的特點及翻譯技巧》4.《商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易中的作用》5.《單證員/報關(guān)員/跟單員等在國際貿(mào)易中的地位》6.《商務(wù)英語函電翻譯技巧》7.《商務(wù)談判中英語的重要性》8.《淺談出口結(jié)匯風(fēng)險的防范》9.《中國退稅制度的改革及其影響》10.《商標名稱的翻譯與策略》11.《外貿(mào)企業(yè)信用風(fēng)險管理與控制》12.《2007年外資銀行在我國本土注冊探討》13.《我國利用國際貸款/國際援助現(xiàn)狀分析》14.《WTO與我國反傾銷探討》15.《我國對外直接投資之現(xiàn)狀》16.《內(nèi)陸地區(qū)對外貿(mào)易發(fā)展策略研究》17.《中印兩國兩國對外貿(mào)易戰(zhàn)略分析》18.《人民幣升值對我國出口貿(mào)易的影響》19.《淺談商務(wù)英語寫作時避免修飾語錯位的方法 》20.《商務(wù)函電翻譯的用詞技巧》想要了解更多關(guān)于英語方面的相關(guān)信息,推薦咨詢美聯(lián)英語。美聯(lián)英語針對不同人群,提供個性課程,采用情景體驗式教學(xué)方式,通過發(fā)音課、地道表達課、演講課,項目課獲得英語知識及思維技能,實現(xiàn)地道流利英語交流。線上課程與線下課程相輔相成,滿足學(xué)員靈活的學(xué)習(xí)需求。班型多樣化,自主選擇,只要有網(wǎng),隨時隨地都可以學(xué)英語。【免費領(lǐng)取英語試聽課】
淺議商務(wù)英語的譯翻譯技巧 [摘 要] 隨著國際貿(mào)易和國際營銷等跨國商務(wù)運作的日益頻繁,商務(wù)英語翻譯作為一種交流手段和媒介起著至關(guān)重要的作用。同時商務(wù)英語是一門具有專門用途的英語,形成了自身的文體特征,它要求選詞恰當、精確,具有用語禮貌、表意清晰。因此商務(wù)英語翻譯必須具有一定的翻譯技巧,才能在商務(wù)交流中體現(xiàn)它的實用效果。 商務(wù)英語是為國際商務(wù)活動這一特定的專業(yè)學(xué)科服務(wù)的專門用途英語,所涉及的專業(yè)范圍很廣,并具有獨特的語言現(xiàn)象和表現(xiàn)內(nèi)容、文體復(fù)雜。商務(wù)英語翻譯要求翻譯者具備豐富的商務(wù)理論和商務(wù)實踐知識,為了提高翻譯質(zhì)量,翻譯者必須具備一定的自身條件。 第一,翻譯者的漢語功底要好。很多人往往忽視這一點,認為漢語是自己的母語,憑著自己原來的底子應(yīng)付翻譯中的問題,是綽綽有余的。然而在真正的翻譯過程中,為了一個詞語或者一個句型,冥思苦想了半天也得不到一個滿意的結(jié)果。有時好不容易想出來了也覺得不夠理想。由此可見,漢語表達能力和對漢語理解能力的大小直接影響翻譯的好壞。下功夫?qū)W好漢語,打好漢語基礎(chǔ)對于翻譯是十分重要的。 第二,英語語言能力要強。全面的語法知識和大量的詞匯量缺一不可。如果只有大量的詞匯量,而沒有較好的英語語法知識。翻譯過程中譯者的理解肯定是錯誤百出,而且牛頭不對馬嘴。因此我們要提高在英漢翻譯中對于英文句子理解的準確性及漢英翻譯中英文表達的準確性。 第三,知識面要廣。商務(wù)英語翻譯中要很好的做到這一點,就要掌握商務(wù)理論和貿(mào)易實務(wù)等理論知識及貿(mào)易實踐經(jīng)驗。同時譯者還要具有豐富的百科知識,對天文地理、古今中外不說通曉,也要了解其中的一些基本知識。沒有一定的常識,譯者的語言水平即使再高,也是無法做好翻譯工作的。 一、一詞多義 同一個詞,由于語境不同,其詞義可千差萬別。試看下面幾個例子: 1.They cannot obtain credit at all in the trade. 他們生意信譽已蕩然無存。 2.They have opened the covering credit with the Bank of China,London. 他們已從倫敦中國銀行開立了有關(guān)信用證。 以上兩個句子credit 詞義都有所區(qū)別。 二、詞類轉(zhuǎn)譯 詞類轉(zhuǎn)譯是國際商務(wù)翻譯中常見的譯詞技巧。常見的有名詞與動詞、介詞與動詞的互相轉(zhuǎn)譯。 1.名詞與動詞的互相轉(zhuǎn)譯, 如: Before the payment of these tariffs, the imported goods will bein the custody of the customs. 交關(guān)稅前, 進口貨物由海關(guān)保管。( 由于語法限制, 只有用名詞形式,但譯成漢語時,“payment”譯作“交”) 2 . 介詞與動詞的互相轉(zhuǎn)譯 在許多場合下, 介詞轉(zhuǎn)譯成動詞時, 需要依據(jù)上下文進行引申,具體地進行翻譯。如: We should advise you to get in touch with them for your requirements. 建議你方與他們?nèi)〉寐?lián)系, 洽購所需商品。 三、詞義引伸 在商務(wù)英語翻譯中,有時會遇到某些詞在詞典上難以找到貼切具體上下文詞義,如生搬硬套,譯文往往語意不清,甚至導(dǎo)致誤解。在這種情況下,需要根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系,從該詞固有基本含義出發(fā),進一步加以引伸。例如: The arrivals do not conform to the sample. 如果將arrival這個詞的詞義直接放入譯文,顯然不能正確表達原文的意義,所以需要進一步的引申。 四、詞量增減 在商務(wù)英語翻譯實踐中,詞量增減也是很重要的一個翻譯技巧。翻譯過程中要根據(jù)原文上下文意思、邏輯關(guān)系以及譯文語言句法特點和表達習(xí)慣,在翻譯時有時增加原文字面沒有出現(xiàn)但實際內(nèi)容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語言表達用不著詞。 1.增詞 根據(jù)具體上下文,可增加動詞、形容詞、名詞或別詞類,但在什么時候增加什么樣詞,才能恰到好處,而不超出一定界限,則需要在長期的翻譯過程中實踐和積累。如:All cash bonus shall be subject to income tax.所有現(xiàn)金紅利,均須繳納所得稅。(根據(jù)漢語行文習(xí)慣,增加動詞) 2.減詞 減詞譯法可以使譯文言簡意賅,改變翻譯中逐字翻譯作造成的累贅、拖沓或不符合行文習(xí)慣,甚至產(chǎn)生歧義的現(xiàn)象。 如:On condition that you sign this receipt, I will pay the money. 你在收據(jù)上簽字,我就付款。 五、商務(wù)英語中的常用術(shù)語翻譯 商務(wù)英語翻譯中包含大量的詞匯,因此對于常見詞匯的精確運用在翻譯中很重要。作為商務(wù)英語翻譯工作者就要大量的掌握這些具有商務(wù)含義的普通詞和復(fù)合詞和縮略詞語。 如價格常用術(shù)語FOB,CIF 有其特定的專業(yè)內(nèi)容,又如C.W.O定貨付款;B/L 提貨單;L/C 信用證;C.O.D 貨到付現(xiàn);W.P.A 水漬險;blue chip 藍籌股、績優(yōu)股;bad debt 呆賬,等等。總之,商務(wù)英語翻譯不能拘泥于形式,在保證原文的信息量最大限度地傳遞到譯文中的前提下,翻譯者可以靈活運用譯入語,已達到語義信息、風(fēng)格信息和文體信息的最大程度的對等,同時商務(wù)英語翻譯要遵循商務(wù)專業(yè)用語。所以要求商務(wù)英語翻譯工作者要掌握大量的專業(yè)詞匯及翻譯技巧。 參考文獻: [1]葛 平:外貿(mào)英語函電[M].上海財經(jīng)大學(xué)出版社,2004 [2]余富林等著:商務(wù)英語翻譯[M].北京:中國商務(wù)出版社,2003 [3]李 平:國際經(jīng)貿(mào)英語教程[M].中國國際廣播出版社,1999 [4]王學(xué)文:新編經(jīng)貿(mào)口譯教程[M].中國對外經(jīng)濟貿(mào)易出版社,2001 [5]陳蘇東 陳建平:商務(wù)英語翻譯[M].高等教育出版社,2005 [6]王治奎:大學(xué)英漢翻譯教程[M].山東大學(xué)出版社,2004 [7]曾蕙蘭:進出口實用英語[M].外文出版社,2003 [8]馮慶華:實用翻譯教程[M].上海外語教育出版社,2003
請仔細看,老君論文,只要我回答了,就鐵定能幫你解決實際問題!網(wǎng)上隨便搜的我就不給你了,你自己能找,我給的是文后參考文獻。由于文獻較多,我不可能全部上傳給你,請選擇自己需要的篇目,然后按照最后說明的地址免費求助文獻全文。:序號 題名 作者 文獻來源 發(fā)表時間 來源庫 被引頻次 下載頻次 1 淺析跨文化交際能力培養(yǎng)對國際商務(wù)口譯的作用 趙海良; 顏翠英; 申彥霞 商場現(xiàn)代化 2008-03-10 期刊 0 224 2 跨文化交際—商務(wù)口譯成功的關(guān)鍵之一 巨春艷 廈門大學(xué) 2006-04-01 碩士 0 212 1 關(guān)于商務(wù)英語中詞匯翻譯錯誤的探析 劉楊 商場現(xiàn)代化 2008-08-20 期刊 0 61 1 中西文化差異對跨文化商務(wù)活動的影響 劉雯祺 鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版) 2004-10-30 期刊 5 966 2 中西文化差異對國際商務(wù)談判的影響 李素真; 呂鵬 中國電力教育 2008-12-10 期刊3 中西文化差異對國際商務(wù)活動的影響及對策 何柳; 方晟 科協(xié)論壇(下半月) 2007-04-25 期刊4 淺析商務(wù)英語翻譯的中西文化差異 吳毅瓊 科技信息(科學(xué)教研) 2007-11-20 期刊5 中西文化差異對商務(wù)談判的影響及對策 周健 赤峰學(xué)院學(xué)報(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版) 2006-06-15 期刊6 中西文化差異對商務(wù)談判的影響及對策 汪華林 北方經(jīng)貿(mào) 2006-08-15 期刊7 中西文化差異對國際商務(wù)活動的影響及對策 汪清囡 企業(yè)經(jīng)濟 2006-12-18 期刊8 中西文化差異與國際商務(wù)談判 張小樂 時代經(jīng)貿(mào) 2007-03-30 期刊9 略談中西文化差異與商務(wù)英語翻譯 汪洋 科教文匯(中旬刊) 2007-07-20 期刊10 國際商務(wù)活動中的中西文化差異 靳偉英 河北企業(yè) 2007-09-20 期刊11 中西文化差異對涉外商務(wù)活動的影響 劉雯祺 新疆教育學(xué)院學(xué)報 2004-09-20 期刊 1 432 2 商標名的翻譯原則與英語商標名的漢譯特色 邱凱端 漳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報 2005-09-30 期刊 1 242 3 從語用等效原則看商標名的翻譯手法 李中強 商場現(xiàn)代化 2008-02-20 期刊4 從目的論看商標名的翻譯 陳東成 深圳大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版) 2008-03-15 期刊5 論“功能對等”理論與商標名翻譯 黃成柱 科技創(chuàng)新導(dǎo)報 2008-05-01 期刊6 商標名翻譯中的文化因素解讀 王宇容 遼寧經(jīng)濟 2008-04-18 期刊7 “鄉(xiāng)音”與“新聲”:論商標名之翻譯 陳孝靜 淮海工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版) 2008-06-30 期刊 0 21 8 試論商標名翻譯的“等效性” 熊俊 孝感學(xué)院學(xué)報 2006-08-20 期刊 9 淺論英文商標名的翻譯 康漫紅 企業(yè)家天地(理論版) 2007-06-15 期刊 10 商標名的翻譯原則與策略 朱亞軍 外語研究 2003-12-15 期刊11 商標名的文化美學(xué)特征與翻譯 曾文雄; 楊蒙 鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版) 2004-06-30 期刊 3 173 12 諧音寓義:商標名翻譯的一種有效方法 朱亞軍 修辭學(xué)習(xí) 2005-01-15 期刊 13 英文商標名漢譯的翻譯原則與策略簡介 汪曉芳; 張群 東華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 2005-03-30 期刊 14 論商標名翻譯的審美原則 吳勇; 陳小紅 佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版) 2002-01-30 期刊 3 368 15 英漢商標名的文化差異與翻譯 佘藝玲 黎明職業(yè)大學(xué)學(xué)報 2001-09-30 期刊共有記錄8915條 以上是專業(yè)數(shù)據(jù)庫(CNKI等)查到的部分文獻,您可以去這里免費求助資料篇目的全文: http://url.ie/15lo 文獻檢索是一門很有用的學(xué)科,指依據(jù)一定的方法,從已經(jīng)組織好的大量有關(guān)文獻集合中查找并獲取特定的相關(guān)文獻的過程。。一般的論文資料檢索集合包括了期刊,書籍,會議,報紙,碩博論文等等。 記得采納啊


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...