溫馨提示:這篇文章已超過848天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于外貿(mào)英語函電實訓(xùn)內(nèi)容(外貿(mào)英語函電實訓(xùn)內(nèi)容及步驟)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
外貿(mào)英語函電學(xué)什么
《外貿(mào)英語函電》是2009年9月由浙江大學(xué)出版社出版的書籍,作者是孟建國、陳曉玲。[1]
該書借鑒國內(nèi)外外貿(mào)英語函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國外貿(mào)業(yè)務(wù)的實際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務(wù)活動中各種商務(wù)英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點、專業(yè)術(shù)語、常用專業(yè)詞匯、相關(guān)句型和常見表達方式等。[1]看內(nèi)容提要
沒用有用
基本信息
定價
36.00元
外文名
English Correspondence for International Trade
出版社
浙江大學(xué)出版社
出版時間
2009年09月
作者
孟建國
內(nèi)容提要
目錄
編輯推薦
文摘
序言
作者簡介
大家還在搜
外貿(mào)英語口語900句
外貿(mào)英語函電常用術(shù)語
外貿(mào)函電的三種格式
外貿(mào)英語函電論文3000
外貿(mào)英語函電論文
外貿(mào)英語函電模板
外貿(mào)英文函電
實用外貿(mào)英語函電
外貿(mào)英語函電課本
外貿(mào)英文函電格式
外貿(mào)英語函電題庫
外貿(mào)英語函電ppt
外貿(mào)英語函電pdf
外貿(mào)英語函電pdf清華
外貿(mào)英語函電概念
外貿(mào)英語函電第七版
外貿(mào)英語函電學(xué)什么
外貿(mào)英語函電尹小瑩
外貿(mào)英語函電縮格式范文
外貿(mào)英語函電第六版pdf
外貿(mào)英語函電第四版易露露
外貿(mào)英語函電電子版
外貿(mào)英語函電孟建國電子版
外貿(mào)英語函電課件
外貿(mào)英語函電全套課件ppt
外貿(mào)英語函電第四版
外貿(mào)英語函電中英文
外貿(mào)英語函電試題及答案
外貿(mào)英語函電的格式
外貿(mào)英語函電第四版pdf
外貿(mào)英語函電學(xué)什么
外貿(mào)英語函電尹小瑩
外貿(mào)英語函電縮格式范文
外貿(mào)英語函電第六版pdf
外貿(mào)英語函電第四版易露露
外貿(mào)英語函電電子版
外貿(mào)英語函電孟建國電子版
外貿(mào)英語函電課件
外貿(mào)英語函電全套課件ppt
外貿(mào)英語函電第四版
外貿(mào)英語函電中英文
外貿(mào)英語函電試題及答案
1
內(nèi)容提要
本書共分7章,從介紹英文函電寫作的概述開始,以一中方公司與外方公司所達成的兩筆交易貫穿全書。每章分6個部分。第一部分是背景介紹以及該章節(jié)的操作要求;第二部分是操作指南,對涉及該章節(jié)的國際貿(mào)易實務(wù)方面的知識進行簡述以及涉及該章節(jié)英文函電寫作的要點進行分析講述;第三部分是函電范文;而第四部分是對該函電范文中的專業(yè)詞匯、表達以及句型的分析講解;第五部分是對涉及該章節(jié)內(nèi)容函電寫作的詞匯、表達以及句型的補充講解分析以便于讀者的自學(xué)以及拓展知識內(nèi)容;第六部分是練習,以幫助讀者對該章節(jié)內(nèi)容的理解、掌握與鞏固。
本書適合高職高專國際商務(wù)、電子商務(wù)、國際市場營銷和國際金融專業(yè)使用,同時還可以作為從事國際貿(mào)易人員的培訓(xùn)及自學(xué)用書。
外貿(mào)英語函電寫作技巧
外貿(mào)英語函電寫作技巧介紹如下:
一:內(nèi)容輕重有分
一般來說,重要或強調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的句子里。
比如Because the cost price has increased so we sold higher.和We sold higher because the cost price has increased.兩個句子強調(diào)的事情不一樣,所以給人的感覺也完全不一樣。
二:使用正確語氣
并不是所有的函電都用同一種語氣,不同的內(nèi)容要采用不同的語氣,才會讓人感到你在真誠、認真地和對方溝通。通常開發(fā)信、詢盤回復(fù)是和客戶建立商業(yè)關(guān)系的第一封函電,所以語氣要客氣,熱情,顯得專業(yè)有條理,讓客戶認為你是一個非??煽康馁u家。平常普通業(yè)務(wù)的聯(lián)系要細心、友好,給予客戶信任感。
當催促付款的時候,要急切又不失禮貌,表現(xiàn)出你的耐心。當客戶索賠時,要給予足夠的解釋和說明。
三:抓住細節(jié)詞匯
外貿(mào)函電的特點就是語言簡潔精煉,雖然字數(shù)不多,但要把想說的都傳達給客戶,所以就要學(xué)會抓住細節(jié)詞匯。庫存不多,英文可以用low stock表達。沒有庫存,是out of stock;庫存充足,是sufficient stock。很多業(yè)務(wù)員寫郵件特別愛用try one’s best這個句型,
客人要早點交貨,就回復(fù)客人I will try my best to ship them earlier. 客人要價格低一點,sales就try my best給你最好的價格;客人要盡快得到回復(fù),sales還是會try my best盡早回復(fù)你。其實用詞可以多變,用go all out to do也無妨。
外貿(mào)英語的學(xué)習必須每天堅持才會有所提高,外貿(mào)英語函電寫作也要多多練習才會越來越得心應(yīng)手。每個外貿(mào)老師都是從不會到會,這是個不斷付出不斷改進的過程,所以新人在剛開始寫外貿(mào)英語函電的時候千萬不要急躁,腳踏實地的練習才會有所收獲。
外貿(mào)英語函電實訓(xùn)心得體會怎么寫啊
通過外貿(mào)英語函電的實訓(xùn),讓我了解并熟悉外貿(mào)進出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中的相關(guān)術(shù)語,包括交易條件和環(huán)境。了解業(yè)務(wù)信函的趨向,并學(xué)習電傳、傳真、郵件的有關(guān)知識及寫法 。一、商務(wù)信函的格式和組成部分
除了簡單書信格式和功能書信格式以外,商業(yè)書信通常由下列幾個成分組成:
1. Letterhead 信頭
就是信紙最上方的關(guān)于一個公司的名字和地址。
2. Dateline 日期
寫信的日期。
3. Inside Address 信內(nèi)地址
信內(nèi)地址是收信人的地址,包括對方公司的名字和地址。
4. Salutation 稱呼語
可以是 Dear Sir(s),Ladies andGentlemen,如果知道對方的姓名則要寫對方的姓(Mr/Mrs xxx)。具體要因情況而異。
5. Body of the Letter 正文
此處就是你寫信的意圖和想要達成的目的了。注意商務(wù)書信要盡量簡潔、直接,以免含混不清、造成誤會。
6. Signature Block 簽名欄
先要寫上一些Complimentary Close (信尾客套語),如:Yoursfaithfully, Yours truly 等等。
Hand-Written Signature and SignatureIdentification 手寫體簽名和簽名
簽名部分包括手寫體簽名和印刷體簽名,手寫簽名要在印刷的簽名的上面。
二、函電書寫基本原則
1、Courtesy 禮貌語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現(xiàn)。
例如: We have received with many thanks your letter of 20May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a specialoffer which we have made in it. You will be particularly interestedin a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which yourequested in your letter of 20 May.
2、Consideration體諒
寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方。
例如: "You earn 2 percent discount when you pay cash. Wewill send you the brochure next month. "就比 "We allow 2 percent discount for cash payment. Wewon't be able to send you the brochure this month." 要好。
3、Completeness完整
一封商業(yè)信函應(yīng)概況了各項必需的事項,如邀請信應(yīng)說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。
4、Clarity 清楚意思表達明確,要注意:
(1)避免用詞錯誤:例如:As to the steamers sailing from Hong Kongto San Francisco,we have bimonthly direct services. 此處bimonthly 有歧義:可以是 twice a month 或者 once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為: 1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. 2.Wehave semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. 3.We have adirect sailing from Hong Kong to San Francisco.
(2)注意詞語所放的位置:
例如: . We shall be able to supply 10cases of the item only. 前者則有兩種商品以上的含義。
(3)注意句子的結(jié)構(gòu):
例如: We sent you 5 samples yesterday of the goods which yourequested in your letter of May 20 by air. We sent you, by air, 5samples of the goods which you requested in your letter of May 20.
5、Conciseness簡潔
(1)避免廢話連篇:
例如: .We wish to acknowledge receipt of yourletter...可改為:We appreciate your letter... .Enclosedherewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of...
(2)避免不必要的重復(fù):
(3)短句、單詞的運用: Enclosed herewith----->enclosed at thistime----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of$1000----->a draft for $1000
6、Concreteness具體
7、Correctness正確
三、建立業(yè)務(wù)聯(lián)系
在國際商務(wù)交往中,建立業(yè)務(wù)關(guān)系是交易開始和擴展的基礎(chǔ)。建立業(yè)務(wù)關(guān)系一般經(jīng)由以下幾個渠道:國內(nèi)外商會和貿(mào)易促進會,大使館、領(lǐng)事館、商務(wù)參贊處,海外客戶、公開發(fā)行的行業(yè)名錄,市場調(diào)研,商務(wù)交易會或展覽會,銀行,貿(mào)易代表團體的互訪,市場代表自我介紹。
基本寫作原則
1. 告之對方自己如何熟悉其地址和業(yè)務(wù)范圍,并表示原意與對方建立業(yè)務(wù)關(guān)系; 2. 向?qū)Ψ阶晕医榻B(企業(yè)性質(zhì)、業(yè)務(wù)狀況、經(jīng)營范圍及信譽聲望等); 3. 寄出或索取樣品、價格單和其他可供參考的資料;
4. 以禮節(jié)性的語言結(jié)束,表明希望彼此合作,發(fā)展互惠貿(mào)易關(guān)系及期待對方答復(fù)。 擬訂有關(guān)建立業(yè)務(wù)關(guān)系信函時,禮貌、得體、簡潔、樸實地將寫信人的意圖清楚、完整地告之對方是關(guān)鍵的。其語言風格為開門見山,簡明扼要,切忌拖泥帶水,避免使用冷僻的詞匯或難懂的專門用語。
四、詢盤
告知對方從何種渠道得知
Your name has been given us by the Chamberof
Commerce/ the Embassy/ the bank in )(我們Commerce/ the… Embassy/the… bank in….我們從在……地方的商會/從……使館/從……銀行獲悉你方名稱。
Your firm has been recommended to us byBayer AG, with whom we have done business for many years. 多年來與我們有業(yè)務(wù)聯(lián)系的拜爾股份公司將貴公司推薦給我們。
Messrs…of … have given me your name as soleagents for…在……的……公司向我們介紹了作為……獨家代理的貴公司的名稱。
(2)直截了當?shù)卣f明想要購買的
We are considering the purchase of…我們打算購買……。
We are interested in importing snookertables but we need to have further details of the costs before making a finaldecision. 我們有興趣進口臺球桌,但在最后決定之前需要進一步了解有關(guān)價格的詳細情況。
We are regular buyers of men’s knitwear. 我們是購買男用針織品的老客戶。
(3)請求對
Will you please send us your illustrate/latest catalogue and price-list. 請您寄給我們帶插圖的/最新的產(chǎn)品目錄和價格表。
We should like to receive a copy of yourlatest catalogue and full details of your export prices and terms of payment,together with samples. 我們非常希望獲得貴公司的最新產(chǎn)品目錄和有關(guān)出口價格、付款條件以及樣品的詳細材料。
Kindly let me have a description of yourelectric hedge trimmers. 請貴方寄來電動修剪機的說明書。
(4)強調(diào)對方所報方所報價格應(yīng)合理和
If your quotation is really competitive, …如果你方報價具有競爭力,……
Provided prices are right. 前提是價格便宜。
If your products and terms comparefavorably with those of other suppliers, we shall send you an order. 如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,(如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,我方就會下訂單。
五、合同
商務(wù)合同是在商務(wù)活動中簽署的具有法律地位的法律文件,其在措辭上使用嚴謹準確的表達,以體現(xiàn)法律語言的嚴謹性;在行文上采用平鋪直敘的方法陳述事理,以明確合同雙方的權(quán)利義務(wù)。英文合同的詞匯具有準確、嚴謹、正式、莊重、保守及規(guī)范等特點,具體體現(xiàn)在正式的書卷詞語、專業(yè)詞語、古體詞語、外來詞、同義詞并列、模糊限制詞的運用以及具有特定含義的常用詞的使用。合同語言的語法特點是從句疊出,定語從句、狀語從句廣泛使用,狀語位置常常出現(xiàn)在主句內(nèi)部或從句的內(nèi)部以保證法律語言的嚴密和清晰。合同語言將各種從屬關(guān)系分句交織合并成一個冗長而獨立的復(fù)合句,不使用省略句,不使用感嘆句,很少使用簡單句。合同語言的篇章特點是結(jié)構(gòu)規(guī)范、條理清晰,采用法律文書的通用句子模式。
此外,我還在實訓(xùn)中詳細地學(xué)習其它方面如付款,包裝等的函電書信,學(xué)習到了好多東西。實訓(xùn)是工作前的準備工作,外貿(mào)行業(yè)是一個具有挑戰(zhàn)性的職業(yè),外貿(mào)交易的復(fù)雜性和多樣性決定了工作對人才素質(zhì)高低的要求比較嚴格。上完實訓(xùn)課之后,對于自身知識水平的局限性有了較充分的了解,在以后的學(xué)習及工作中,要不斷的提高自身的知識水平和身體素質(zhì),逐步的向綜合型人員發(fā)展,來適應(yīng)21世紀對人才的需求??偠灾?,雖然這次實訓(xùn)時間短暫,但對于我而言依然是受益匪淺,讓我的課本知識再度升華,從感性認識上升為理性認識了。
以上就是小編對于外貿(mào)英語函電實訓(xùn)內(nèi)容(外貿(mào)英語函電實訓(xùn)內(nèi)容及步驟)問題和相關(guān)問題的解答了,外貿(mào)英語函電實訓(xùn)內(nèi)容(外貿(mào)英語函電實訓(xùn)內(nèi)容及步驟)的問題希望對你有用!


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...