溫馨提示:這篇文章已超過(guò)849天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來(lái)大家介紹下關(guān)于外貿(mào)合同模板中英文TT支付(外貿(mào)合同模板中英文tt支付怎么寫(xiě))的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
求解釋外貿(mào)中的100%T/T付款方式!謝謝!
100%T/T付款方式就是一次性以外匯現(xiàn)金方式結(jié)算,即買(mǎi)方將全額貨款一次性匯到賣(mài)方指定銀行賬戶(hù)中。
一般分前T/T和后T/T兩種匯款方式。100%前T/T表示買(mǎi)方在發(fā)貨人發(fā)貨前付清100%貨款;100%后T/T表示買(mǎi)方在發(fā)貨人發(fā)貨前不付款,收貨后付清100%貨款。
現(xiàn)在比較普遍的付款方式是國(guó)際后TT(后T/T)付款方式,即買(mǎi)方先給30%定金,另外70%是買(mǎi)方見(jiàn)提單(BL,B/L) 復(fù)印件付清余款。 當(dāng)然也有一些是40%定金,60%見(jiàn)提單。
擴(kuò)展資料
T/T與L/C的結(jié)合
出口比較安全的收款方式
(1)30%T/T定金+70%即期、保兌、不可撤消的信用證;
(2)100%即期、保兌、不可撤消的信用證+CIF的運(yùn)輸條款;
(3)即期、保兌、不可撤消的信用證+FOB;(最好自己來(lái)安排到目的港的船公司,并與船公司有良好合作關(guān)系,以求掌控貨物);
(4)30%T/T定金+70%見(jiàn)提單傳真件付款;(此付款方式適用于貿(mào)易額較小的業(yè)務(wù)。如果貿(mào)易額度較大,不應(yīng)用此付款方式。因?yàn)槲覀儫o(wú)法保證外商對(duì)貨物的最終需求。可能,外商因市場(chǎng)的變化而放棄交易)。
參考資料來(lái)源:百度百科-T/T
一份完整的外貿(mào)合同英文
一份完整的外貿(mào)合同英文如下:
日期: 合同號(hào)碼:
date:contract no.:
買(mǎi)方:(the buyers)賣(mài)方: (the sellers)茲經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意按照以下條款由買(mǎi)方購(gòu)進(jìn),賣(mài)方售出以下商品:
this contractis made byandbetweenthe buyersandthesellers,wherebythebuyers agree to buy and the sellers agreeto sellthe under-mentioned goodssubjectto theterms and conditions as stipulated hereinafter:
1、商品名稱(chēng):
name of commodity:
2、數(shù)量:
quantity:
3、單價(jià):
unit price:
4、總值:
total value:
5、包裝:
packing:
6、生產(chǎn)國(guó)別:
country of origin:
7、支付條款:
terms of payment:
8、保險(xiǎn):
insurance:
9、裝運(yùn)期限:
time of shipment:
10、起運(yùn)港:
port of lading:
11、目的港:
port of destination:
12、索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不附,除屬保險(xiǎn)公司或船方責(zé)任外,買(mǎi)方有權(quán)憑中國(guó)商檢出具的檢驗(yàn)證書(shū)或有關(guān)文件向賣(mài)方索賠換貨或賠款。
claims:within45 days after the arrival of the goods atthedestination, should the quality,specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claimg for which the insurancecompanyorthe owner softhe.
vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers.
13、不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運(yùn)輸?shù)倪^(guò)程中導(dǎo)致賣(mài)方延期交貨或不能交貨者,賣(mài)方可免除責(zé)任,在不可抗力發(fā)生后,賣(mài)方須立即電告買(mǎi)方及在14天內(nèi)以空郵方式向買(mǎi)方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣(mài)方仍須負(fù)責(zé)采取措施盡快發(fā)貨。
force majeure:the sellers shall notbe held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due toforce majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the courseof loadingortransit. the sellers shall advise the buyers immediatelyof the occurrence mentioned above the within fourteen days there after.
the sellers shall sendby airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstancesthe sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
14、仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則將分歧提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)按有關(guān)仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。
arbitration: all disputesinconnectionwith the executionofthiscontractshallbesettled friendly through negotiation. in caseno settlement can be reached,thecasethen may be submittedforarbitrationtothearbitration commission of thechina council for the promotion of international tradein accordance with the provisional rules of.
procedure promulgated by the said arbitration commission. the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.
買(mǎi)方:賣(mài)方:
求外貿(mào)中英文銷(xiāo)售合同 急!
這是我經(jīng)常和客戶(hù)簽的合同樣本,根據(jù)你的實(shí)際情況,你自己改改吧,祝你成功。EXPORT CONTRACT
Contract No.:LJKR0804
Signing Date:OTC .11,2008
The Seller:
The Buyer:
The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
?。?) 單價(jià)Unit Price:
(2) 貨物名稱(chēng)及規(guī)格Commodity :
?。?) 成交方式Terms of Shipment: FOB QINGDAO
?。?) 付款方式Terms of Payment:30% TT deposit , and 70% balance TT by fax B/L in 7 days.
(6) 數(shù)量要求Quantity: Tolerance of quantity difference between the order and actual +/-5%.
?。?) 包裝Packing:
(9) 裝運(yùn)口岸Port of Loading: Qingdao Port, China
?。?0) 目的口岸Port of Destination:
?。?1) 裝運(yùn)期限Time of Shipping: finishing the order in 30 days for one 40” container after receiving the deposit and confirmed the samples and drawings.
(12) 質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)Quality Standards:
?。?3 單據(jù)Documents: Packing List 3,Commercial Invoice 3,B/L 3.
(14)保險(xiǎn)Insurance:
?。?5) 不可抗力:由于人力不可抗拒的事故,使賣(mài)方不能在本合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貨,賣(mài)方不負(fù)責(zé)任。
Majeure:In case of force majeure, the seller shall not be responsible for late delivery or non-delivery of the goods but shall notify the Buyer by cable, The seller shall deliver to the buyer by registered mail.
?。?6) 仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項(xiàng)發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),應(yīng)由雙方以友好協(xié)商解決,如果不能取得協(xié)議時(shí),則在被告國(guó)家根據(jù)被告國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁決定是終局的,對(duì)雙方具有同等約束力。仲裁費(fèi)用除非仲裁機(jī)構(gòu)另有決定外,均由敗訴一方承擔(dān)。
Arbitration: All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. Where no settlement can be reached the disputes shall be submitted for arbitration.
The seller: The buyer:
外貿(mào)付款方式中的術(shù)語(yǔ)TT是什么意思
1、TT(telegraphic
transfer in
advance):電匯。
2、買(mǎi)家將貨款直接轉(zhuǎn)至賣(mài)家指定銀行賬號(hào)。分前TT,后TT。
3、對(duì)賣(mài)家最有利的是收訂金30%,貨好后再付70%付款。
4、故要據(jù)情況而定,如果是特殊規(guī)格貨物,則最好要收訂金。一般貨值小的也有采用的是100%前TT。
5、后TT,是發(fā)貨后通知買(mǎi)家安排貨款。這個(gè)一般常用在信譽(yù)比較好長(zhǎng)期合作的優(yōu)質(zhì)客戶(hù)。
擴(kuò)展資料
國(guó)際貿(mào)易支付方式是國(guó)際間因商品交換而發(fā)生的以貸款為主要內(nèi)容的債權(quán)債務(wù)清算方式。不同的支付方式包含著不同的支付時(shí)間、地點(diǎn)和方法。
國(guó)際貿(mào)易支付方式是商品生產(chǎn)和流通高度發(fā)展的產(chǎn)物,隨著國(guó)際間商品交換的加強(qiáng)和擴(kuò)大,貸款的收付已由現(xiàn)貨交易逐漸演變?yōu)橐再I(mǎi)賣(mài)雙方通過(guò)銀行或其他中介進(jìn)行結(jié)算為特征的各種支付方式。
參考資料
百度百科-國(guó)際貿(mào)易支付方式
外貿(mào)付款方式中的術(shù)語(yǔ)TT是什么意思
外貿(mào)付款方式中的術(shù)語(yǔ)TT的意思是:
TT(telegraphictransferinadvance):電匯。買(mǎi)家將貨款直接轉(zhuǎn)至賣(mài)家指定銀行賬號(hào)。分前TT,后TT。
前TT:對(duì)賣(mài)家最有利的是收訂金30%,貨好后再付70%付款。故要據(jù)情況而定,如果是特殊規(guī)格貨物,則最好要收訂金。一般貨值小的也有采用的是100%。
后TT:是發(fā)貨后通知買(mǎi)家安排貨款。這個(gè)一般常用在信譽(yù)比較好長(zhǎng)期合作的優(yōu)質(zhì)客戶(hù)。
外貿(mào)付款方式中TT實(shí)際業(yè)務(wù)流程如下:
1、接到國(guó)外客戶(hù)的訂單;
2、做合同傳國(guó)外客戶(hù),國(guó)外客戶(hù)回簽;
3、做生產(chǎn)單傳國(guó)內(nèi)客戶(hù),國(guó)內(nèi)客戶(hù)回簽;
4、向國(guó)外客戶(hù)要回嘜頭、彩圖、條形碼,把嘜頭、彩圖、條形碼傳給國(guó)內(nèi)客戶(hù);
5、緊追國(guó)內(nèi)客戶(hù)進(jìn)行生產(chǎn);
6、在離船期大約有10天左右,向國(guó)外客戶(hù)的貨代要訂艙單標(biāo)準(zhǔn)格式,按要求填好之后反傳船公司訂艙;
7、船公司傳出正式的S/O;
8、一般是自己的驗(yàn)貨員去供應(yīng)商廠里驗(yàn)貨(如果客戶(hù)在大陸有驗(yàn)貨代表一般是要求供應(yīng)商把貨物拖回本公司,再讓客戶(hù)大陸驗(yàn)貨代表進(jìn)行驗(yàn)貨);
9、把S/O傳給拖車(chē)行(在S/O面前注明拖柜時(shí)間,聯(lián)系電話(huà)等前往拖柜);
10、做出報(bào)關(guān)內(nèi)容即"FAXMESSAGE",向拖車(chē)行問(wèn)清報(bào)關(guān)行地址,以方便外貿(mào)公司寄出全套單據(jù)(能夠歸類(lèi)的盡量歸類(lèi),目的是減少核銷(xiāo)單);
11、在"FAXMESSAGE"上注明報(bào)關(guān)行地址,再把"FAXMESSAGE"傳給外貿(mào)公司;
(外貿(mào)公司會(huì)把報(bào)關(guān)資料傳給報(bào)關(guān)行),同時(shí)給廠家下"裝柜通知";
12、裝完柜之后,把柜號(hào)、封條號(hào)等資料填好,(需要熏蒸的貨物,把熏蒸格式填好)再傳給報(bào)關(guān)行,進(jìn)行報(bào)關(guān);
13、做出FORMA,把FORMA傳給外貿(mào)公司;
14、做裝船通知傳給客戶(hù);
15、要回報(bào)關(guān)單,加上開(kāi)具增值稅專(zhuān)用發(fā)票申請(qǐng)表,交給財(cái)務(wù)會(huì)計(jì);
16、做提單補(bǔ)料傳給船公司;
17、外貿(mào)公司反傳正式FORMA;
18、準(zhǔn)備裝船通知、產(chǎn)地證明(FORMA)、提單、發(fā)票、裝箱單、(有時(shí)有消毒熏蒸證書(shū)),一起傳給國(guó)外客戶(hù),要求國(guó)外客戶(hù)付款;
19、把提單、DEBITNOTE(水單)的復(fù)印件交給財(cái)務(wù),財(cái)務(wù)付完DEBITNOTE的費(fèi)用以后,船公司放行原始提單,本人再把以上原始單據(jù)直接寄給國(guó)外客戶(hù),以便國(guó)外客戶(hù)提貨。
以上就是小編對(duì)于外貿(mào)合同模板中英文TT支付(外貿(mào)合同模板中英文tt支付怎么寫(xiě))問(wèn)題和相關(guān)問(wèn)題的解答了,外貿(mào)合同模板中英文TT支付(外貿(mào)合同模板中英文tt支付怎么寫(xiě))的問(wèn)題希望對(duì)你有用!


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...