溫馨提示:這篇文章已超過(guò)864天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來(lái)大家介紹下關(guān)于外貿(mào)公司英語(yǔ)翻譯(外貿(mào)公司英語(yǔ)翻譯的工作內(nèi)容)的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
國(guó)際貿(mào)易有限公司英文
“貿(mào)易有限公司”英文翻譯為Trading Co.,Ltd。
擴(kuò)展資料:
貿(mào)易公司一般指從事貨物和勞務(wù)交易的公司。其業(yè)務(wù)范圍包括購(gòu)買、銷售和其他如進(jìn)行營(yíng)業(yè)活動(dòng),也可以用經(jīng)紀(jì)人或代理商身份從事活動(dòng)。但貿(mào)易公司不論采用哪一種方式從事業(yè)務(wù)活動(dòng),其職能都只是開發(fā)票。
從國(guó)際稅收方面看,跨國(guó)納稅人在國(guó)際避稅地建立貿(mào)易公司是逃避國(guó)際稅收的又一條途徑。跨國(guó)納稅人通過(guò)建立貿(mào)易公司避稅的典型模式是: 甲國(guó)的產(chǎn)品生產(chǎn)公司把產(chǎn)品銷售給建立在避稅地的乙國(guó)貿(mào)易公司,然后再由乙國(guó)貿(mào)易公司把產(chǎn)品轉(zhuǎn)售給丙國(guó)客戶,并從中留下一部分利潤(rùn),從而逃避本應(yīng)在甲國(guó)應(yīng)負(fù)擔(dān)的一部分所得稅。
“外企”用英語(yǔ)怎么說(shuō)???
外企,其實(shí)是中文的簡(jiǎn)稱,指的是“外商投資企業(yè)”,這里有兩種可能,一是獨(dú)資企業(yè),而是合資企業(yè)。分別翻譯如下:
1、外資企業(yè):foreign-capital enterprise;
2、外商獨(dú)資企業(yè): wholly foreign-owed enterprise或者exclusively foreign-owned enterprises
3、外商投資企業(yè):Foreign invested enterprise
4、中外合資企業(yè):Sino-foreign joint venture
5、中外合作企業(yè):cooperative businesses
擴(kuò)展資料:
establishment有表示企業(yè)的意思。
英 [ɪˈstæblɪʃmənt] 美 [ɪˈstæblɪʃmənt]
n.建立;企業(yè);(通常反對(duì)變革的)當(dāng)權(quán)派;反對(duì)改革的保守當(dāng)權(quán)派
1、Shopkeepers would once have been pillars of the Tory establishment
商店店主一度本該成為保守黨統(tǒng)治集團(tuán)的重要支柱。
2、The hotel is a well-run establishment.
這旅店是一家經(jīng)營(yíng)完善的企業(yè)。
3、The year, month and day of its establishment;
合營(yíng)企業(yè)成立的年、月、日;
外貿(mào)公司用英語(yǔ)怎么說(shuō)
The Corporation of External TradeThe Company of External Trade
The Foreign Trade Company
The External Trade Corporation
以上就是小編對(duì)于外貿(mào)公司英語(yǔ)翻譯(外貿(mào)公司英語(yǔ)翻譯的工作內(nèi)容)問(wèn)題和相關(guān)問(wèn)題的解答了,外貿(mào)公司英語(yǔ)翻譯(外貿(mào)公司英語(yǔ)翻譯的工作內(nèi)容)的問(wèn)題希望對(duì)你有用!


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...