溫馨提示:這篇文章已超過(guò)631天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
Look forward to receiving your orders. Please be assured that your order will be subject to our concerns in a timely manner.Shanghai Import and Export Corporation In 19 × × × × on day 2: Dear Sirs:
外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的供
Dear Sir,We received the #D30 LC of your sales contract QC03/10/20,and found some content different with our contract.In order to ship the goods in the schedule,hope that the follow amendment will be a
voyage 航程,不是voiage textile n.紡織品 adj.紡織的 不是textle
Thanks for your order on 9/10 of the brown fabric, however, the price had been skyrocketed, so we are afraid that the earlier price is not acceptable anymore. We apologize for this situation, but hope yo
幫忙翻譯一個(gè)關(guān)于外貿(mào)英語(yǔ)函電的小短文,不要電腦翻譯的。謝謝!!
一、中英文函電范文對(duì)照 1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have
實(shí)用外貿(mào)英語(yǔ)函電的重要性:外貿(mào)英語(yǔ)函電是開(kāi)展對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的基礎(chǔ)和重要工具,是最常用也最有效的通訊手段之一。外貿(mào)英語(yǔ)函電是在商務(wù)環(huán)境下利用函電與具有不同文化背景的客戶進(jìn)行國(guó)際交流的行為,它是一種行業(yè)英語(yǔ),世界經(jīng)濟(jì)和
1. we\'d like to order your products. we\'ll send our official order today.我們想訂你們的貨,今天會(huì)寄上正式的訂單。2. did you get our order for your telephones?你是否收到了我們訂電話機(jī)的訂單?3. we
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來(lái)說(shuō),重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開(kāi)頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來(lái)連接,較輕的就放在次要的句
外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫(xiě)作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語(yǔ)氣、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ)等。1、遵循4C原則 4C原則即簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡(jiǎn)潔是指用最
外貿(mào)英語(yǔ)函電
13).The foreign trade corporation lodges a claim against the insurance company due to the goods with inferior quality (原句好像表達(dá)的不太明白,所以我理解為:這家外貿(mào)公司因這批貨質(zhì)量低劣而向保險(xiǎn)公司提出索賠,不
1 我方已另另寄給你方樣品和三本商品小冊(cè)子 We have posted you the samples and 3 pamphlets.2 由于原材料缺乏,制造廠被迫停止接受新的訂單 Because lacking of raw materials, the factory was forced to stop
1如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對(duì)于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 。5 我們沒(méi)有收
6 please draw on us for these extra charges 僅供參考
1. If your company can offer such products, please airmail a sample cup, along with your company's price list and relevant illustrations. 2. I may give 5% discount, but the number of orders for more th
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
外貿(mào)英語(yǔ)函電 翻譯句子 急!
1.很抱歉我方不能接受貨到目的港后憑單付款的支付方式 I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費(fèi)則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達(dá)成交易
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。However,we
外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的供
外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文~拜托啦~~~
非常感謝您發(fā)給我們的咨詢224號(hào)。不論何時(shí)你在決定訂購(gòu)新供給時(shí)想到我們,我們都會(huì)非常感謝。 然而我們要遺憾的通知你我們現(xiàn)在無(wú)法提供大量訂單。我們必須等到補(bǔ)給,那大概會(huì)是在2個(gè)月后到貨。 借此機(jī)會(huì),我們想讓你考慮一下我們其他現(xiàn)有的產(chǎn)品。我們包裹上了我們的訂貨單990號(hào)一同附帶4張宣傳單供你參考。如果你對(duì)它們感興趣,請(qǐng)及時(shí)告訴我們。我們會(huì)根據(jù)你的請(qǐng)求給你寄去樣品。 我們靜候佳音。 我盡量做到整理語(yǔ)言。。很高興收到您五月一日的來(lái)函,感謝您對(duì)我們女裝皮鞋產(chǎn)品的詢價(jià)。 如您所知,目前皮革的市場(chǎng)需求旺盛且需求量持續(xù)增長(zhǎng)。我們的產(chǎn)能對(duì)目前的訂單需求略顯不足。但針對(duì)您詢價(jià)的數(shù)量,我們很高興能為您提供以下價(jià)格。該價(jià)格到5月30號(hào)有效。
常用規(guī)范外貿(mào)英語(yǔ) 1.按照要求,我方現(xiàn)報(bào)盤(pán)500輛飛鴿牌自行車(chē)如下。 1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows. 2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤(pán)可接受,請(qǐng)即傳真以便我方確認(rèn)。 2. Please give us a return fax for our confirmation if you conceider the offer is acceptable 3.我們很高興地給你們報(bào)永久牌自行車(chē)?yán)魉钩杀颈kU(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)的實(shí)盤(pán)。 3. We are pleased to give you a firm offer of Forever brand bicycle at CIF Lagos. 4.關(guān)于標(biāo)題項(xiàng)下的貨物,隨函寄去形式發(fā)票88號(hào)一式兩份。請(qǐng)注意我們報(bào)盤(pán)有效期至6月10日。 4. We send you the proforma invoice of No.88 in duplicate regarding to the captioned goods with the letter. Please note that this offer remain valid until June 10, 2010. 5.我們能以具有吸引力的價(jià)格向你方報(bào)各式各樣的中國(guó)水果罐頭。 5. We can give you some offers about variety of Chinese canned fruits at attractive price. 6.我們的鋼筆價(jià)是每打6美元溫哥華到岸價(jià)。 6. Our price of the pen is at USD 6.0 per dozen CIF Vancouver. 7.現(xiàn)按你方請(qǐng)求報(bào)盤(pán)如下,以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。 7. We give you an offer at your request as follows, subject to our final confirmation. 8.上述報(bào)盤(pán)無(wú)約束力。 8. The aforementioned offers are without engageme.
Foreign trade business letter including as below: 1.we have received your letter of complaint on May 24th and are very sorry for the goods were damaged. 2.Indicate the goods are in good condition when departing from the port, the clean bill of lading can certify it. so we guss the damaged goods shall be caused by incorrect load and unload methods when transportation. 3.we suggest you can claim indemnity from the shipping company. 4.we can do our best to assist you to solve this problem
1 我們想租一艘船,大約15萬(wàn)噸,用于自加拿大溫哥華至上海,單程,for whion? 2 我們從貴國(guó)使館得知,貴公司生產(chǎn)并出口各種紡織設(shè)備。 3 貨物應(yīng)保全險(xiǎn),保價(jià)為發(fā)票金額的110%,若有附加保險(xiǎn)項(xiàng)目,則由買(mǎi)方承擔(dān)所有額外的保費(fèi)。 voyage 航程,不是voiage textile n.紡織品 adj.紡織的 不是textle
Thank you for your company May 20 sent a single inquiry, our confirmation has been received. Based on your company's annual demand for 5,000 units, our offer is as follows: Price: CIF London £ 100 each Packaging: each packed with a plastic bag sewing machine Cover: immediate protection against the letter of credit Delivery: within 90 days of receipt of the order The direction of your company, I guarantee, the price is based on the number of the lowest, with the disc send your company product manuals for reference. Any other questions, please let us know, our side will be pleased to assist your company. 希望能為你提供幫助 !


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...