国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

商務(wù)談判對話英文版 ( 外貿(mào)英語情景對話 )

溫馨提示:這篇文章已超過644天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

我在此獻上常用的外貿(mào)英語,希望對大家有所幫助。 外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Packing 談包裝 Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing 談絲綢服裝的包裝 In order to promote sales, Mr. James is

外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Payment 談付款方式 Buyer: How are you Mr. Wang? Glad to hear you again. We've settled the questions of price, quality and quantity. Now what about the terms of payment? 王

關(guān)于外貿(mào)英語對話短文篇1 A:Donna!How are you? It's good to hear your voice.B:Thank you. Jack,it's always a pleasure doing business with you.A:So how are things in the land of the free and th

【篇一】外貿(mào)面試英語口語對話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問下, 你為什么有興趣來我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha

外貿(mào)交際英語情景對話范文

【外貿(mào)面試常用的英語對話】A: Tell me about yourself and your past experience.A:說說你自己和你過去的經(jīng)歷吧。B:I have worked as an executive secretary for five years, first for a trading company, and now I

J:Good morning. My name is John. I'm from Japan. Here is my business card.約翰:早上好。我是約輸,來自日本。這 是我的名片。W: Good morning. My name is Wang. Take a seat, please.王:早上好。我姓

商務(wù)談判英語情景對話1 N: I'd like to get the ball rolling by talking about prices.D: Shoot. I'd be happy to answer any questions you may have.N: Your products are very good. But I'm a little

外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Packing 談包裝 Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing 談絲綢服裝的包裝 In order to promote sales, Mr. James is offering very valuable advice to Mr. Zhang on pa

PART B 情景對話 <一>自報家門 A: Hello. This is ABC Company. May I help you? 你好.這里是ABC公司.我能為你效勞嗎? B: Hello. May I speak to Mr. Smith, please? 你好.我想和史密斯先生講話. A: May I have your

有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis

日常外貿(mào)交際英語情景對話

約翰:早上好。我是約輸,來自日本。這 是我的名片。W: Good morning. My name is Wang. Take a seat, please.王:早上好。我姓王。請坐吧。J: Thank you. I'm here because I admire your company's fame.

下面是我整理的一些關(guān)于外貿(mào)英語的情景對話,以供大家學(xué)習(xí)參考。 1. Hello, is this 12345678? 你好,這是123454678號嗎? 2. Hello, this is ABC Company. Speak. 你好,這里是ABC公司。請講。 3. ABC Company. Good morning. 這里

外貿(mào)打電話英語口語篇1 Jane:Hello. Sales Department. This is Jane Fields speaking. How may I help you?珍妮:您好,業(yè)務(wù)部,我是Jane Fields ,我能為你效勞嗎?Michael:I'm interested in a couple of items

B:I am in charge of marketing activities in Southeast Asia, for example, organizing trade conferences and arranging exhibitions.B:我負責(zé)東南亞的市場營銷活動, 比如說,組織貿(mào)易洽談會,安排展會等?!就赓Q(mào)面試常用的

有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis

外貿(mào)英語情景對話

商務(wù)談判對話英文版:情景對話 Dialogue 1: A: So, thank you for coming, everyone. It's really a pleasure to see you all here. First of all, may i suggest you take a look at the agenda i sent you? Would you

商務(wù)英語打電話情景對話一 Mary:Good afternoon, Sales Department. May I help you?下午好,銷售部,我能幫你什么忙嗎?John:Could I speak to Mr. Bush, please?可以和Bush先生說話嗎?Mary:I’ll see if

會議商務(wù)英語對話(一)M: Please let me see the draft of what you have put together for Monday's meeting.F: I'm still working on the agenda, there will be a lot to go over on Monday. Here's what I

商務(wù)英語情景對話劇本篇1 約翰: I can promise you that, if you buy our product, you will be getting quality.我可以向你保證.如果你買了我們的產(chǎn)品.你會得到好品質(zhì).薩姆: I've looked at your units, and I

商務(wù)英語情景對話劇本

  現(xiàn)在英語已經(jīng)滲透入各行各業(yè),想要一份理想的工作,一定要學(xué)好英語。我在此獻上常用的外貿(mào)英語,希望對大家有所幫助。    外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Packing 談包裝   Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing   談絲綢服裝的包裝   In order to promote sales, Mr. James is offering very valuable advice to Mr. Zhang on packing the silk garments.   為了增加絲綢服裝的銷售量,詹姆斯先生正為張先生提供關(guān)于包裝的寶貴意見。   Buyer: Are you online, Mr. Zhang? Our negotiation is going on well. We have already agreed on prices, quantity and order. Don't you think we should have some ideas on packing now?   張先生,在嗎?我們的談判進展順利。我們雙方已經(jīng)就價格,數(shù)量和訂單方面達成一致。我們是否該談?wù)劙b方面的問題呢?   Seller: Glad to see you again, Mr. James. Do you have any suggestions on packing of our silk garments?   很高興再次和你通話,詹姆斯先生。對于我們絲綢服裝的包裝您有什么建議嗎?   Buyer: I think your silk garment is superb. The traditional hand-embroidered design is an irresistible appeal to us Americans. But do you mind if I give you any suggestions?   貴公司的絲綢質(zhì)量上乘,上面的傳統(tǒng)手工刺繡工藝深深吸引了我們美國人。但我有幾點建議,可以談一下嗎?   Seller: Never mind. We appreciate any kind of suggestions or comments. They would be great help to our future work.   當(dāng)然,我們感謝任何建議和意見,這對我們以后的工作大有好處。   Buyer: Well, there is no question of your garments. But have you ever thought of improving the packing of them?   你的服裝沒有問題,但你有沒有想過在包裝方面做些提升呢?   Seller: So great. It is grateful to get your sincere idea. Go on talking.   好極了,謝謝你中肯的意見,請繼續(xù)說。   Buyer: As far as I'm concerned, packing is as important as the products themselves. Without good and attractive packing, the buyers just ignore your products or even refuse to have a look at them even if they are of best quality. Who knows what kind of product is wrapped inside with such a poor packing?   在我看來,包裝和產(chǎn)品本身一樣重要。如果沒有好的吸引人的外包裝,就算產(chǎn)品質(zhì)量上乘,消費者也會對產(chǎn)品視而不見,甚至都懶得看上一眼。劣質(zhì)的包裝讓人聯(lián)想不到高質(zhì)量的產(chǎn)品。   Seller: You sound really reasonable and convincing. Could you be more specific?   你說的很有道理,很有說服力。還能再具體一點嗎?   Buyer: I find you have packed your garments in plain simple plastic poly-bags.   我發(fā)現(xiàn)你們只是用普通的塑料袋來包裝產(chǎn)品。   Seller: Exactly. We have been using this kind of packing for many years. Does it have some disadvantages?   沒錯,我們已經(jīng)用了好幾年了。這有什么不好的嗎?   Buyer: Yes, I think so. Packing should be improved day by day with time going. To make them more attractive, elegant and expensive, I suggest you use double-packing, for example, use an outer cardboard box with window display which can provide a look inside. The cardboard box should be designed with exquisite style to match the excellent embroidery of the garment. In one word, the packing should be tasteful and eye catching. Attractive packing promotes the sales.   我認為確實有一些不好的地方。產(chǎn)品包裝應(yīng)該隨著時代的改變?nèi)找娓?。為了讓商品更具吸引力,更?yōu)雅,更有價值,我建議采用雙層包裝。比如說,外面可以用一個帶孔的紙盒子包裝,這樣方便消費者看到里面的商品。這些紙盒要精心設(shè)計,和商品上的刺繡相搭配??傊?,包裝應(yīng)該具有吸引力,能抓人眼球。有吸引力的包裝能增加銷售量。   Seller: That's really a great idea. I think our designers can improve the packing. Thanks for your valuable suggestion.   這主意真棒。我覺得我們的設(shè)計部門可以改進包裝設(shè)計了。謝謝你的寶貴建議。   Buyer: It is also a consideration of our sales purpose of your products. Customer's needs are always our guidance.   這也是為了我們能多賣貴公司的產(chǎn)品。市場需求永遠是我們的方向。   Seller: Exactly right. Your suggestions remind me of the importance of packing.   說的一點沒錯。你的建議讓我想起了包裝的重要性。   Buyer: What is it?   是什么呢?   Seller:I have a friend, who is a package maker for festival gifts. The products are moon cakes boxes and tea boxes.   我有個朋友是專做節(jié)日禮物包裝的,他們生產(chǎn)月餅盒和茶盒。   Buyer: Very typical products. The advantages of these products package are more obvious in America.   很典型的一些產(chǎn)品。這些商品包裝在美國的優(yōu)勢更加明顯。   Seller: My friend told me secretly that 500g tea wrapped in a paper bag with a price of only RMB50.00 yuan will be sold with a price of nearly RMB400.00 packed in his elegant wooden box in a supermarket. This is the function of package!   我朋友私底下向我透露說,用紙袋包裝的五百克茶葉售價50元,而用他們生產(chǎn)的木盒包裝的同樣茶葉在超市能賣到近400元。這就是包裝的作用。   Buyer: It is really a good example of the importance of packing. Your silk garments are the same with tea!   這真是一個體現(xiàn)包裝重要性的好例子。同理,你的產(chǎn)品也一樣!   Seller:I see. I will consult with our designers soon to solve the urgent problem. I will send you pictures of sample package for your comments first.   我明白了。我馬上和我們的設(shè)計部門溝通,解決這個燃眉之急。我會第一時間把包裝樣式圖片發(fā)給你幫忙參考。   Buyer:I will also consult with our wholesalers again for further improvements of the packing then.   我也會和我們的批發(fā)商溝通,讓他們改進包裝。   Seller: Wonderful. In order to express our thanks to your precious suggestion, we promise to send freely ten sets of special silk garments to your family.   太棒了。為了感謝你給的寶貴建議,我們承諾免費送您家人十件商品。   Buyer: Oh, great. It seems I should often give you some suggestions.   噢,那太好了??磥砦业媒?jīng)常給你們提建議了。   Seller: Haha, welcome!   哈哈,隨時歡迎!    外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Insurance 談保險   Seller: Mr. Zhang? We made an appointment last time to have a discussion on insurance at 8:00 your time today. I'm here now.   張先生,在嗎?我們上次約好八點討論一下保險方面的事宜,我來了。   Buyer: Oh, I'm here waiting online for you now. You are always punctual. Of course we Chinese are always confidential too. Haha.   哦,我在線等著你呢。你每次都很準時。當(dāng)然了,我們中國人也是講信用的。哈哈。   Seller: I believe we will be surely successful in our cooperative business. We have so many points in common.   我相信我們的合作一定能成功。我們有太多共同點了。   Buyer: Successful business is based on equality and mutual benefits. There is a great demand of linseed oil in our market recently. We have received so many inquiries and orders these days. We are thinking of placing an additional order with you for 1,000MT linseed oil of the same grade at once if this order of 1,000MT linseed oil is satisfactory.   成功的合作是基于質(zhì)量和共同利益之上的。最近我們市場亞麻籽油的需求量很大。這些天我們收到了很多詢單和訂單。如果我們對這次的1000噸油滿意,我們打算再訂1000噸同樣的。   Seller: Wonderful! It seems we have to quicken the negotiation process. Shall I have your specific requirements?   那太好了!看來我們的談判進程得很快。你們有什么特殊要求嗎?   Buyer: Thanks. Our price is confirmed by CIF Qingdao. That means your side will buy the insurance and bear the insurance premium. That will spare us the trouble to go to our underwriters and saves us much time.   謝謝。我們的開價是不變的,按照青島到岸價。也就是說保險費由貴方承擔(dān)。這樣我們就不用麻煩我們的保險商了,能省下不少時間。   Seller: You said it. Actually, it is our interest to insure the goods ourselves. Besides, our insurance company Royale Beige, formerly called AXA Belgium, can offer good services. It has agencies in particularly all the cities of the world. If any damage or loss occurs, you may file a claim with your local insurance agent within 60 days after the arrival of the goods. Of course, your claim should be supported by a survey report. Then Royale Beige will undertake to compensate you for the loss according to the risks insured.   言之有理。確實,對自己的產(chǎn)品投保對我們自己也有益。而且我們的保險公司Royale Beige(此前叫比利時安盛)提供的保險服務(wù)也很好,他們的辦事處遍布世界各個城市。如果貨物受到損害,您可以在收到貨物后60日內(nèi)向當(dāng)?shù)乇kU辦事處索賠。當(dāng)然,你們要有調(diào)查報告作為證據(jù),這樣Royale Beige就會根據(jù)投保情況對你們進行賠償。   Buyer: You are so professional and acquainted. Wait, I copy these down.   你真專業(yè),對這些了解得很清楚。等一下,我把這些復(fù)制一下。   Seller: So lovely you are.   你真可愛。   Buyer: It's OK now. Will you give us a premium rebate just as other underwriters do?   好了。你們會像別的保險公司那樣給保險費回扣嗎?   Seller: I'm afraid we are unable to comply with your request. The insurance rates offered by our underwriters run much lower than those in other directions.   這我們恐怕辦不到。我們的投保公司的保險費率比別的公司都低。   Buyer: Well, in that case, I suppose we have to be content with what you can do. One more thing, you'll cover WPA and War Risks that are general clauses of marine insurance, won't you?   那樣的話,我們只能聽你們的了。還有一件事,單獨海損賠償和戰(zhàn)爭險都是海上保險的常有條款,你們也會包括的吧?   Seller: Well, we can cover all basic risks and additional risks as required so long as it is stipulated in the Ocean Marine Cargo Clauses of Royale Beige.   我們會包括所有基本的險種,除此以外,Royale Beige規(guī)定的一切海運保險條款也會包括在內(nèi)。   Buyer: Then do you cover risks other than WPA and War Risks?   那除了單獨海損賠償和戰(zhàn)爭險以外還有別的嗎?   Seller: Certainly. We can offer Risks of Leakage, Fresh and/or Rain Water Damage, Hook Damage, Breakage of Packing, Clashing, TPND and so forth.   當(dāng)然了。我們還包含貨物泄露險,雨水損壞險,釣損險,包裝破裂險,碰損險以及偷竊提貨不著險等等。   Buyer: I suppose they are classified under Extraneous Risks.   這些應(yīng)該都是附加險吧。   Seller: Yes. PICC has almost the same insurance regulations.   沒錯。中國人民財產(chǎn)保險股份有限公司的條款和這也差不多。   Buyer: Another thing, I'd like to have the insurance covered at 120% of the invoice amount. Do you think that can be done?   還有一件事,保險能否按照發(fā)票的120%去做?   Seller: I think so. But please note that our insurance coverage is usually for 110% of the invoice value, not for 120%. Thus the extra premium should be born by the buyer.   可以。但是請注意,我們的保險范圍一般都是發(fā)票面值110%,而不是120%。所以你們要承擔(dān)那額外的附加保險費。   Buyer: I understand. So happy to talk with you.   我明白,這次談話很愉快。   Seller: Does it mean you are leaving soon? How about complaints and claims?   你要下線了嗎?申訴和索賠的事情怎么說?   Buyer: I'd suggest leaving this topic till tomorrow, as it's rather late now.   我們明天再談這個吧,今天太晚了。   Seller: All right. Let's call it a day.   好吧,今天就到此為止。
  現(xiàn)在英語已經(jīng)滲透入各行各業(yè),想要一份理想的工作,一定要學(xué)好英語。我在此獻上常用的外貿(mào)英語,希望對大家有所幫助。    外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Payment 談付款方式   Buyer: How are you Mr. Wang? Glad to hear you again. We've settled the questions of price, quality and quantity. Now what about the terms of payment?   王先生,最近怎么樣?很高興再次和你通話。我們已經(jīng)談妥了價格,質(zhì)量和數(shù)量的問題,該談?wù)劯犊罘绞搅税?   SELLER: Morning, Mr. Smith. Thanks for calling me for payment negotiation.   早上好,史密斯先生。謝謝你為了這件事來電。   BUYER: Do you accept D/A or D/P?   承兌交單或付款交單的方式可以嗎?   SELLER: Sorry. We only accept irrevocable Letter of Credit payable against shipping documents.   對不起,我們只接受不可撤銷信用證的方式,見票付款。   BUYER: I see. But as you know, the Western market has been declining recently. Business is not easy as it used to be. As an old client of yours, I think we should enjoy your special treatment. I hope you would allow us to pay by D/A or D/P.   我明白。但你也知道,西方市場最近持續(xù)萎靡,生意不像之前那么好做了。我們也是貴公司的老主顧了,總該得到一點特殊對待吧。希望貴公司能同意以承兌交單或付款交單的方式付款。   SELLER: I understand your situation, Mr. Smith. As you pointed out, the Western economy is going down; the international financial market is not stable. To be on the safe side, we can't make exceptions.   我理解貴公司的處境,但你剛剛也說了,西方經(jīng)濟在逐步下滑;國際金融市場也處于不穩(wěn)定的狀態(tài),為了安全起見,我們還是不能例外。   BUYER: It will increase our expenses to open the L/C and tie up our funds.   開信用證會增加我們的成本,這樣我們的資金會更加緊張。   SELLER: Dear Mr. Smith, as one of our old customers, you know well that Chinese kites have enjoyed a good reputation in your market and will be selling well. The quick turnover will not only free your cost on L/C, but also benefit you a lot.   親愛的史密斯先生,您作為我們的老主顧,應(yīng)該很清楚我們中國的風(fēng)箏質(zhì)量在貴國市場上的聲譽,肯定會暢銷的。這不僅僅能緩解你開信用證的資金壓力,也能大賺一筆呢。   BUYER: Your words sound OK, but we still feel that to pay by L/C is not reasonable, especially at present when the world market is inactive. In order to conclude this transaction, we both need to make some concessions. How about 50% by L/C, 50% by D/P? Otherwise we might turn to other suppliers.   你說的很有道理,但是我們還是覺得用信用證的方式付款不合理,尤其是在現(xiàn)在世界經(jīng)濟不活躍的情況下。為了談成這筆生意,我們雙方都需要做一些讓步。一半用信用證一半用承兌怎么樣?如果不行的話我們只能找別家了。   SELLER: Mr. Smith, as I said, we only accept L/C. Since you are our old customer and your order is quite large, how about 70% by L/C and 30% by D/P? This is not our normal practice. If you agree, we can make the deal. If not, I can't do anything else.   史密斯先生,我剛剛說過了,我們是非信用證不接受的??丛谀俏覀兝现黝櫟姆萆希部丛谀诉@么大量商品的份上,70%用信用證,30%用承兌匯票怎么樣?我們這么做可算是例外了。如果你同意,那我們就成交,如果你不同意,那我也無能為力了。   BUYER: All right, I agree. Could you make sure that the goods will be delivered before May, 2012 so that they can catch up with the sales season before the Children's Day?   好吧,我同意。你方能否確定在2012年五月之前把貨運到?這樣我們就能趕上兒童節(jié)前夕的旺季了。   SELLER: In this case, you'd better open the L/C before the 10th of April since we need time to get the goods ready and book the shipping space. So I suggest stipulate the time of shipment as “within 15 days after the receipt of the L/C.” Furthermore, we'd like a confirmed irrevocable L/C at sight payable against documents.   這樣的話,你最好在4月10日前把信用證開出來,因為我們需要時間準備商品和預(yù)定船只。所以我建議把裝船期規(guī)定為“收到信用證后15日內(nèi)”。此外,我們希望收到的是即期付款的不可撤銷憑證。   BUYER: Another question. Can we make payment by L/C after sight?   還有個問題,我們能開見票后兌付的信用證嗎?   SELLER: It looks that we have to make another concession. In consideration of our good relationship for years, we give you further special treatment for a L/C payment 30 days after sight.   那我們不得不再做一點讓步了??紤]到我們多年的老交情,我們同意見票30天內(nèi)兌付。   BUYER: Thanks a lot. We think we will have a successful transaction this time.   太感謝啦。我們這次合作肯定會成功的。   SELLER: We agree to your time L/C payment but it should be clear that the interest occurred should be borne by your side according to the interest rates on international monetary market. What do you think of it?   我們同意你所說的遠期信用證付款,但是要說清楚的是,產(chǎn)生的利息應(yīng)由你方根據(jù)國際貨幣市場的利率承擔(dān),這樣可以嗎?   BUYER: Agree. Thanks, Mr. Wang. We will try our best to open the L/C before 10th of April. How long should the L/C be valid?   可以,謝謝你,王先生。我們盡量在4月10日前把信用證開出來。信用證的有效期應(yīng)該是多久?   SELLER: Since you are paying by a 30-day L/C, let's say the L/C expires 15 days after the 30-day duration is due, OK?   既然你是見票30日內(nèi)兌付,那就兌付之日起15天內(nèi)失效吧,可以嗎?   Buyer: That'll be fine. We'll open the L/C according to your requirement within the designated time.   好。我們會在規(guī)定時間內(nèi)按照你的要求把信用證開出來。   Seller: Thank you.   謝謝。   Buyer: By the way, Mr. Wang, could you tell me what documents you'll provide?   順便問一下,你們會提供哪些票據(jù)?   Seller: Together with the draft, we'll send you a complete set of Bill of Lading, a Commercial Invoice, a Certificate of Quality, a Certificate of Quantity, Packing List, a Certificate of Origin, an Insurance Policy, a Shipping Advice. That's all.   除了合同之外,還有一整套的提貨單,一張商業(yè)發(fā)票,一份品質(zhì)認證書,一份數(shù)量證明書,裝箱單,原產(chǎn)地證書,保單 和發(fā)貨通知書。就這些。   Buyer: Thanks a lot. You have been most helpful.   太謝謝了。你可幫了大忙了。    外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Shipment 談運輸方式   Seller: Is that Mr. Sang Lee? Are you online?   李桑先生,在嗎?   Buyer: Nice to see you again, Mr. Zhang. I'm waiting for you here.   很高興又見面了,張先生。我在線等著你呢。   Seller: Thanks. We have reached an agreement on the term of payment, what about shipment?   謝謝你。我們已經(jīng)達成了付款方式上的一致,那我們的貨運方式呢?   Buyer: That is what I want to confirm today.   這也是我今天想要確定的事情。   Seller: We are doing effort on this matter with local shipping companies. We have a confirmation of price based on CIF Pusan. We know we have the obligations to charter vessel and pay the freight.   我們正和當(dāng)?shù)氐拇\公司努力商談。我們已經(jīng)確定了釜山到岸價的價格。我知道我方有義務(wù)租賃船只和付運費。   Buyer: Clearly. Do you have any information? A rich season of garlic is coming. It's top important for you to effect the shipment earlier.   沒錯。你有什么消息要和我說嗎?大蒜銷售的旺季就要到了,你們越早發(fā)貨越好。   SELLER: We'll do our utmost to deliver the goods at an earliest possible. But the shipment date depends on the L/C opening date reaching us. Please establish the L/C at sight ASAP Yes. The contract tells “Shipment: within 15 days after receiving the L/C at sight”. All are confirmed and I will contact our opening bank tomorrow. We promise to deliver the goods at once after receiving your payment.   我們會盡早發(fā)貨。但是裝船期取決于我們拿到信用證的開立期。請見票后盡快開立信用證。合同上說的是“裝船期:收到信用證之日起十五日內(nèi)”。一切都準備就緒,我明天就聯(lián)系開證銀行。我們承諾收到信用證就立馬發(fā)貨。   BUYER: Another point, we prefer a reefer container for a good temperature control and a good quality guarantee. Could you arrange for this kind of vessel?   還有一件事,希望能用冷藏集裝箱,控制好溫度,保證好質(zhì)量。這你們能安排嗎?   SELLER: Surely we can. But the price we reached is based on an ordinary vessel. You know reefer container is too expensive and the additional cost will be responsible by the buyer.   當(dāng)然可以。但我們之前談好的價格是普通運輸船的價格。你也知道,冷藏集裝箱價格昂貴,而且由買家來付額外的價格。   BUYER: That's a problem.   這是個問題。   SELLER: We suggest a half open vessel for air through during transportation. It's a nice choice for garlic product. China is so near to Korea. There is no problem.   我們建議用半開放式的運輸船,這樣在運輸過程中就能保持空氣流通。對大蒜這種商品來說這是不錯的選擇。中國離韓國也不遠,應(yīng)該沒有問題。   BUYER: OK. I agree to use a half open vessel. But attention should be paid that we ordered 500MT of fresh white garlic in one lot. That is to be clear again “partial shipment not allowed”.   好,我同意。但請注意,我們訂的500噸新鮮的白大蒜需要一次裝運,不允許“分批裝運”。   SELLER: As new orders keep coming in, we are afraid we have not enough stocks to meet your order then. We suggest you accept partial shipment in July and August 250MT each.   因為我們不斷有新訂單進來,恐怕我們沒有足夠的存儲空間滿足你的這個要求。建議你方接受七月和八月分別裝運250噸。   BUYER: You know the price of garlic is changing so quickly due to a rich coming season. We have to receive the whole 500MT in one lot. Wish to do your utmost to fulfill the order.   你也知道,旺季要來了,大蒜的價格也在急劇變化。你們必須一次性給我們裝運500噸。希望你們盡量滿足我們的需求。   SELLER: OK. We will meet your order first to prepare and deliver in one lot in time.   好吧,我們會先滿足你們的訂單需求,準時為你們一次性裝運。   BUYER: Thanks for your cooperation. I'm wondering if it is possible for you to effect shipment before the middle of June.   感謝貴方的合作。我想知道你方能否在六月中旬發(fā)貨?   SELLER: Rather difficult for us to do. I think the shipment will be effected at the early July. That is the best we can do.   這有點難??赡茏疃嗄茏龅狡咴鲁醢l(fā)貨。   BUYER: Too late. July is the selling season for this product in our market. If you manage to deliver the goods two or three weeks earlier, everything will be fine and we will be able to catch the selling season. Therefore, the goods must be shipped before June 20th.   那太晚了。七月已經(jīng)是我們國內(nèi)的銷售旺季了。如果你能早發(fā)貨兩三個星期就好了,我們也能趕上旺季。所以,請務(wù)必在六月二十日之前發(fā)貨。   SELLER; Well, I understand. We have signed many contracts recently. It is really beyond our power.   我理解。我們最近生意太多了,真的是無能為力。   Buyer: I sincerely hope that you will give our request special consideration.   我方真誠希望貴方能特別考慮我們的需求。   Seller: OK. We are old friends. We will try our best to arrange for you. We assure you that the shipment will be completed before the end of June if we receive your L/C in time.   好吧,我們也不是首次合作了。我們會盡量幫你安排的。如果我們能及時收到信用證,我保證在六月底完成裝運。   Buyer: I appreciate what you have done for me. We're looking forward to receiving your advice of shipment as early as possible. Good luck.   感謝你為此做的努力。希望盡早收到貴方發(fā)貨的通知。祝好。   Seller: Good luck. See you.   祝好,回見。

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,19人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼