溫馨提示:這篇文章已超過(guò)650天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大學(xué)畢業(yè)生自我鑒定500字三篇(一) 時(shí)光荏苒,轉(zhuǎn)眼間三年大學(xué)生活即將結(jié)束。在這三年中,我始終以提高自身的綜合素質(zhì)為目標(biāo),以專(zhuān)業(yè)知識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)閷?shí)踐操作為方向,踏實(shí)努力,認(rèn)真好學(xué),在各方面都有有了很大的提高:專(zhuān)業(yè)知識(shí)得到
關(guān)于畢業(yè)檔案自我鑒定300字(5篇)【篇一】 時(shí)光流逝,豐富多彩的三年初中生活即將結(jié)束,這三年是我人生中最重要的一段里程,它將永遠(yuǎn)銘記在我的腦海里。 我衷心擁護(hù)黨的領(lǐng)導(dǎo),熱愛(ài)蒸蒸日上、邁著改革步伐前進(jìn)的社會(huì)主義祖國(guó)
大學(xué)畢業(yè)自我鑒定600字左右篇1 時(shí)光荏苒,轉(zhuǎn)眼間三年大學(xué)生活即將結(jié)束。在這三年中,我始終以提高自身的綜合素質(zhì)為目標(biāo),以專(zhuān)業(yè)知識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)閷?shí)踐操作為方向,踏實(shí)努力,認(rèn)真好學(xué),在各方面都有有了很大的提高:專(zhuān)業(yè)知識(shí)得到了極大的豐富,學(xué)習(xí)、工
在即將畢業(yè)之際,我將對(duì)入學(xué)以來(lái)我的學(xué)習(xí)、生活進(jìn)行詳細(xì)地自我鑒定: 1、學(xué)習(xí)方面 我一直認(rèn)為作為一名合格的大學(xué)生,應(yīng)該把學(xué)習(xí)放在首要位置,只有有了扎實(shí)的知識(shí)儲(chǔ)備,才能更好的運(yùn)用到實(shí)踐中去。我學(xué)習(xí)的是 商務(wù)英語(yǔ) 專(zhuān)業(yè),有關(guān)于對(duì)外貿(mào)易
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)自我鑒定范文1 本人遵守學(xué)校的各項(xiàng) 規(guī)章制度 ,具有良好的思想道德品質(zhì),各方面表現(xiàn)優(yōu)秀。熱愛(ài)勞動(dòng),積極參加校開(kāi)展的各項(xiàng)文體活動(dòng),參加 社會(huì)實(shí)踐 ,有強(qiáng)烈的集體榮譽(yù)感和工作責(zé)任心,堅(jiān)持實(shí)事求事的原則。他思想端正,能吃苦耐勞,注重
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)自我鑒定1 本人是外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,由于自小對(duì)語(yǔ)言就有天賦,所以在英語(yǔ)學(xué)習(xí)方面感激得心應(yīng)手,現(xiàn)在就大學(xué)做英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在校生個(gè)人鑒定。有關(guān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生個(gè)人鑒定具體內(nèi)容如下: 本人本人能夠自主的進(jìn)行學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)能力強(qiáng),熱愛(ài)
商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)自我鑒定五篇
一、一詞多義 同一個(gè)單詞,它的語(yǔ)境不同,使其得到的詞義也可千差萬(wàn)別。二、詞類(lèi)轉(zhuǎn)譯 商務(wù)英語(yǔ)翻譯中常見(jiàn)的譯詞技巧就是詞類(lèi)轉(zhuǎn)譯。常見(jiàn)的有名詞與動(dòng)詞、介詞與動(dòng)詞的互相轉(zhuǎn)譯。1.名詞與動(dòng)詞的互相轉(zhuǎn)譯:2 . 介詞與動(dòng)詞
在函電英譯漢的過(guò)程中,除了了解普通英語(yǔ)語(yǔ)言的共同特征外,還應(yīng)把握其專(zhuān)業(yè)特征,掌握運(yùn)用一定的用詞技巧,準(zhǔn)確理解詞語(yǔ)涵義,從而使函電翻譯嚴(yán)謹(jǐn)無(wú)誤。1根據(jù)習(xí)慣搭配確定詞義 詞語(yǔ)搭配指的是句子成分內(nèi)部詞與詞的搭配使用,如名詞
商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯方法 篇1 語(yǔ)言特點(diǎn) 1. 專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的使用 這主要是由于商務(wù)英語(yǔ)涉及的是貿(mào)易、商務(wù)、營(yíng)銷(xiāo)財(cái)務(wù)等理論和實(shí)物都很強(qiáng),呈現(xiàn)出的語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)性也強(qiáng)。 對(duì)于一些比較熟悉的、經(jīng)常要求用到的商務(wù)英語(yǔ)詞匯的縮略詞,如:提單bill
在句中any controversy之后連續(xù)使用了五個(gè)介詞短語(yǔ),這五個(gè)介詞短語(yǔ)都是同時(shí)用來(lái)修飾和限定controversy的,對(duì)于此種復(fù)雜句子,翻譯時(shí)首先必須理順語(yǔ)句成分的層次及其關(guān)系,聯(lián)系上下文,精確地把握詞語(yǔ)的內(nèi)蘊(yùn),準(zhǔn)確把握句意的脈絡(luò)。根據(jù)漢
翻譯時(shí)使用等值翻譯,譯成“X月X日來(lái)函收悉,不勝感謝,茲復(fù)函如下”。商務(wù)函電結(jié)尾句:英語(yǔ)表達(dá)有固定方式如In accordance as your request, we send you herewith a statement of your account which we hope you will find
[論文摘要] 商務(wù)英語(yǔ)信函在對(duì)外貿(mào)易中是非常重要的書(shū)面文件,因此,它的翻譯和用詞都必須即遵守英文的準(zhǔn)確和規(guī)范性,又兼?zhèn)渖虅?wù)的語(yǔ)言特點(diǎn),不恰當(dāng)?shù)姆g可能會(huì)導(dǎo)致信息傳遞的偏差甚至影響貿(mào)易的順利進(jìn)行。本文通過(guò)舉例和比較,
在商務(wù)函電的英漢互譯中,對(duì)于詞匯的翻譯還要注意詞匯的詞性的轉(zhuǎn)義,尤其是名詞和動(dòng)詞,介詞和動(dòng)詞的轉(zhuǎn)義。比如說(shuō)favor用作名詞表示偏好,利益,用作動(dòng)詞表示有利于等。這樣的例子在函電中十分常見(jiàn),因此在具體的句子中一定要仔
英語(yǔ):英語(yǔ)論文:淺論商務(wù)函電的用詞特點(diǎn)和詞匯翻譯技巧[1]
注意外貿(mào)英語(yǔ)中函電寫(xiě)作的用詞與格式,在英文合同的翻譯中區(qū)分易混淆的詞語(yǔ)并掌握外貿(mào)傳真的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和運(yùn)用技巧,做到語(yǔ)言運(yùn)用自如,有助于商務(wù)活動(dòng)獲得成功。函電用詞貫穿于整個(gè)函電翻譯的實(shí)際操作過(guò)程之中,翻譯不嚴(yán)謹(jǐn)或用詞不當(dāng)
1.把握簡(jiǎn)潔原則。在國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈的當(dāng)今世界,簡(jiǎn)潔在外貿(mào)函電寫(xiě)作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來(lái)表達(dá)完整的意思,同時(shí)內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語(yǔ)氣禮貌。(1)適當(dāng)使用縮略語(yǔ)。在長(zhǎng)期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定
外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢(xún)盤(pán)、發(fā)盤(pán)、回復(fù)、銷(xiāo)售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語(yǔ)言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語(yǔ)氣:各部分語(yǔ)氣。開(kāi)發(fā)
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來(lái)說(shuō),重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開(kāi)頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來(lái)連接,較輕的就放在次要的句
外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫(xiě)作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語(yǔ)氣、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ)等。1、遵循4C原則 4C原則即簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡(jiǎn)潔是指用最
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作技巧
注意外貿(mào)英語(yǔ)中函電寫(xiě)作的用詞與格式,在英文合同的翻譯中區(qū)分易混淆的詞語(yǔ)并掌握外貿(mào)傳真的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和運(yùn)用技巧,做到語(yǔ)言運(yùn)用自如,有助于商務(wù)活動(dòng)獲得成功。函電用詞貫穿于整個(gè)函電翻譯的實(shí)際操作過(guò)程之中,翻譯不嚴(yán)謹(jǐn)或用詞不當(dāng)
1.把握簡(jiǎn)潔原則。在國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈的當(dāng)今世界,簡(jiǎn)潔在外貿(mào)函電寫(xiě)作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來(lái)表達(dá)完整的意思,同時(shí)內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語(yǔ)氣禮貌。(1)適當(dāng)使用縮略語(yǔ)。在長(zhǎng)期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定
外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢(xún)盤(pán)、發(fā)盤(pán)、回復(fù)、銷(xiāo)售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語(yǔ)言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語(yǔ)氣:各部分語(yǔ)氣。開(kāi)發(fā)
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來(lái)說(shuō),重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開(kāi)頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來(lái)連接,較輕的就放在次要的句
外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫(xiě)作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語(yǔ)氣、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ)等。1、遵循4C原則 4C原則即簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡(jiǎn)潔是指用最
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作技巧
我是一名商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生。在即將畢業(yè)的這幾個(gè)月里,我主要負(fù)責(zé)的工作內(nèi)容是辦公室文秘。在這一過(guò)程中,我采用了看、問(wèn)、學(xué)等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務(wù)知識(shí),拓展了所學(xué)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。為以后正常工作的展開(kāi)奠定了堅(jiān)實(shí)的基
第一篇:商務(wù)英語(yǔ)實(shí)習(xí)總結(jié) 經(jīng)過(guò)了一段時(shí)間的奮斗,工作也進(jìn)入了另一個(gè)階段,工作總結(jié)是前階段的結(jié)尾曲,它歸納了你這段時(shí)間的心路歷程,囊括了你付出后得到的結(jié)果,所以書(shū)寫(xiě)一份好的工作總結(jié)是非常重要的。下面是出國(guó) 留學(xué) 網(wǎng)工作總結(jié)頻道
英語(yǔ)實(shí)習(xí)報(bào)告 篇1 一、實(shí)習(xí)目的:實(shí)習(xí)是大學(xué)教育最后一個(gè)極為重要的實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié)。通過(guò)實(shí)習(xí),使我們?cè)谏鐣?huì)實(shí)踐中接觸與本專(zhuān)業(yè)相關(guān)的實(shí)際工作,增強(qiáng)感性認(rèn)識(shí),培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運(yùn)用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專(zhuān)業(yè)知識(shí),去獨(dú)
實(shí)習(xí)單位:xx江省xx市xx英語(yǔ)學(xué)校 實(shí)習(xí)時(shí)間:xxxx年x月xx日——x月xx日 一 實(shí)習(xí)單位簡(jiǎn)介 二 實(shí)習(xí)內(nèi)容 我通過(guò)大慶電視臺(tái)《教育新世界》欄目記者李秀萍聯(lián)系進(jìn)入大慶xx英語(yǔ)學(xué)校實(shí)習(xí),雖然實(shí)習(xí)的時(shí)間不長(zhǎng),我卻在這寶貴的時(shí)間里學(xué)到
實(shí)習(xí)目的:通過(guò)在單位的實(shí)習(xí)鍛煉英語(yǔ)聽(tīng) 說(shuō)讀 寫(xiě)能力 ,掌握實(shí)用的外貿(mào)技能,實(shí)踐和鞏固貿(mào)易知識(shí),熟悉外貿(mào)業(yè)務(wù),在實(shí)際業(yè)務(wù)的操作過(guò)程中全面、系統(tǒng)、規(guī)范地掌握外貿(mào)進(jìn)出口流程。 為即將的就業(yè)打牢基礎(chǔ)。 實(shí)習(xí)過(guò)程: (1)堅(jiān)持理論聯(lián)系實(shí)際
外貿(mào)英語(yǔ)實(shí)習(xí)總結(jié)(英文版),急啊!!!!!
為期四天的 外貿(mào)英語(yǔ) 函電實(shí)訓(xùn)總結(jié)已經(jīng)結(jié)束,在這四天里,我們嚴(yán)格按照實(shí)訓(xùn)要求操作,完成了一系列有關(guān)于外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作的步驟,在實(shí)訓(xùn)過(guò)程中我們不斷鞏固和提高了英語(yǔ)函電的寫(xiě)作知識(shí),使我們的專(zhuān)業(yè)技術(shù)水平得到了有效的提高。 通過(guò)實(shí)訓(xùn),使我
通過(guò)實(shí)訓(xùn),使我對(duì)外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作有了進(jìn)一步了解和認(rèn)識(shí),進(jìn)一步掌握了寫(xiě)作函電的基本知識(shí),基本格式和基本技能。本次實(shí)訓(xùn),也是一筆珍貴的財(cái)富,帶給了我們?cè)S多快樂(lè)。雖然天氣比較寒冷,但同學(xué)們每天都能按時(shí)到教室自覺(jué)上機(jī)操作,在操作中同學(xué)們
2.實(shí)訓(xùn)總結(jié)1000字左右 篇二 為期四天的外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)已經(jīng)結(jié)束,在這四天里,我們嚴(yán)格按照實(shí)訓(xùn)要求操作,完成了一系列有關(guān)于外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作的步驟,在實(shí)訓(xùn)過(guò)程中我們不斷鞏固和提高了英語(yǔ)函電的寫(xiě)作知識(shí),使我們的專(zhuān)業(yè)技術(shù)水平得到了有效
通過(guò)本次實(shí)訓(xùn),我認(rèn)識(shí)到平時(shí)努力學(xué)習(xí)理論知識(shí)是很有必要的,而且更重要的是英語(yǔ)的學(xué)習(xí),在單證的填制和后一階段的業(yè)務(wù)操作中,幾乎用的全都是英語(yǔ),在此次的實(shí)習(xí)當(dāng)中我才深深的感到商務(wù)英語(yǔ)的重要性,想要學(xué)好國(guó)貿(mào),英語(yǔ)是基礎(chǔ),英語(yǔ)是國(guó)際貿(mào)易
掌握外貿(mào)術(shù)語(yǔ),對(duì)出口貿(mào)易中業(yè)務(wù)函電的草擬、商品價(jià)格的核算、交易條件的磋商、買(mǎi)賣(mài)合同的簽訂、出口貨物的托運(yùn)訂艙、報(bào)驗(yàn)通關(guān)、信用證的審核與修改以及貿(mào)易文件制作和審核等主要業(yè)務(wù)操作技能。 實(shí)習(xí)目的:通過(guò)在單位的實(shí)習(xí)鍛煉英語(yǔ)聽(tīng) 說(shuō)讀
通過(guò)外貿(mào)英語(yǔ)函電的實(shí)訓(xùn),讓我了解并熟悉外貿(mào)進(jìn)出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點(diǎn)掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫(xiě)要點(diǎn),初步做到能再一般情況下寫(xiě)出內(nèi)容確切、表達(dá)得體、符合規(guī)范、語(yǔ)句通順、沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過(guò)程中的相關(guān)術(shù)語(yǔ),包括交易條件和環(huán)境。
外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)心得體會(huì)怎么寫(xiě)啊
Dear Sirs: We have received the above NO.01/0501-FCT L/C established by you in payment for your order No.SHDS03027 and when we checked the L/C with the relevant contract carefully,we found some mistakes.Please modify it as follows: beneficiary AMOUNT: SAY US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY ONLY. date of shipment:change it to…… PARTIAL SHIPMENTS and TRANSSHIPMENT are ALLOWED We hope you can amend it quickly. Yours faithfully,一、中英文函電范文對(duì)照 1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future. Sincerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來(lái)能有更好的合作。 誠(chéng)摯的 2、外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly. We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together. We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready. Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation. We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來(lái)信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興。 有關(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失。 該缺貨已安排即時(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出。 錯(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。
我是一名經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生。在過(guò)去的這幾個(gè)月里,我在實(shí)習(xí)單位從事外貿(mào)業(yè)務(wù)員的工作。在這一過(guò)程中,我采用了注意觀察、虛心請(qǐng)教等方式,鍛煉了口語(yǔ)交流 書(shū)面表達(dá)等多項(xiàng)技能,鞏固了外貿(mào)知識(shí),初步了解了公司的具體業(yè)務(wù)知識(shí),積累了工作經(jīng)驗(yàn)。為以后從事外貿(mào)工作打下了良好的基礎(chǔ)。 實(shí)習(xí)內(nèi)容:根據(jù)相關(guān)的國(guó)際貿(mào)易法律與慣例,結(jié)合所學(xué)知識(shí)與國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐,用英語(yǔ)與外商交流、談判及寫(xiě)傳真、書(shū)信。掌握外貿(mào)術(shù)語(yǔ),對(duì)出口貿(mào)易中業(yè)務(wù)函電的草擬、商品價(jià)格的核算、交易條件的磋商、買(mǎi)賣(mài)合同的簽訂、出口貨物的托運(yùn)訂艙、報(bào)驗(yàn)通關(guān)、信用證的審核與修改以及貿(mào)易文件制作和審核等主要業(yè)務(wù)操作技能。 實(shí)習(xí)目的:通過(guò)在單位的實(shí)習(xí)鍛煉英語(yǔ)聽(tīng) 說(shuō) 讀 寫(xiě)能力 ,掌握實(shí)用的外貿(mào)技能,實(shí)踐和鞏固貿(mào)易知識(shí),熟悉外貿(mào)業(yè)務(wù),在實(shí)際業(yè)務(wù)的操作過(guò)程中全面、系統(tǒng)、規(guī)范地掌握外貿(mào)進(jìn)出口流程。 為即將的就業(yè)打牢基礎(chǔ)。 實(shí)習(xí)過(guò)程: (1)堅(jiān)持理論聯(lián)系實(shí)際 將《外貿(mào)英語(yǔ)談判》〈國(guó)際商務(wù)單證〉《外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話(huà)》等課程中所學(xué)到的基礎(chǔ)理論和基本政策加以具體運(yùn)用。力求做到理論與實(shí)踐、政策與業(yè)務(wù)有效地結(jié)合起來(lái),不斷提高分析與解決實(shí)際問(wèn)題的能力。 認(rèn)真觀察業(yè)務(wù)流程,積極和同事交流 虛心請(qǐng)教學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)與客戶(hù)溝通,開(kāi)發(fā)市場(chǎng)。 (2)加強(qiáng)英語(yǔ)的學(xué)習(xí) 對(duì)于外貿(mào)專(zhuān)業(yè)人員而言,不僅要掌握一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí),而且還必須會(huì)用英語(yǔ)與外商溝通、談判及函電等。如果專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí)掌握不好,就無(wú)法開(kāi)展工作,甚至?xí)绊憳I(yè)務(wù)的順利進(jìn)行。因此,在實(shí)習(xí)中大膽與客戶(hù)交流,邊鞏固所學(xué)知識(shí),邊學(xué)習(xí)工作中遇到的外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí),掌握外貿(mào)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)基礎(chǔ)。 (3)注意本課程同其他相關(guān)課程的聯(lián)系 外貿(mào)英語(yǔ)是一門(mén)綜合性的學(xué)科,與其他課程內(nèi)容緊密相聯(lián)。應(yīng)該將各們知識(shí)綜合運(yùn)用。比如法律,比如商品學(xué) 比如營(yíng)銷(xiāo)學(xué),在實(shí)習(xí)期間發(fā)現(xiàn)這些對(duì)開(kāi)展工作的用處很大,這就要求我們廣泛博覽其他相關(guān)學(xué)科的書(shū)籍,多和同事 上級(jí)溝通 關(guān)注外貿(mào)當(dāng)面的新發(fā)展,不斷提高業(yè)務(wù)能力。 (4)堅(jiān)持學(xué)以致用 外貿(mào)英語(yǔ)是一門(mén)實(shí)踐性很強(qiáng)的應(yīng)用學(xué)科。實(shí)習(xí)中深有體會(huì),許多書(shū)本中學(xué)的東西想要發(fā)發(fā)揮其作用 需要廣泛積極的應(yīng)用于外貿(mào)交流中,處理工作事務(wù)中學(xué)習(xí)到很多書(shū)本沒(méi)有講的知識(shí) ,可見(jiàn) 學(xué)以致用在這門(mén)學(xué)科里的重要性。 實(shí)習(xí)總結(jié):畢業(yè)實(shí)習(xí)是大學(xué)生的一段人生經(jīng)歷,它使我在實(shí)踐中了接觸了社會(huì),學(xué)到了很多在課堂上學(xué)不到的知識(shí),在實(shí)習(xí)中我拓寬了視野,增長(zhǎng)了見(jiàn)識(shí),為我們步入社會(huì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。 人生充滿(mǎn)了機(jī)會(huì)和挑戰(zhàn)。實(shí)習(xí)期間也遇到了下面的問(wèn)題:[1]與上司溝通不好;[2]上司給的某份工作感覺(jué)無(wú)從下手;[3]對(duì)瑣碎重復(fù)的工作感到厭倦。 我通過(guò)一段時(shí)間的摸索摸索,總結(jié)出擺正心態(tài)的重要性 ,冷靜分析,從自身查找原因,采取有效措施。樹(shù)立一個(gè)辯證的挫折觀,保持自信和樂(lè)觀的態(tài)度,正是失敗本身才最終造就了成功。學(xué)會(huì)自我寬慰,能容忍挫折,要心懷坦蕩,情緒樂(lè)觀,善于化壓力為動(dòng)力,改變內(nèi)心的壓抑狀態(tài),以求身心的輕松,重新?tīng)?zhēng)取成功。 接待客戶(hù),收發(fā)處理郵件 制發(fā)文件等工作要做到積極主動(dòng),認(rèn)真 負(fù)責(zé)。 還有與領(lǐng)導(dǎo)談話(huà)要注意言語(yǔ)場(chǎng)合 ,正確理解領(lǐng)導(dǎo)意圖。 通過(guò)實(shí)習(xí),加深了我對(duì)外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí)的理解,提高了我的實(shí)踐能力,掌握了更為實(shí)際的外貿(mào)知識(shí),鍛煉了辦事能力,了解了社會(huì)。 通過(guò)一個(gè)多月的實(shí)習(xí),發(fā)現(xiàn)了自己的不足,我會(huì)在以后的工作學(xué)習(xí)中更加努力,取長(zhǎng)補(bǔ)短,需心求教。相信自己會(huì)在以后的工作中更加用心,表現(xiàn)更加出色!不管從事什么工作都會(huì)努力! 對(duì)外貿(mào)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的一點(diǎn)見(jiàn)解 中國(guó)加入世界貿(mào)易組織以來(lái),我國(guó)對(duì)外貿(mào)易取得了更大的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化,世界經(jīng)濟(jì)一體化的趨勢(shì)日益明顯,外貿(mào)英語(yǔ)在我國(guó)外貿(mào)活動(dòng)中的作用越來(lái)越大。為此,學(xué)習(xí)和研究這門(mén)學(xué)科已成為時(shí)代和社會(huì)對(duì)我們外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的迫切要求。 這里以詞匯為例,談?wù)勎覍?duì)外貿(mào)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的一點(diǎn)感受。 任何一門(mén)語(yǔ)言都是由詞匯構(gòu)成的,然而世界各個(gè)國(guó)家因?yàn)闅v史 自然等原因,詞匯的創(chuàng)造 形成 發(fā)展經(jīng)歷了各不相同的過(guò)程。 英語(yǔ)和漢語(yǔ)中都廣泛存在著一詞多義的現(xiàn)象,這就要求我們?cè)谕赓Q(mào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中留心觀察,善于總結(jié)。 一:一詞多義 有些英語(yǔ)單詞既有普通含義,又有專(zhuān)業(yè)含義,有些發(fā)展成專(zhuān)業(yè)詞匯、術(shù)語(yǔ)。如: Unless you perform the terms of the credit , we will accept and pay at maturity the 貴公司履行信用證條款的條件下,我行將接受并于當(dāng)日支付信用證下提示的匯票。 句中的accept 和maturity 的常用意義分別為“接受”和“成熟”,而在此處,accept 意為“承兌,即遠(yuǎn)期匯票的付款人接受匯票,正式確認(rèn)如期支付匯票金額的責(zé)任”;maturity 意為“(票據(jù)的) 到期”。兩處錯(cuò)誤顯然是因?yàn)楹雎粤诉@兩個(gè)詞在外貿(mào)英語(yǔ)中的特別意義。 可見(jiàn),在外貿(mào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到一詞多義的詞匯時(shí),要根據(jù)上下文來(lái)把握其含義。多查專(zhuān)業(yè)詞典和工具書(shū),弄懂詞匯的確切意義和外貿(mào)專(zhuān)業(yè)的特殊含義。 外貿(mào)英語(yǔ)中的抽象名詞在許多時(shí)候也可以做可數(shù)名詞,表示比較具體的東西,并有復(fù)數(shù)形式,這些以虛指實(shí)的抽象名詞能大大簡(jiǎn)潔英語(yǔ)的表述。例如: 1. Thank you for informing us about the damage to our shipment . 2. The US is a heavy consumer of natural resources , and it is increasingly reliant on certain imports , especially on oil.Shipment 做不可數(shù)名詞時(shí)有“裝運(yùn),運(yùn)送”的意思,而在例(1) 中,該詞用作可數(shù)名詞,其語(yǔ)義具體確定為“所交運(yùn)的貨物”則更準(zhǔn)確。在例(2) 中,imports 并不是“進(jìn)口”的意思,而是指“進(jìn)口的產(chǎn)品”。 所以我們?cè)谌粘W(xué)習(xí)中對(duì)詞匯的詞性要認(rèn)真細(xì)致學(xué)習(xí),靈活掌握。 二:名詞復(fù)數(shù)變義 在外貿(mào)英語(yǔ)中,有的單數(shù)名詞變成復(fù)數(shù)后詞義發(fā)生了變化。有些名詞的單、復(fù)數(shù)意義大不相同,復(fù)數(shù)意義不是單數(shù)意義的擴(kuò)展或引申,也不是聯(lián)想。這類(lèi)詞在平時(shí)學(xué)習(xí)時(shí)要認(rèn)真記憶,多加積累。 我們可以把這些詞匯整理到一個(gè)便于翻看攜帶的本子上。經(jīng)常添加 ,日積月累,英語(yǔ)水平一定會(huì)有提高。 如下例: 1.Commodity futures trading is an important part of the buying and selling process(商品的期貨交易是買(mǎi)賣(mài)過(guò)程中的重要組成部分) . 2.For accounting and other purposes,the above mentioned current assets and liabilitiesare those actually shown in the Balance Sheet as per incorporation date(為了核算和其他目的,上面流動(dòng)資產(chǎn)和負(fù)債是那些實(shí)際反映在公司成立那天的資產(chǎn)負(fù)債表內(nèi)的數(shù)字)上面兩例中futures 和liabilities 的意義分別為“期貨”和“負(fù)債”,和單數(shù)形式的時(shí)的“未來(lái)”和“責(zé)任”大不一樣。類(lèi)似的還有: securities 表示“有價(jià)證券”,而非“安全”,facilities 表示“設(shè)備,設(shè)施”, 而非“容易,便利” 前面說(shuō)過(guò) 每門(mén)語(yǔ)言的形成 都與它的地理 歷史 文化背景有著息息相關(guān)的聯(lián)系。學(xué)習(xí)詞匯也不能孤立于這門(mén)語(yǔ)言之外。為此我們要學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言 要做到以下幾點(diǎn): 三:把握適合的語(yǔ)場(chǎng) 語(yǔ)場(chǎng), 即話(huà)語(yǔ)范圍, 是指在交際過(guò)程中實(shí)際發(fā)生的事, 以及參與者所從事的活動(dòng), 其中語(yǔ)言活動(dòng)是重要組成部分。以下舉兩個(gè)例子 看看英語(yǔ)同漢語(yǔ)在語(yǔ)場(chǎng)表達(dá)上的差異。 在漢語(yǔ)中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,而英國(guó)地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報(bào)告春天消息的卻是西風(fēng),英國(guó)著名詩(shī)人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對(duì)春的歌頌。 而外貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)場(chǎng)則包括了外貿(mào)工作者從事的各種進(jìn)出口業(yè)務(wù)活動(dòng), 和他們用以表達(dá)進(jìn)出口業(yè)務(wù)的語(yǔ)言。在外貿(mào)活動(dòng)中, 為了達(dá)到有效交際, 主要語(yǔ)言活動(dòng)必須緊緊圍繞著貿(mào)易活動(dòng)這個(gè)話(huà)題進(jìn)行, 貿(mào)易工作者必須使用能夠有效表達(dá)這個(gè)話(huà)題的語(yǔ)言項(xiàng)目, 如貿(mào)易術(shù)語(yǔ)、貿(mào)易習(xí)慣用語(yǔ)、固定語(yǔ)法和語(yǔ)篇格式( 例如國(guó)際貿(mào)易定價(jià)單、合同) 等。 外貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)域在很大程度上是由語(yǔ)場(chǎng)來(lái)決定的。在國(guó)際貿(mào)易的悠久歷史中, 其詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、習(xí)慣用語(yǔ)等已經(jīng)形成了許多固定表達(dá)方式, 而這些表達(dá)方式大多數(shù)是由語(yǔ)場(chǎng)決定的。 在外貿(mào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí), 我們必須使用表達(dá)國(guó)際貿(mào)易語(yǔ)言意義的詞匯和習(xí)慣用語(yǔ),也應(yīng)當(dāng)符合外貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)場(chǎng)義。 四:詞匯含義的表達(dá)差異 影響詞匯意義的因素很多: 中國(guó)人和西方人在觀察和思維上都存在著差異, 因而對(duì)同一種東西及其特征和屬性有著不同的概念和表達(dá)方式, 學(xué)習(xí)時(shí)必須清楚地了解中西方對(duì)某一具體事物各自不同的表達(dá)方式, 文化背景不同,操不同語(yǔ)言的人在交談時(shí),即使語(yǔ)言準(zhǔn)確無(wú)誤,也會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)。對(duì)于不同的人們,同一個(gè)詞或同一種表達(dá)方式可以具有不同的意義。 比如“知識(shí)分子”和intellectual 在中國(guó),“知識(shí)分子”一般包括教師、學(xué)生 醫(yī)生記者等。但在美國(guó)和歐洲,intellectual只包括大學(xué)教授等有較高的學(xué)術(shù)地位的人。 這些需要我們?cè)谄綍r(shí)的學(xué)習(xí)中多多觀察積累,多讀英美書(shū)刊,多聽(tīng)原汁原味的英語(yǔ)材料,廣播等,多和英美國(guó)家的朋友交流。 這種表達(dá)差異在貿(mào)易活動(dòng)中更有體現(xiàn) 這里舉出幾個(gè)例子: 1: The exporter has drawn a draft on the importer for USD 5 ,800 with relevant shipping documents attached. 此句中to draw a draft 是to write out a draft ,即“開(kāi)立一 張匯票”之義,而該義一般不用to open a draft 來(lái)表達(dá)。明確了該搭配的意義后,全句可譯為:“出口方開(kāi)立了一張金額為5 800 美元、以進(jìn)口方為付款人的匯票,隨附相關(guān)貨運(yùn)單據(jù)”。再如,in favor of 和in the red 在外貿(mào)英語(yǔ)中也有其習(xí)慣用法和意義,留心其表達(dá)方式。例句中的in favor of 根據(jù)上下文應(yīng)譯為“以某某為受益人”,而不應(yīng)譯為“支持”或“有利于”。 2:China Minsheng Banking Corporation, Ltd. 中國(guó)民生銀行 corporation本身即為有限公司,相當(dāng)于limited company,英譯中無(wú)需再加“Ltd”。應(yīng)譯為:China Minsheng Banking Corporation 3:Welcome you to visit our fair! 歡迎參加我們的交易會(huì) 譯文中welcome是動(dòng)詞,因此此句是祈使句形式,省略的主語(yǔ)為第二人稱(chēng)你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應(yīng)譯為: We welcome you to visit our trade fair! 更簡(jiǎn)潔而地道的譯法是:Welcome to our trade fair! 4: Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc.. 我公司出口工業(yè)產(chǎn)品、化工產(chǎn)品、醫(yī)藥等 .etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無(wú)需加上and一詞。應(yīng)譯為: Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc.. 5:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it. 注:與上一條相類(lèi)似,在協(xié)議當(dāng)事方為三方(或三方以上)時(shí),各方為all parties,而當(dāng)事方為兩方時(shí)應(yīng)用both parties。應(yīng)譯為:After this agreement is signed 外貿(mào)英語(yǔ)是一門(mén)龐雜的學(xué)科,涉及國(guó)際貿(mào)易,法律 英語(yǔ),金融等科目,因此在學(xué)習(xí)中既要注重學(xué)科內(nèi)知識(shí)的掌握 也要廣泛汲取相關(guān)專(zhuān)業(yè)的知識(shí) ,鞏固對(duì)外貿(mào)易知識(shí)基礎(chǔ)。 詞匯的學(xué)習(xí)是以經(jīng)貿(mào)交流中的應(yīng)用為目的的,研究這些詞匯有利于我們?cè)谕赓Q(mào)活動(dòng)中更好地表達(dá)和交流,從而使外貿(mào)活動(dòng)更加順利的進(jìn)行。任何一門(mén)語(yǔ)言的習(xí)得都離不開(kāi)科學(xué)積累和辛勤總結(jié),外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí)的掌握更需要我們?cè)趯?shí)踐中不斷研習(xí)。
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文員實(shí)習(xí)報(bào)告(中英文對(duì)照) 我是一名商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生。在即將畢業(yè)的這幾個(gè)月里,我主要負(fù)責(zé)的工作內(nèi)容是辦公室文秘。在這一過(guò)程中,我采用了看、問(wèn)、學(xué)等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務(wù)知識(shí),拓展了所學(xué)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。為以后正常工作的展開(kāi)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),從個(gè)人發(fā)展方面說(shuō),對(duì)我影響最大的應(yīng)該是作為一個(gè)社會(huì)人工作作風(fēng)以及在工作過(guò)程中專(zhuān)業(yè)知識(shí)對(duì)工作的重要作用,因?yàn)檫@些都是我在校學(xué)習(xí)中不曾接觸過(guò)的方面,所以我將在報(bào)告中首先講述我在實(shí)習(xí)期間積累的這方面的認(rèn)識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。 畢業(yè)實(shí)習(xí)是每個(gè)大學(xué)生必須擁有的一段經(jīng)歷,它使我們?cè)趯?shí)踐中了解社會(huì),讓我們學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識(shí),受益匪淺,也打開(kāi)了視野,增長(zhǎng)了見(jiàn)識(shí),為我們以后進(jìn)一步走向社會(huì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。由于我所在的公司是北京駐烏的一個(gè)辦事處,是一家私企,所以我剛開(kāi)始的工作并不忙,沒(méi)有感覺(jué)到很累。只是每天都要守在電話(huà)和傳真機(jī)旁。很耗時(shí)間,第一天就因?yàn)樽艘惶煅岜惩吹?。但是過(guò)了幾天就稍有點(diǎn)習(xí)慣了,每天向我同一個(gè)辦公室的女孩學(xué)習(xí)一些辦公知識(shí)。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的?,F(xiàn)在在辦公室,有閑的時(shí)候就會(huì)看一些會(huì)計(jì)方面的書(shū),雖然自己所學(xué)的專(zhuān)業(yè)在此時(shí)沒(méi)有派上什么用場(chǎng),但我覺(jué)得應(yīng)該多學(xué)點(diǎn),有幾個(gè)技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€(gè)選擇。我現(xiàn)在上班近兩個(gè)月了,在這短短一個(gè)多朋中,曾有幾次想過(guò)干完一個(gè)月不干了。也許我是剛開(kāi)始工作,有時(shí)受不了經(jīng)理給的“氣”, 自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個(gè)工作得了。但靜下心來(lái)仔細(xì)想想,再換個(gè)工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開(kāi)始。就應(yīng)該踏踏實(shí)實(shí)的干好自己的工作,畢竟又沒(méi)有工作經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)在有機(jī)會(huì)了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會(huì)干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來(lái)說(shuō)待遇挺不錯(cuò)的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進(jìn)入工作,關(guān)鍵是學(xué)習(xí)對(duì)人怎么說(shuō)話(huà)、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗(yàn)少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺?,F(xiàn)在才明白,在校做一名學(xué)生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會(huì),早晚要面對(duì)這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),多學(xué)一點(diǎn)總比沒(méi)有學(xué)的好,花同樣的時(shí)間,還不如多學(xué),對(duì)以后擇業(yè)會(huì)有很大的幫助。 再說(shuō)回來(lái),在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時(shí)同事有事要晚來(lái)一點(diǎn),就要我一個(gè)人在辦公室辦公,偶爾我也會(huì)的,大家相處的很好,沒(méi)有什么隔合。有幾次要回學(xué)校辦點(diǎn)事,去向經(jīng)理請(qǐng)幾小時(shí)的假,經(jīng)理也都很體諒,直接就給批假了。這個(gè)時(shí)候心里很開(kāi)心;遇到一個(gè)如此好說(shuō)話(huà)的經(jīng)理。所以,感覺(jué)現(xiàn)在的工作還是挺不錯(cuò)的,最重要的事就是周?chē)耐露己懿诲e(cuò)的。心里上沒(méi)有什么額外的,不必要的壓力,可以好好工作,學(xué)習(xí)。先就業(yè),后擇業(yè)。我現(xiàn)在要好好鍛煉自己。再好好學(xué)習(xí),之后相信自己通過(guò)努力一定會(huì)找個(gè)好工作來(lái)回報(bào)父母及其所有的老師的。別的沒(méi)有什么奢求的,現(xiàn)在當(dāng)然是把磨練自己放在第一位,更何況現(xiàn)在的待遇還不錯(cuò)。在這一個(gè)多月中,我學(xué)到了一些在學(xué)校學(xué)不到的東西,即使都明白的事,可是剛開(kāi)始有時(shí)還做不好?,F(xiàn)在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長(zhǎng)補(bǔ)短,最重要的一點(diǎn)就是“忍”了也就是堅(jiān)持不懈?,F(xiàn)在,我工作的時(shí)間雖然不久,可是我發(fā)現(xiàn)自己真的變了點(diǎn),會(huì)比以前為人處事了。 人生難免會(huì)遇到挫折,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)失敗的人生不是完整的人生。在秘書(shū)這個(gè)職位上,技術(shù)性的勞動(dòng)并不多,大多是些瑣碎重復(fù)的工作,因而秘書(shū)在工作中所會(huì)遇到的挫折主要可能發(fā)生在:[1]與上司溝通不好;[2]上司給的某份工作感覺(jué)吃力,難以勝任;[3]對(duì)瑣碎重復(fù)的工作感到怨煩;[4]與上司發(fā)生爭(zhēng)執(zhí);[5]情感方面。 針對(duì)文員這個(gè)職位的特點(diǎn),具體到挫折時(shí),不妨從調(diào)整心態(tài)來(lái)舒解壓力,面對(duì)挫折。古曰“天降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,增益其所不能?!?遇到挫折時(shí)應(yīng)進(jìn)行冷靜分析,從客觀、主觀、目標(biāo)、環(huán)境、條件等方面,找出受挫的原因,采取有效的補(bǔ)救措施。樹(shù)立一個(gè)辯證的挫折觀,經(jīng)常保持自信和樂(lè)觀的態(tài)度,要認(rèn)識(shí)到正是挫折和教訓(xùn)才使我們變得聰明和成熟,正是失敗本身才最終造就了成功。學(xué)會(huì)自我寬慰,能容忍挫折,要心懷坦蕩,情緒樂(lè)觀,發(fā)奮圖強(qiáng)。善于化壓力為動(dòng)力,改變內(nèi)心的壓抑狀態(tài),以求身心的輕松,重新?tīng)?zhēng)取成功,從而讓目光面向未來(lái)。復(fù)印、傳真、公文處理等文秘工作我都基本熟練。文秘管理要制發(fā)文件,處理文件和管理文件。在各種文件中,大部分具有不同程度的保密性,而且各級(jí)秘書(shū)人員經(jīng)常接近領(lǐng)導(dǎo),看一些重要文件,參加一些重要會(huì)議,所以,秘書(shū)人員在公共場(chǎng)合活動(dòng)時(shí)要注意內(nèi)外有別,把握分寸,對(duì)什么應(yīng)該說(shuō)什么不應(yīng)該說(shuō)要心中有數(shù)。準(zhǔn)確,是對(duì)工作質(zhì)量的要求。文秘管理的準(zhǔn)確性是指正確體現(xiàn)政策,正確表達(dá)領(lǐng)導(dǎo)意圖,正確地辦文辦事,言行有分寸,文字能達(dá)意。它在一定程度上保證領(lǐng)導(dǎo)工作的準(zhǔn)備性。文秘管理的準(zhǔn)確性,涉及的方面很多,簡(jiǎn)要地說(shuō),就是:辦文要準(zhǔn),辦事要穩(wěn),情況要實(shí),主意要慎。而要做到這些,必須態(tài)度認(rèn)真,作風(fēng)過(guò)細(xì),不能疏忽大意,不能馬虎潦草。比如說(shuō)辦理公文,就要保證文件的質(zhì)量,用詞要準(zhǔn)確,材料要真實(shí),抄寫(xiě)要認(rèn)真,校對(duì)要仔細(xì),力求每一個(gè)環(huán)節(jié)都不發(fā)生差錯(cuò)。否則就會(huì)貽誤工作,甚至釀成難以彌補(bǔ)的損失。 我在實(shí)習(xí)的過(guò)程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實(shí)習(xí)日子短和我并非文秘專(zhuān)業(yè)的關(guān)系,對(duì)文秘有些工作的認(rèn)識(shí)僅僅停留在表面,只是在看人做,聽(tīng)人講如何做,未能夠親身感受、具體處理一些工作,所以未能領(lǐng)會(huì)其精髓。但時(shí)通過(guò)實(shí)習(xí),加深了我對(duì)文秘基本知識(shí)的理解,豐富了我的實(shí)際管理知識(shí),使我對(duì)日常文秘管理工作有了一定的感性和理性認(rèn)識(shí)。認(rèn)識(shí)到要做好日常企業(yè)文秘管理工作,既要注重管理理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論兩者緊密相結(jié)合。 通過(guò)在職的一個(gè)多月里,我深感自己的不足,我會(huì)在以后的工作學(xué)習(xí)中更加努力,取長(zhǎng)補(bǔ)短,需心求教。相信自己會(huì)在以后的工作中更加得心應(yīng)手,表現(xiàn)更加出色!不管是在什么地方任職,都會(huì)努力! Professional Business English students internship clerks report My English is a business professional students. In the coming months, a graduate of this, I mainly responsible for the contents of the office clerical work. In this process, I used to see, ask and learn, understand the company secretarial work in the specific business knowledge, the school expanded expertise. For normal work after the commencement of laying a solid foundation of personal development, I should be most affected as a community and work style of people in the course of its expertise on the important role because they are in school, I did not learn of the contacts, I will in my first report on the internship accumulated during this knowledge and experience. Graduate students each practice is a must have experienced it in practice so that we understand the community, we have learned a lot in class attendance is not knowledge, benefit, also opened the horizons, increased exposure for our future further towards laying a solid foundation for the community.由于我所在的公司是北京駐烏的一個(gè)辦事處,是一家私企,所以我剛開(kāi)始的工作并不忙,沒(méi)有感覺(jué)到很累。 Shou is in daily telephone and fax machine beside. Very amount of time spent, on the first day of sitting for a day because of back pains. But after a few days on some points used every day to my office with an office girls learn some knowledge. Just enter the workplace, they found that many do not know. Now in office, there will be leisure time to look at some of the accounting books, although they h


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...