溫馨提示:這篇文章已超過648天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
商務(wù)英語屬于外國語言文學(xué)類。商務(wù)英語主要研究英語語言、涉外經(jīng)貿(mào)、商務(wù)、管理等方面的基本理論和基礎(chǔ)知識,接受聽、說、讀、寫、譯等方面的強化訓(xùn)練,掌握扎實的商貿(mào)商務(wù)知識,熟悉國際商務(wù)操作規(guī)程,了解國內(nèi)外時事政治和社會
商務(wù)英語是文學(xué)類的專業(yè)。因為商務(wù)英語的專業(yè)類別屬于外國語言文學(xué)及應(yīng)用語言學(xué),外國語言文學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)又屬于外國語言學(xué),外國語言學(xué)又屬于文學(xué)。商務(wù)英語專業(yè)方向主要培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎(chǔ)和較系統(tǒng)的國際商務(wù)管理理論知識
商務(wù)英語專業(yè)屬于教育與體育大類。本專業(yè)培養(yǎng)德、智、體、美全面發(fā)展,具有良好職業(yè)道德和人文素養(yǎng),掌握國際商務(wù)的基本理論知識和業(yè)務(wù)流程,具備較強的英語應(yīng)用能力,從事國際市場營銷、商務(wù)單證繕制、涉外客戶服務(wù)等工作的高素質(zhì)
商務(wù)英語專業(yè)屬于文學(xué)類。全國本科專業(yè)分為12大學(xué)科門類:哲學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)、教育學(xué)、文學(xué)、歷史學(xué)、理學(xué)、工學(xué)、農(nóng)學(xué)、醫(yī)學(xué)、管理學(xué)、藝術(shù)學(xué)。 擴展資料 商務(wù)英語專業(yè)方向主要培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎(chǔ)和較系統(tǒng)的國際
英語專業(yè)和外貿(mào)英語專業(yè),同時隸屬于外國語學(xué)院,都是英語語系。區(qū)別分以下幾個方面:1. 所學(xué)課程不同,尤其專業(yè)課:兩者都需要學(xué)習(xí)英語語言基礎(chǔ)課程,如果語言學(xué),英美文學(xué)等,但是涉及到專業(yè)課,要就要考慮不同方向而選擇不
商務(wù)英語主要研究語言學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、管理學(xué)等方面的基本理論和知識,接受英語聽、說、讀、寫、譯等方面的基本訓(xùn)練,培養(yǎng)扎實的英語語言基礎(chǔ)和較系統(tǒng)的國際商務(wù)管理知識,在國際貿(mào)易、商務(wù)等領(lǐng)域進行商務(wù)翻譯等。該專業(yè)適應(yīng)于將來
有些在外語系里商務(wù)英語就是一門學(xué)科。但是一般屬于應(yīng)用英語,(包含外事英語,商務(wù)英語)。問題四:商務(wù)英語屬于什么專業(yè)大類? 外貿(mào)這樣的吧 問題五:商務(wù)英語屬于什么專業(yè)大類 (包含外事英語,商務(wù)英語)商務(wù)英語是屬于
外貿(mào)函電英語屬于什么學(xué)科
We also want to let you know the new price for the original order you had is currently 1.05 dollars per unit FOB SHANGHAI. In order to keep the first business between us, we are willing to give you
標準翻譯如下 :Thank you for your company May 20 sent a single inquiry, our confirmation has been received.Based on your company's annual demand for 5,000 units, our offer is as follows:Price: CIF London
2. Please give us a return fax for our confirmation if you conceider the offer is acceptable 3.我們很高興地給你們報永久牌自行車拉各斯成本保險加運費的實盤。3. We are pleased to give you a firm offer of
Dear XXX,Thank you for your mail on Mar. 20th. We have discussed about your responses to our quotation for the socks.As the price was precisely worked out, we are sorry that we cannot lower the price e
1.很抱歉我方不能接受貨到目的港后憑單付款的支付方式 I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達成交易
voyage 航程,不是voiage textile n.紡織品 adj.紡織的 不是textle
外貿(mào)英語函電翻譯 與 寫作 要人工翻的 不要機器的 急用!!!!
其語言具有濃厚的商務(wù)特色,因而有著不同于一般英語的翻譯特點。一、專業(yè)術(shù)語的翻譯商務(wù)英語涉及一定的專門知識,有自己特有的表達方式和行業(yè)術(shù)語。因此。翻譯商務(wù)英語文件時,譯者首先要具有一定的商務(wù)專業(yè)知識。比如,在翻譯商務(wù)
2012年02月13日 07時56分,《英語:英語論文:商務(wù)英語函電的特點及其翻譯[1]》由liuxue86.com英語我整理.的專業(yè)詞語。在漢譯時,要根據(jù)英、漢兩種語言的文字特點加以妥善處理,不必要對等地對重復(fù)詞進行重復(fù)翻譯,而應(yīng)該
商務(wù)英語函電的主要特點 (1)以英語為外貿(mào)交流媒介。商務(wù)英語函電是以英語為交流媒介進行外貿(mào)信息傳遞一種商務(wù)信函。在外貿(mào)活動中所使用的英語語言表達既正式又言簡意賅,既專業(yè)又得體。(2)與國際貿(mào)易息息相關(guān)。商務(wù)英語函電與
2、表達的簡潔性 用最簡潔的語言表達意思,簡潔的商務(wù)信函能提升工作的效率。一個詞可以表達就不需要短語,可以用一個短語說的話就不需要用一個句子說。3、詞語的專業(yè)性 商務(wù)信函是在特定的商務(wù)活動領(lǐng)域中使用的實用形式,
1、外貿(mào)英語信函是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,
2.句式特征 商務(wù)英語信函的語篇主要是提供信息的, 陳述句使用得最多,它廣泛運用于敘述、解釋或說明外貿(mào)交往業(yè)務(wù)的各個方面,用來說明事實。由于外貿(mào)交往遵循禮貌原則,因而商務(wù)信函的寫作也要遵循禮貌原則。而商務(wù)英語信函中,
外貿(mào)英語函電的語言特點
標準翻譯如下 :Thank you for your company May 20 sent a single inquiry, our confirmation has been received.Based on your company's annual demand for 5,000 units, our offer is as follows:Price: CIF London
常用規(guī)范外貿(mào)英語 1.按照要求,我方現(xiàn)報盤500輛飛鴿牌自行車如下。1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方認為這一報盤可接受,請即傳真
5。你們希望在平等互利基礎(chǔ)上與我們擴大貿(mào)易的想法與我們的一致。6。為使你們熟悉我們經(jīng)營的化學(xué)品,我們通過航空郵件的方式將整套的產(chǎn)品目錄寄給你供你參考。7。我們茲介紹我公司是這一領(lǐng)域里有主要進口商,從事該產(chǎn)品已有30
I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達成交易 If you could agree with paying by a spot L/C,
However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供
非常感謝您發(fā)給我們的咨詢224號。不論何時你在決定訂購新供給時想到我們,我們都會非常感謝。然而我們要遺憾的通知你我們現(xiàn)在無法提供大量訂單。我們必須等到補給,那大概會是在2個月后到貨。借此機會,我們想讓你考慮一下我們
跪求“外貿(mào)英語函電”翻譯
1.把握簡潔原則。在國際貿(mào)易競爭愈加激烈的當今世界,簡潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達完整的意思,同時內(nèi)容要完整、準確,語氣禮貌。(1)適當使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定
外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡潔,語言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)
外貿(mào)英語函電寫作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來說,重要或強調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的句
外貿(mào)英語函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語氣、運用常用的句型和套語等。1、遵循4C原則 4C原則即簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準確(correctness)、得體(courtesy)。簡潔是指用最
外貿(mào)英語函電寫作技巧
商務(wù)邀請函范文英文(篇1) Dear Sirs, We are staging an important exhibition in Shanghai Exhibition Centre from October l to October 7. We would like to invite your corporation to attend. Full details on the Fair will
第1篇:英語商務(wù)邀請函 MR glue BB/CC, poplar core, Thickness tolerance +/-0.5mm, M/C is below bb%, flat surface If you don’t try you will never know our quality level .you will increase your compet
實例范文【1】Dear Mr/Ms,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor.
商務(wù)函電范文中英文:告示 告示 Announcements 實例之一: 開業(yè) Opening of new business Dear Mr. / Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staf
商務(wù)邀請函英文范文。范文一:Dear Sir or Madam,Nice to contact you!We are glad to know your name and address on the Internet.Here writing you with expectation of establishing business relationship .Now we take
商務(wù)函電范文中英文
你好,是外貿(mào)英語函電,我的專業(yè)! We learn from Bank of China that you are one of the most important sheet exporters of your country. We are very interested in your products, hope to establish direct business relations with yourside. we will be deeply grateful if you would send your cutting samples , price list and goods catalogue to us, we are looking forward to receiving your reply as soon as possible. Yours sinserely Sales managerDate: April 28th, 2013 Hello Sir, We got your company information at Canton Fair this April and know that you're suppling kinds of clothes. We're one of biggest clothes importer in London and very interested in your products of Man's Jack model MJ234 at page 8 in your catalogue. could you please kindly give your pricng based on CIF London? and our ordering quantity is at least 5000pcs. Looking forward to your reply, thanks for the time! Best regards, Black Date: May 27th, 2013 Dear Sir, Well received your email dated June 2nd and thanks for you interest in our Man's Jacks MJ234. Here's our quotation as below: Item: Man's Jack Model: MJ234 Unit Price: USD20/pc CIF London MOQ: 5000pcs Payment term: Irrevocable L/C Delivery: July 2013 Validity: within 5 days Since it's no our peak time for production and we have no much inventories, we'd hope you place the order soon. Thanks and have a good day! Best regards, Sam Zhang Date: May 30th, 2013 Hi Sam, Well received your quotation on 5000pcs Man's Jack MJ234 dated on May 27th. However I'm sorry to tell that our clients think your price is pretty high, since comparing with some Japanese suppliers, your prices is 20% high at least, if for the deal, we'd hope you can lower at least 8%, other conditions same as indicated in your email dated May 27th. Await for your reply, thanks and good day! Regards, John Date: June 2nd, 2013 Dear John, Well received you re-offer for 8% price down. Even though prices from Japanese suppliers are 20% high, our quality is at much higher level. Anyway, in order to make the deal, we agree to give you 8% price down if your ordering quantity can reach to 8000pcs, other conditions as our offer dated May 27th. Look forward to your comments, thanks and have a wonderful day! Warmest regards, Sam Zhang Date: June 5th, 2013 Hello Sam. Received your re-offer dated June 2nd and we agree to add the ordering quantity to 8000pcs and you make your price 8% down. However, since ordering quantity is large we'd hope change the payment term to "30%T/T+70%D/P", this is our first cooperation and perhaps this is the best way for both of us to evaluate each other for futural cooperation, if the first deal pleasing, we'll place more following orders to you. Order will be placed soon if your company agrees. We look forward to your response, thanks very much! Regards, John
商務(wù)信函一般由:信頭、編號和日期、封內(nèi)地址、稱呼、事由、信文、結(jié)尾敬語、簽署、附件、附言等組成. 信頭(Heading):指發(fā)信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角.一般公函或商業(yè)信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以了. 地址:英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然后再寫日期.標點符號一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時候. 日期的寫法,如1997年7月30日,英文為:July 30,1997(最為普遍); July 30th,1997;30th July,1997等.1997不可寫成97,以免引起歧義. 信內(nèi)地址:在一般的社交信中,信內(nèi)收信人的地址通常省略,但是在公務(wù)信函中不能.將收信人的姓名、單位、地址等寫在信頭日期下方的左角上,要求與對信頭的要求一樣,不必再寫日期. 稱呼(Salutation)是寫信人對收信人的稱呼用語.位置在信內(nèi)地址下方一、二行的地方,要求從該行的頂格寫起,在稱呼后面一般用逗號(英國式),也可以用冒號(美國式).寫給公務(wù)上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)不用專指某個人.注意:Dear純屬公務(wù)上往來的客氣形式.Gentlemen總是以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),前不加Dear,是Dear Sir的復(fù)數(shù)形式(有時也可Dear Sirs).寫給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學(xué)位等再加姓氏或姓氏和名字.例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith. 事由:在公務(wù)信函中,通常在稱呼與正文之間,有Re:或Subject:(事由)字樣.一般在信紙的中間,也可與“稱呼”對齊.還應(yīng)在底下加橫線、加粗等,以引起讀信人的注意,使收信人便于在讀信之前就可了解信中的主要內(nèi)容. 正文(Body of the Letter):位置在下面稱呼語隔一行,是信的核心部分.因此要求正文層次分明、簡單易懂. 結(jié)束語:恭維性的,位置在正文下面一到兩行的地方,從正文的開頭偏右的位置,句末用逗號,比較常用的是truely yours(yours truely)或者faithfully yours、sincerely yours. 簽名:此項是必需的,結(jié)束語后的一到兩行后面,也是在信紙的中間偏右的位置開始寫,同時,在結(jié)束語的正下方簽名下面要用機器打出簽名,以便于對方識別.還需要把寫信人的頭銜、職位等打在名字下面. 附言:該內(nèi)容可有可無,簽名下方用PS開頭,表示下面的內(nèi)容是補充的,ps應(yīng)和正文齊頭.附言應(yīng)盡量簡短.而一般盡量避免使用附言,因為這樣表明你正文的內(nèi)容未考慮完備. 附件:有時按需要應(yīng)該添加.信紙的左下下,用英文字母encl:或者enc:表明后面是附件的內(nèi)容. 商務(wù)外貿(mào)函電的書寫原則: 一、Courtesy 禮貌:語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現(xiàn). 例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it. You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May. 二、Consideration 體諒:寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方. 例如: "You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. "就比"We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month." 要好. 三、pleteness 完整 一封商業(yè)信函應(yīng)概況了各項必需的事項,如邀請信應(yīng)說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件. 四、Clarity 清楚:意思表達明確,要注意: (一)避免用詞錯誤: 例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services. 此處bimonthly有歧義:可以是twice a month 或者once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為: 1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. 2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. 3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco. (二)注意詞語所放的位置: 例如: 1. We shall be able to supply 10 cases of the item only. 2. We shall be able to supply 10 cases only of the item. 前者則有兩種商品以上的含義. (三)注意句子的結(jié)構(gòu): 例如: 1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air. 2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20. 五、Conciseness 簡潔 (一)避免廢話連篇: 例如: 1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改為:We appreciate your letter... 2.Enclosed herewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of... (二)避免不必要的重復(fù): (三)短句、單詞的運用: Enclosed herewith----->enclosed at this time----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000 六、Concreteness 具體 七、Correctness 正確 還有一些句子示例供參考 1.通知 本廠已遷移到上述地址, 特此通知. I inform you that I have now removed my factory to the above address. 我方已在本市開設(shè)貿(mào)易與總代理店, 特此通知.同時, 懇請訂購. Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order. 本公司于5月1日將改為股份有限公司, 特此奉告. We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited pany on the 1st May. 本公司股東年會, 將于3月1日在銀行家俱樂部召開, 特此函告. Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our pany will be held at the Bankers' Club on Mar. 1. 今天我們已付給R.S.先生120美元, 特此告知. By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120. 通過這些渠道, 他們會發(fā)來甚多訂單, 特此函告. Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders. 2.回信 公司斷定我們所提供的貨色優(yōu)良, 價格公道, 感謝貴公司給我們一個機會, 使我們的要求得以實現(xiàn). We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims. 貴公司5月6日函悉, 本公司無法承購貴公司開價的商品.此復(fù). In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you. 關(guān)于貴公司所詢麥麩一事, 現(xiàn)可提供該貨20噸. In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same. 貴函收悉, 此地商場仍保持平靜. Answering to your letter, we state that the market remains quiet. 至今未復(fù)5月8日貴函, 甚感歉疚, 還望原諒. Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today. 本月8日貴函敬悉.?先生是位誠實可靠的人, 特此告知. In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ? is a man of trustworthy character. 關(guān)于所詢H.先生的情況, 謹此高興地告知, 他是一位足以信賴的人. In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man. 關(guān)于S.公司的情況, 我們特此欣然函復(fù). We are glad to answer your inquiry concerning S. & pany. 關(guān)于J.先生的情況, 謹此高興地告知, 我們認為他是絕對可以信賴的人. Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable. 17日貴函關(guān)于結(jié)帳一事, 謹此告知, 我們將很快寄去支票. Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly. 3.收訖 您昨日來信已收悉, 謹于此按您所約定的條件.接受此項任務(wù). I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention. 6月1日貴函敬悉. We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June. 本月5日來函敬悉. We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst. 本商品將于12月最后一班輪船付運, 貨到時請惠于告知. Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December. 我們?nèi)缙谑盏侥?月15日的信, 信中所談事宜盡悉.謝謝. We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks. 6月6日來函收悉, 我們無法交運該貨, 甚感遺撼. We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods. 7月15日寄來的貨物發(fā)票收悉. We are in possession of your invoice of the 15th July. 7月7日的貴函收悉, 感謝您訂購下列貨物: ... Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ... 7月10日來函敬悉. Your favour of the 10th July came duly to hand. 您昨天的信和所附來的100美元的支票均已收悉. Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand. 昨天貴函已收悉. Your favour of yesterday is duly received. 我們已收到您昨日寫的信. We have received your letter of yesterday. 我們?nèi)缙谑盏侥蛉瞻l(fā)來的信. We duly received your letter of yesterday. 我們于5月1日收到您4月3日的信. We received on the 1st May your valued favour dated 3th April. 我們?nèi)缙谑盏侥?月27日函和附來的150美元的匯票. We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150. 2月6日來函收悉. We have received your letter dated 6th February. 您6月5日的來函收悉, 多謝. We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.,4,
As China National Holiday is coming in a few days , from Oct 1-7 , factory will be closed during this period , if you can`t confirm PO before holiday then we have delay everything(preparing raw materail ,production schedule ) after holday , we can`t keep previous promsie on lead time .it will be a 2 weeks delay.
Foreign trade business letter including as below: 1.we have received your letter of complaint on May 24th and are very sorry for the goods were damaged. 2.Indicate the goods are in good condition when departing from the port, the clean bill of lading can certify it. so we guss the damaged goods shall be caused by incorrect load and unload methods when transportation. 3.we suggest you can claim indemnity from the shipping company. 4.we can do our best to assist you to solve this problem
你好! 外貿(mào)英語專業(yè)課程: 主修:國際貿(mào)易 國際商法 外貿(mào)函電 聽力 口語 英語閱讀(一) 英語閱讀(二) 英語寫作基礎(chǔ) 綜合英語(一) 綜合英語(二) 輔修:英語國家概況 外刊經(jīng)貿(mào)知識選讀 思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ) 毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想概論 大學(xué)語文 英語翻譯專業(yè)課程: 主修:英語精讀 英語泛讀 聽力 口語 寫作 語法 英美概況 英美文學(xué)史 翻譯 輔修:外貿(mào)函電 外交禮儀 英美報刊選讀 國際經(jīng)濟與貿(mào)易實務(wù) 思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ) 毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想概論 大學(xué)語文 主要是偏重點的區(qū)別,前者商務(wù)應(yīng)用,后者注重語言和文化功底。
您好,中公教育為您服務(wù)。 漢語 660101 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有較強的文字能力、較好語言、文學(xué)素養(yǎng)和應(yīng)用能力, 有較好的書面表達能力的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。具有漢語及語言學(xué),應(yīng)用文寫作的系統(tǒng)知識和專業(yè)技能?! ? 核心課程:漢語史、語言學(xué)概論、古代漢語、現(xiàn)代漢語、文學(xué)概論、中國古代文學(xué)作品選、中國現(xiàn)代文學(xué)作品選、中國當代文學(xué)作品選、外國文學(xué)作品選、寫作、社會實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:學(xué)校、企事業(yè)單位,新聞、文藝出版部門。 應(yīng)用英語 660102 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)了解英美政治、經(jīng)濟、歷史、文化、文學(xué)等方面的基礎(chǔ)知識,能在外事、經(jīng)貿(mào)、新聞出版、文化教育、旅游等部門,從事經(jīng)營管理和接待服務(wù)的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。具有較好的漢語表達能力和運用英語聽、說、讀、寫、譯的基本技能 核心課程:基礎(chǔ)英語、實用英語語法、英語讀寫、英語聽說、英漢互譯、英美概況、英文報刊選讀、英語寫作、文學(xué)作品選讀、計算機輔助教學(xué)、自然科學(xué)概論、社會調(diào)查、語言實踐、各種英語競賽、翻譯實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:各級政府部門、企事業(yè)單位及教育部門,從事外事、國際文化交流等方面的接待服務(wù)和管理工作。 應(yīng)用日語 660103 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)了解日本政治、經(jīng)濟、歷史、文化、文學(xué)等方面的基礎(chǔ)知識,能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版等部門,從事管理及接待工作的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。掌握較系統(tǒng)的日語文學(xué)基礎(chǔ)知識,了解我國國情和日本國社會文化,具有運用日語聽、說、讀、寫、譯的基本技能。 核心課程:基礎(chǔ)日語、日語語法、日語閱讀、日語聽說、日語寫作基礎(chǔ),報刊導(dǎo)讀、日本歷史、日本概況、日本文學(xué)史、日本經(jīng)濟、語言實踐活動、社會實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:各級政府涉外部門、企事業(yè)單位、科研機關(guān)、學(xué)校、三資企業(yè)等部門,從事外事、國際文化交流等方面的接待服務(wù)和管理工作。 應(yīng)用俄語 660104 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有良好的俄語實用基本技能,比較廣泛的科學(xué)文化知識,能從事俄語翻譯、商貿(mào)業(yè)務(wù)、文化交流工作的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。了解俄語主要國家的國情與文化,較好地運用俄語聽、說、讀、寫、譯的基本技能?! ? 核心課程:基礎(chǔ)俄語、俄語語法、俄語視聽說、俄語閱讀、俄語口語、俄語寫作、俄羅斯國情、俄羅斯文學(xué)選讀、旅游俄語、俄語報刊選讀、應(yīng)用文寫作、社會實踐等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:各級政府涉外部門、企事業(yè)單位、科研機關(guān)、學(xué)校、三資企業(yè)等部門,從事外事、國際文化交流等方面的接待服務(wù)和管理工作。 應(yīng)用德語 660105 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有良好的德語實用基本技能,了解德國的經(jīng)濟、文化等方面的基礎(chǔ)知識,能在涉外部門、企事業(yè)單位從事德語翻譯等工作的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。了解德語國家,尤其是德國的文化背景,比較熟練運用德語聽、說、讀、寫、譯的基本技能?! ? 核心課程:德語精讀、德語閱讀、德語口語、德語聽力、德語視聽說、德語寫作基礎(chǔ)、報刊導(dǎo)讀、德語國家文學(xué)選讀、應(yīng)用文寫作、德國歷史、德國國家概況、口譯實習(xí)、畢業(yè)實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:各級政府涉外部門、企事業(yè)單位、科研機關(guān)、學(xué)校、三資企業(yè)等部門,從事外事、國際文化交流等方面的接待服務(wù)和管理工作。 應(yīng)用法語 660106 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有良好的法語實用基本技能,能在涉外部門、企事業(yè)單位從事法語翻譯、經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)等工作的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。了解法語國家,尤其是法國的文化背景,比較熟練地運用法語聽、說、讀、寫、譯的基本技能?! ? 核心課程:法語泛讀、法語聽力、法語口語、法語寫作、法語視聽說、法語寫作基礎(chǔ)、法國概況、文學(xué)選讀、歐洲文學(xué)史、報刊閱讀、應(yīng)用文寫作、口譯實習(xí)、畢業(yè)實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:在涉外部門、企事業(yè)單位、科研機關(guān)、學(xué)校、三資企業(yè)等部門,從事外事、國際文化交流等方面的接待服務(wù)和管理工作。 應(yīng)用韓語 660107 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有良好的韓語實用基本技能,能在涉外部門、企事業(yè)單位從事韓語翻譯、國際經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)等工作的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。了解韓國文化背景,比較熟練地運用韓語進行聽、說、讀、寫、譯的基本技能。 核心課程:韓語泛讀、韓語聽力、韓語口語、韓語視聽說、韓國概況、韓中文化比較、應(yīng)用文寫作、韓語寫作基礎(chǔ)、專題討論、翻譯(漢譯韓、韓譯漢)實習(xí)、文學(xué)選讀、報刊閱讀、教學(xué)實習(xí)、社會實踐等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:在各級政府涉外部門、企事業(yè)單位、科研機關(guān)、學(xué)校、三資企業(yè)等部門,從事外事、國際文化交流等方面的接待服務(wù)和管理工作。 商務(wù)英語 660108 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有較強的運用英語進行商務(wù)貿(mào)易、商務(wù)談判和企業(yè)管理的綜合能力,適應(yīng)現(xiàn)代各類經(jīng)貿(mào)活動要求的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。具備在商貿(mào)領(lǐng)域較熟練地運用英語聽、說、讀、譯的能力,具有商務(wù)、財務(wù)與管理等方面的實際工作能力?! ? 核心課程:外貿(mào)英語(精讀、聽力、口語、泛讀)、劍橋商務(wù)英語、外貿(mào)應(yīng)用文與函電、英美概況、國際商法、國際貿(mào)易實務(wù)、經(jīng)貿(mào)英語翻譯、經(jīng)貿(mào)英語寫作、外刊經(jīng)貿(mào)知識選讀、社會調(diào)查、商務(wù)英語實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:可在外資企業(yè)、涉外企事業(yè)單位,從事商務(wù)貿(mào)易等方面的接待和管理工作 旅游英語 660109 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有良好的英語基礎(chǔ)、旅游專業(yè)知識和組織活動能力,能勝任導(dǎo)游翻譯、領(lǐng)隊、旅行社管理及其他涉外工作的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。具備較好的英語語言表達能力,較強的組織和應(yīng)變能力,能獨立分析、處理導(dǎo)游過程中有關(guān)業(yè)務(wù)工作的技能。 核心課程: 基礎(chǔ)英語綜合、英語泛讀、英語視聽說、英語口語、應(yīng)用文寫作、英文報刊選讀、中國歷史文化、中國旅游地理、旅游政策與法規(guī)、導(dǎo)游基礎(chǔ)知識、旅游景點考察、 旅行社業(yè)務(wù)見習(xí)、導(dǎo)游實習(xí)、畢業(yè)實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)。 就業(yè)去向:旅行社及其他旅游企業(yè)接待部門。 商務(wù)日語 660110 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有較強的運用日語進行商務(wù)貿(mào)易、商務(wù)談判和企業(yè)管理的綜合能力,適應(yīng)現(xiàn)代各類經(jīng)貿(mào)活動要求的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。具備在商貿(mào)領(lǐng)域較熟練地運用日語聽、說、讀、譯的能力,具有商務(wù)、財務(wù)與管理等方面的實際工作能力。 核心課程:外貿(mào)日語(精讀、聽力、口語、泛讀)、商務(wù)日語、外貿(mào)應(yīng)用文與函電、國際商法、國際貿(mào)易實務(wù)、經(jīng)貿(mào)日語翻譯、經(jīng)貿(mào)日語寫作、外刊經(jīng)貿(mào)知識選讀、社會調(diào)查、商務(wù)日語實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:外資企業(yè)、涉外企事業(yè)單位從事商務(wù)貿(mào)易等方面的接待服務(wù)和管理工作。 旅游日語 660111 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有良好的日語基礎(chǔ)、旅游專業(yè)知識和組織活動能力,能勝任導(dǎo)游、翻譯、領(lǐng)隊、旅行社管理及其他涉外工作的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。具備較熟練的聽、說、讀、譯能力,較強的組織和應(yīng)變能力,能獨立分析和處理導(dǎo)游過程中有關(guān)業(yè)務(wù)工作的能力?! ? 核心課程:基礎(chǔ)日語綜合、日語泛讀、日語視聽說、日語口語、應(yīng)用文寫作、日文報刊選讀、旅游概論、中國歷史文化、中國旅游地理、導(dǎo)游日語、旅游景點考察、旅行社業(yè)務(wù)見習(xí)及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:旅行社及其他旅游企業(yè)接待部門。 文秘 660112 培養(yǎng)目標: 培養(yǎng)具有較強的文字功底和溝通能力,能熟練地運用現(xiàn)代化辦公設(shè)備的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。具備較強的文字功底和溝通能力,能熟練地運用現(xiàn)代化辦公設(shè)備的能力。 核心課程:秘書學(xué)概論、文書學(xué)概論、檔案管理學(xué)、行政管理學(xué)、應(yīng)用文寫作、新聞學(xué)基礎(chǔ)、廣告學(xué)基礎(chǔ)、公共關(guān)系學(xué)、計算機應(yīng)用軟件、現(xiàn)代辦公設(shè)備使用與維護、汽車駕駛、文秘實習(xí)、綜合實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)。 就業(yè)方向:行政機關(guān)、企事業(yè)單位的秘書和辦公室接待工作?! ∑渌罕緦I(yè)可獲取勞動部秘書中級職業(yè)技術(shù)證書、勞動部辦公設(shè)備維修中級職業(yè)技術(shù)證書;教育部和英國劍橋大學(xué)聯(lián)合認證的劍橋秘書證書。 文物鑒定與修復(fù) 660113 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有一定的文化藝術(shù)修養(yǎng),掌握文物鑒定和修復(fù)知識和技能的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。具有文物鑒定的基本知識與能力,一般文物的修理整復(fù)技術(shù)與技能?! ? 核心課程:中國歷史、博物館學(xué)、考古學(xué)通論、中國古代建筑、中國繪畫、中國雕塑、中國陶瓷、中國文房四寶、中國印章、中國錢幣、文物鑒定、文物修復(fù)、書畫鑒定實訓(xùn)、錢幣鑒定實訓(xùn)、陶瓷鑒定實訓(xùn)、文房四寶及印章鑒定實訓(xùn)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:在各級各類博物館、文化部門,從事有關(guān)中國文化與歷史文物的鑒定、修復(fù)與管理工作。 文化事業(yè)管理 660114 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有現(xiàn)代管理理念、技術(shù)與方法,能在政府與公共文化事業(yè)單位從事文化經(jīng)營與管理工作的高級管理人才。具有較高的文化素養(yǎng),較好的管理知識與能力。 核心課程:管理學(xué)基礎(chǔ)、文化經(jīng)營管理概論、文化活動創(chuàng)意、信息管理、秘書學(xué)概論、廣告學(xué)概論、社會學(xué)概論、公共關(guān)系、文化市場營銷、中外文化思潮、社會調(diào)查方法、綜合實踐、畢業(yè)實習(xí)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! ? 就業(yè)方向:政府和文化事業(yè)部門的經(jīng)營與管理工作。 文化市場經(jīng)營與管理 660115 培養(yǎng)目標: 培養(yǎng)具有相應(yīng)的文化知識和一定的藝術(shù)素養(yǎng),能從事文化市場營銷、推廣和經(jīng)紀人事務(wù)的高級管理人才。具備較豐富的歷史知識和文化素養(yǎng),較強的市場營銷和管理方面的技能。 核心課程:中國文化、世界文化、繪畫音樂知識、文物知識、經(jīng)濟學(xué)原理、市場營銷、法律、商業(yè)合同、口才與談判藝術(shù)、文化市場營銷操作實習(xí)、商業(yè)演出策劃實習(xí)、文化市場調(diào)查和預(yù)測培訓(xùn)、商業(yè)談判和合同知識培訓(xùn)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)。 就業(yè)方向:文化事業(yè)單位、演出公司等部門。 圖書檔案管理 660116 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)能在圖書情報機構(gòu)和各類企事業(yè)單位,從事信息服務(wù)及管理工作的高級技術(shù)應(yīng)用性專門人才。具有圖書檔案學(xué)的基礎(chǔ)理論知識,能應(yīng)用現(xiàn)代技術(shù)和手段收集、整理、開發(fā)、利用文獻的能力?! ? 核心課程: 圖書館學(xué)基礎(chǔ)、圖書館管理、電子文件管理、檔案文獻復(fù)制技術(shù)、企業(yè)檔案管理、文書學(xué)、檔案管理學(xué)、檔案保護技術(shù)、檔案文獻編纂、科技檔案管理、檔案文獻檢 索、公共關(guān)系學(xué)等,以及各校的主要特色課程和實踐環(huán)節(jié)?! 【蜆I(yè)去向:國家機關(guān)和各類企事業(yè)單位,從事圖書情報與檔案管理等工作。 應(yīng)用西班牙語 660119 培養(yǎng)目標:本專業(yè)培養(yǎng)適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟需要,德、智、體、美全面發(fā)展,掌握基本的西班牙語語言和文化知識,具備較強的西班牙語聽、說、讀、寫、譯能力,掌握一定的國際商務(wù)知識,能以西班牙語為工具獨立從事國際商務(wù)活動或其他外事服務(wù)工作的復(fù)合型、應(yīng)用型人才。 核心課程:綜合西班牙語、西班牙語泛讀、西班牙語視聽說、西班牙語會話、經(jīng)貿(mào)西班牙語、旅游西班牙語、西漢翻譯與技巧、實用西班牙語寫作、西班牙語國家概況等。 就業(yè)方向:學(xué)生畢業(yè)后主要可從事西班牙語國家駐華商務(wù)機構(gòu)的文秘、翻譯、業(yè)務(wù)人員;中西文化交流協(xié)會、貿(mào)易促進會等機構(gòu)的文秘、翻譯、行政人員;其它國內(nèi)、外企業(yè)、商務(wù)機構(gòu)的文秘、翻譯、業(yè)務(wù)人員;旅游業(yè)(中西語導(dǎo)游,酒店、娛樂業(yè)從業(yè)人員)從業(yè)人員;政府機構(gòu)文秘。 應(yīng)用阿拉伯語 660120 培養(yǎng)目標:本專業(yè)為涉外企業(yè)、國家外經(jīng)外貿(mào)等事業(yè)部門培養(yǎng)高級口譯人員、為各級政府機關(guān)培養(yǎng)接待外 賓、涉外會議或出國訪問、考察的專職隨行翻譯,在外國駐華企業(yè)、中國駐外領(lǐng)事館從事翻譯或其他工作,培養(yǎng)各類民間團體、學(xué)術(shù)團體、藝術(shù)團體在國外的隨行翻 譯,培養(yǎng)各新聞考察團在國外的隨行翻譯等。本專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)阿拉伯語語言基礎(chǔ)知識,受到阿拉伯語聽、說、讀、寫、譯等方面的語言基本技能訓(xùn)練,能夠較熟 練的使用計算機進行阿拉伯語的文字處理,通過教育理論課程和教育實習(xí)環(huán)節(jié)形成良好的教師素養(yǎng),獲得從事阿拉伯語的基本能力和阿拉伯語教育研究的基本能力。 畢業(yè)生應(yīng)獲得以下幾方面的知識和能力:具有扎實的阿拉伯語語言基礎(chǔ)知識,熟練的掌握聽、說、寫、讀、譯的基本技能;具有扎實的漢語語言基礎(chǔ)知識和較強的漢 語表達能力;掌握阿拉伯語語言學(xué),阿拉伯國家文化及相關(guān)人文和科技方面的基礎(chǔ)知識;了解我國的國情和阿拉伯國家的社會和文化以及科學(xué)技術(shù)的發(fā)展;掌握文獻 檢索、資料查詢及運用現(xiàn)代信息技術(shù)獲得相關(guān)信息的基本方法。 核心課程:阿拉伯語精讀、基礎(chǔ)阿拉伯語、阿拉伯概況、阿拉伯口語、視聽阿拉伯、阿拉伯語應(yīng)用文寫作等。 就業(yè)方向:阿拉伯國家和地區(qū)獨資或中阿合資公司的專職翻譯,外貿(mào)公司及有阿拉伯國家地區(qū)業(yè)務(wù)往來的外事單位翻譯;外輪船務(wù)代理服務(wù)公司船務(wù)代理專員;外貿(mào)企業(yè)相關(guān)的管理工作及其他相關(guān)的工作崗位。 應(yīng)用意大利語 660122 培養(yǎng)目標:本專業(yè)培養(yǎng)具有一定馬克思主義基本理論素養(yǎng),德、智、體、美全面發(fā)展,具備扎實的意大利語語言知識和語言綜合應(yīng)用能力,能在有關(guān)的企業(yè)、事業(yè)、涉外外貿(mào)、旅游等單位從事有關(guān)意大利語翻譯、意大利導(dǎo)游,以及其他外語工作的實用技能型人才。 核心課程:意大利語基礎(chǔ)、意大利語口語、意大利語聽力、意大利語泛讀、意大利語翻譯、旅游意大利語、意大利語寫作、意大利語口譯、旅游概論、導(dǎo)游技巧等課程。 就業(yè)方向:意大利語是一門具有職業(yè)前景的語言。經(jīng)理、投資商、技術(shù)人員、工人都可以憑此跨越邊境來接觸到意大利的工業(yè)、手工業(yè)和服務(wù)業(yè)。 應(yīng)用越南語 660130 培養(yǎng)目標:本專業(yè)培養(yǎng)既具有堅實的越語語言基礎(chǔ)知識和聽說讀寫譯基本能力,能勝任外事,外貿(mào),旅游(導(dǎo)游或飯店服務(wù))和涉外企業(yè)的越語口筆譯工作以及越語教學(xué)的高素質(zhì)專門人才。 核心課程:基礎(chǔ)越南語、翻譯理論與實踐(越南語)、商務(wù)越南語聽力、越南語翻譯(口譯和筆譯)、越南語商務(wù)口語、商務(wù)越南語函電與寫作、電子商務(wù)模擬實訓(xùn)、公共英語、國際貿(mào)易實務(wù)、進出口單證制作、國際金融、電子商務(wù)概論等。 就業(yè)方向:畢業(yè)生可在企事業(yè)單位、涉外旅游、涉外賓館、各類公司從事商務(wù)往來管理、翻譯等工作,承擔越語翻譯、外貿(mào)業(yè)務(wù)員、秘書、助理等工作。 應(yīng)用泰國語 660131 培養(yǎng)目標:本專業(yè)旨在培養(yǎng)熟練掌握國際商貿(mào)基礎(chǔ)知識,具有較強的泰國語聽、說、讀、寫能力和翻譯、報關(guān)、商貿(mào)、會展、導(dǎo)游的崗位技能,以及應(yīng)用泰國語專業(yè)的綜合應(yīng)變能力、創(chuàng)新能力,適應(yīng)國際商貿(mào)、國際旅游、國際會展行業(yè)需要的應(yīng)用型專業(yè)人才。 核心課程:基礎(chǔ)泰語、泰語視聽、旅游泰語、經(jīng)貿(mào)泰語、泰國文化禮儀、國際貿(mào)易實務(wù)、外貿(mào)函電、國際商法、導(dǎo)游基礎(chǔ)、涉外旅游實務(wù)等。 就業(yè)方向:畢業(yè)生可到中外企事業(yè)機構(gòu)從事商務(wù)管理、翻譯、文秘、報關(guān)、外聯(lián)、會展、導(dǎo)游等工作。泰國洛神、董里華僑商會所屬企業(yè)可為畢業(yè)生提供實訓(xùn)、就業(yè)機會。 應(yīng)用緬甸語 660132 培養(yǎng)目標:培養(yǎng)具有扎實的緬甸語語言理論知識,掌握教育、商貿(mào)、文學(xué)、文化等領(lǐng)域的相關(guān)知識,能熟練地運用緬甸語于外事、經(jīng)貿(mào)、文化、教育、旅游等部門從事翻譯、教學(xué)、管理等工作的應(yīng)用型緬甸語專門人才。 核心課程:基礎(chǔ)緬語、緬語精讀、緬語閱讀、緬語口語、緬語聽力、緬語寫作、緬甸語翻譯理論與實踐、緬甸報刊選讀、緬甸概況、緬甸歷史、旅游緬語、經(jīng)貿(mào)緬語等。 就業(yè)方向:畢業(yè)生可以在對外事務(wù)、對外經(jīng)貿(mào)、對外運輸、涉外旅游和各大、中、小型企業(yè)從事緬甸語翻譯工作,包括口譯、筆譯和其他信息收集工作。 如有疑問,歡迎向中公教育企業(yè)知道提問。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...