溫馨提示:這篇文章已超過654天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
當(dāng)然可以啦!而且你還可以在這個(gè)平臺(tái)上找到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)力。英語(yǔ)是一種全球性溝通語(yǔ)言,掌握它是必須的,但是不會(huì)英語(yǔ)并不代表不能和外國(guó)人溝通了,語(yǔ)言是相互之間慢慢滲透的,你要相信自己,也要加油哦。想要做外貿(mào)如果實(shí)在
可以的,但是需要學(xué)習(xí)英語(yǔ),剛開始可以借助翻譯軟件,但是一定要學(xué)習(xí)英語(yǔ)。因?yàn)槟鞘潜貍涞墓ぞ摺?/p>
可以做,只是比較溝通比較麻煩。如果你是老板,聘請(qǐng)翻譯或外貿(mào)人員。如果你是應(yīng)聘者,用翻譯軟件或者自學(xué)英語(yǔ)。翻譯軟件能翻譯出來(lái)意思,但是中譯英就差很多了。很多老外英語(yǔ)也不是母語(yǔ),只是意思對(duì)了,他也能明白
建議還是學(xué)習(xí)一下吧,翻譯器在方便也沒有自己能聽懂方便的
英語(yǔ)一般的人,能通過網(wǎng)絡(luò)翻譯這種工具,來(lái)做外貿(mào)工作嗎
我個(gè)人覺得訊飛翻譯機(jī)的翻譯準(zhǔn)確度相當(dāng)?shù)母?!無(wú)論日??谡Z(yǔ)會(huì)話還是商務(wù)溝通與交流都堪稱一流!
如果要進(jìn)行外貿(mào)翻譯的話,我覺得還是盡量不要用網(wǎng)站翻譯了。其實(shí)現(xiàn)在雖然有很多網(wǎng)站都可以提供外貿(mào)翻譯,但是在網(wǎng)站上翻譯出來(lái)的結(jié)果大多數(shù)是不準(zhǔn)確的。所以建議大家可以選擇訊飛翻譯機(jī)進(jìn)行翻譯。畢竟在訊飛翻譯機(jī)的使用過程中,
這款翻譯機(jī)能翻譯語(yǔ)種覆蓋近200個(gè)國(guó)家和地區(qū),不管是面對(duì)哪一個(gè)國(guó)家的客戶,我都能用這款翻譯機(jī)輕松暢聊,這款翻譯機(jī)能讀懂大量的外貿(mào)英語(yǔ)詞匯翻譯,而且就算身處國(guó)外信號(hào)不穩(wěn)定也能照樣翻譯,真的是很給力。
特別是一些外貿(mào)的專業(yè)性術(shù)語(yǔ),這款翻譯機(jī)表達(dá)的更準(zhǔn)確,就算是面對(duì)老外不標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)口音也能準(zhǔn)確識(shí)別翻譯,你可以試一下,我覺得訊飛翻譯機(jī)很好用,翻譯很出色。
對(duì)外貿(mào)易英語(yǔ)翻譯不會(huì)怎么辦?可以用訊飛翻譯機(jī)輔助嗎?
以下是一些常用的英語(yǔ)翻譯軟件:1. 有道翻譯:提供即時(shí)免費(fèi)的中文、英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、越南語(yǔ)、印尼語(yǔ)、意大利語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、泰語(yǔ)全文翻譯、網(wǎng)頁(yè)翻譯、文檔翻譯等服務(wù) 。2. 金山詞霸:
即時(shí)翻譯軟件主要有網(wǎng)易有道,金山詞霸,谷歌金山詞霸,靈格斯等等 網(wǎng)易有道主要是在線詞典,最新版也只有《21世紀(jì)大英漢詞典》和《新漢英大辭典》兩部離線詞典,沒有網(wǎng)絡(luò)的時(shí)候就沒什么意義了;聯(lián)網(wǎng)時(shí)可以翻譯句子 金山詞霸有
1.谷歌翻譯(GoogleTranslate):谷歌翻譯是一款免費(fèi)的在線翻譯工具,支持多種語(yǔ)言之間的翻譯。它具有準(zhǔn)確的翻譯結(jié)果和實(shí)時(shí)語(yǔ)音翻譯功能,用戶可以通過輸入文本或語(yǔ)音進(jìn)行翻譯。2.百度翻譯(BaiduTranslate):百度翻譯是百度公司推出
1.Google翻譯:Google翻譯是最常用的在線翻譯工具之一,支持多種語(yǔ)言之間的互譯,包括1.Google翻譯:Google翻譯是最常用的在線翻譯工具之一,支持多種語(yǔ)言之間的互譯,包括英語(yǔ)、中文、法語(yǔ)、德語(yǔ)等。它提供了文本翻譯、語(yǔ)音翻譯
1.Google翻譯:Google翻譯是最常用的在線翻譯工具之一,支持多種語(yǔ)言之間的互譯。它提供了文本、語(yǔ)音和圖片翻譯功能,并且可以離線使用。2.DeepL翻譯:DeepL翻譯是一款基于人工智能的翻譯軟件,被認(rèn)為是目前最準(zhǔn)確的機(jī)器翻譯工具之
我想做外貿(mào),但英語(yǔ)不好,有沒有好用的翻譯軟件推薦?
親愛的翻譯官APP,實(shí)現(xiàn)了電話翻譯,可以直接撥打國(guó)外的朋友(手機(jī)固定電話都可以),對(duì)方不用下載APP,通話就可以實(shí)時(shí)翻譯,對(duì)方下載了APP,互相加好友后,還可以視頻聊天,語(yǔ)音聊天,同時(shí)可以實(shí)時(shí)翻譯,費(fèi)用低,是做外貿(mào)生意人
2. 使用翻譯工具:現(xiàn)在有很多在線和離線的翻譯工具可供使用,可以將對(duì)方的話翻譯成中文或英文。但是要注意,翻譯工具并不總是準(zhǔn)確無(wú)誤,因此需要謹(jǐn)慎使用。3. 找同行協(xié)助:如果對(duì)方講的是非常困難的語(yǔ)言,可以找同行的中國(guó)人
我跟美國(guó)人和德國(guó)人都用翻譯器,我口語(yǔ)就是不行,沒辦法。然后德國(guó)人嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶舫鰜?lái),我這翻譯器水平不行,語(yǔ)句都不通順。美國(guó)人有意思,說(shuō)這東西好玩,還說(shuō)讓幫他買一個(gè)玩玩。
可以使用 但是你也需要不斷的提高自身的語(yǔ)言能力 我在外貿(mào)對(duì)接中偶爾也會(huì)使用 因?yàn)橛行┕I(yè)用于確實(shí)不懂 但翻譯器也不是什么都行的 所以還是得自己多補(bǔ)充詞匯量
做外貿(mào)接單時(shí)與客戶交流可以用翻議器嗎?
愛詞霸或者海詞之類的都可以的,不過要善用句海翻譯,因?yàn)橛袝r(shí)候單個(gè)單詞的翻譯不是很準(zhǔn)確或者地道。英語(yǔ)不好......就不要做外貿(mào)吧. 別害你的老板和你的客戶. 郵件別人可以幫你翻譯,但客戶來(lái)驗(yàn)廠或你要去展會(huì)呢? 你怎么辦? 話又說(shuō)回來(lái), 英語(yǔ)不好, 去學(xué)就是咯? 這么簡(jiǎn)單的問題, 不用問了吧? 好好自學(xué)一些下英語(yǔ), 新概念吧, 好好學(xué). 再看一些英語(yǔ)電影和聽一些英語(yǔ)歌. 外貿(mào)的英語(yǔ),不是你想象中那么復(fù)雜的.
訊飛翻譯機(jī)目前在國(guó)內(nèi)算是數(shù)一數(shù)二的翻譯機(jī)品牌了,所以如果出國(guó)旅游使用一些簡(jiǎn)單的語(yǔ)言對(duì)話交流是沒有問題的。
如果要進(jìn)行外貿(mào)翻譯的話,我覺得還是盡量不要用網(wǎng)站翻譯了。其實(shí)現(xiàn)在雖然有很多網(wǎng)站都可以提供外貿(mào)翻譯,但是在網(wǎng)站上翻譯出來(lái)的結(jié)果大多數(shù)是不準(zhǔn)確的。所以建議大家可以選擇訊飛翻譯機(jī)進(jìn)行翻譯。畢竟在訊飛翻譯機(jī)的使用過程中,很多小伙伴們都發(fā)現(xiàn)訊飛翻譯機(jī)有一個(gè)行業(yè)翻譯。而這個(gè)功能其實(shí)就是為了滿足不同行業(yè)需求所設(shè)計(jì)的。所以如果用訊飛翻譯機(jī)進(jìn)行外貿(mào)翻譯,那么翻譯出來(lái)的東西也絕對(duì)是非常準(zhǔn)確的。
當(dāng)然可以啦!而且你還可以在這個(gè)平臺(tái)上找到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)力。英語(yǔ)是一種全球性溝通語(yǔ)言,掌握它是必須的,但是不會(huì)英語(yǔ)并不代表不能和外國(guó)人溝通了,語(yǔ)言是相互之間慢慢滲透的,你要相信自己,也要加油哦。 想要做外貿(mào) 如果實(shí)在不想學(xué)英語(yǔ),我們可以用手語(yǔ)和在線翻譯與客戶交流做好外貿(mào)! 在俄羅斯,有很多溫州商人,他們也根本不會(huì)俄語(yǔ),可照樣與俄羅斯人做生意。知道他們是通過什么方式來(lái)與俄羅斯人談生意的嗎?說(shuō)出來(lái),那方法其實(shí)很簡(jiǎn)單,誰(shuí)都會(huì)用----那就是通過手語(yǔ)來(lái)表達(dá),借助計(jì)算器來(lái)討價(jià)還價(jià)。這方法雖然很笨拙,可卻很有用。所以,世界各地,都有根本不懂外語(yǔ)的溫州人,直接在海外與不同膚色的外國(guó)人做生意,而且,還都很成功。這就可見,手語(yǔ)才是世界上最通用的一種表達(dá)方式。 我剛剛上網(wǎng)來(lái)做生意時(shí),也經(jīng)常遇到一些我根本溝通不了的外國(guó)人。比如,曾經(jīng)有一個(gè)只會(huì)講蒙古語(yǔ)的外蒙古國(guó)老大姐,她就一度搞得我很頭痛,因?yàn)樗l(fā)來(lái)的郵件 ,我根本讀不懂。而我發(fā)去的郵件,她也讀不懂。即使我用英語(yǔ)來(lái)跟她交流,也沒辦法溝通,因?yàn)樗揪筒欢⒄Z(yǔ)。后來(lái),我嘗試讓俄語(yǔ)翻譯來(lái)與她溝通,可她依然聽不懂。因?yàn)樗錾砗?,只?huì)蒙古語(yǔ),根本不會(huì)包括英語(yǔ)和俄語(yǔ)在內(nèi)的其它語(yǔ)言。在這種情況下,我就想到了用手語(yǔ)來(lái)表達(dá)我的意思。 當(dāng)然,這種通過手語(yǔ)或者動(dòng)畫表情來(lái)進(jìn)行對(duì)話的方式,畢竟很落后,也很費(fèi)力。所以,如果真正要將外貿(mào)業(yè)務(wù)做起來(lái),就還得下決心去學(xué)習(xí)外語(yǔ)。其實(shí),也用不著下苦功去學(xué),只要隨時(shí)記一些就OK了。時(shí)間一長(zhǎng),慢慢地自然就會(huì)掌握外語(yǔ)了。看一看那些長(zhǎng)期漂泊在海外的溫州人 除了上述的方法之外,也可以用一下網(wǎng)上的一些在線翻譯資源。這類網(wǎng)上在線翻譯系統(tǒng),雖然,不能把意思完全翻譯清楚,可也能翻譯個(gè)大概了。還有一類電子字典工具類的軟件,也可以下載來(lái)查詢用。碰到老外在與你聊天時(shí)講出一句看不懂的語(yǔ)句時(shí),就趕緊將其中的生詞粘貼到字典查詢欄中去查詢 ,馬上就會(huì)弄明白大概的意思了。如果你做服裝,顏色翻譯是個(gè)大難題,那就得找一本服裝專業(yè)類的電子字典來(lái)了。好在這類電子字典在網(wǎng)上都是免費(fèi)資源,你可以在很多網(wǎng)站上找到。 呵呵,現(xiàn)在科技發(fā)達(dá)了,咱們生意人對(duì)于這類專業(yè)技術(shù)的依賴性也就減弱了。比如,在80年代時(shí),拍照工作還要專業(yè)技術(shù)人員來(lái)做,而今,隨著數(shù)碼技術(shù)的發(fā)展,已經(jīng)誰(shuí)都會(huì)拍照了,就連我那才十歲的女兒,都已經(jīng)學(xué)會(huì)拍照和處理圖像了。她不但會(huì)拍照,甚至,都已經(jīng)學(xué)會(huì)了用數(shù)碼拍攝機(jī)拍錄像,并通過傻瓜軟件來(lái)簡(jiǎn)單地剪輯視頻了,這類工作要是換在以前,是不是連成人都很難學(xué)會(huì)呢?所以說(shuō),隨著科技的發(fā)展,人們對(duì)于專業(yè)技術(shù)的依賴性,正越來(lái)越減弱了。我相信,隨著阿里巴巴的進(jìn)一步發(fā)展,日后根本不會(huì)講日語(yǔ)的人,都能直接與日本人做生意了。這正是阿里巴巴這個(gè)商務(wù)平臺(tái)的強(qiáng)勁之處,只要參加了他們的外貿(mào)通之后,你即使不懂外語(yǔ),也一樣可以通過阿里系統(tǒng)來(lái)與中東阿拉伯客人、遠(yuǎn)東俄羅斯客人、巴爾干斯拉夫客人和稀奇古怪的其他外國(guó)的客人打交道、做生意了。從這一點(diǎn)來(lái)看,不懂英文根本就不是阻礙做外貿(mào)業(yè)務(wù)的障礙。
可以做,只是比較溝通比較麻煩。如果你是老板,聘請(qǐng)翻譯或外貿(mào)人員。如果你是應(yīng)聘者,用翻譯軟件或者自學(xué)英語(yǔ)。翻譯軟件能翻譯出來(lái)意思,但是中譯英就差很多了。很多老外英語(yǔ)也不是母語(yǔ),只是意思對(duì)了,他也能明白


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...