溫馨提示:這篇文章已超過871天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
大家好!今天讓小編來大家介紹下關于外貿英語函電翻譯軟件(外貿英語函電翻譯軟件哪個好)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
外貿英語函電翻譯
非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標的物報價為35美元/件 CFR Vancouver。很抱歉我們的終端用戶發(fā)現您的價格遠遠高于現行市場價格。資料顯示,你們產品的價格高于印度同類產品價格的20%。雖然我們清楚中國產品的質量較好,但是價格上不至于都如此懸殊的差異。鑒于這種情況,我們不可能說服我們的終端客戶接受您的價格,因為他們很容易地以低價購買到相似質量的產品。
為了促成這單交易,也代表我們的終端客戶,我們的還盤如下:您的確認以這個月月底為最終期限。
20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準。
此次還盤是鑒于我們長期穩(wěn)固的商業(yè)關系。由于目前市場處于低谷階段,我們希望您能夠仔細考慮此次還盤,并盡早傳真你方的確認函。
外貿英語函電范翻譯
Dear sirs:We have learned your name and address from the Internet and learned that you are one of the leading exporters in the apparel industry.
We are interested in your item for MS1201 men's pajamas (MEN 'S DORM PANT), I hope you can send the details to men's pajamas, including price and color, and provide us with samples of different colors of the number, so that we can understand the quality and price of your products.
If your prices and quality are attractive, we will place an order with you.
We look forward to your early reply.
外貿英語函電翻譯,中譯英,急急??!
常用規(guī)范外貿英語1.按照要求,我方現報盤500輛飛鴿牌自行車如下。
1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.
2.如果你方認為這一報盤可接受,請即傳真以便我方確認。
2. Please give us a return fax for our confirmation if you conceider the offer is acceptable
3.我們很高興地給你們報永久牌自行車拉各斯成本保險加運費的實盤。
3. We are pleased to give you a firm offer of Forever brand bicycle at CIF Lagos.
4.關于標題項下的貨物,隨函寄去形式發(fā)票88號一式兩份。請注意我們報盤有效期至6月10日。
4. We send you the proforma invoice of No.88 in duplicate regarding to the captioned goods with the letter. Please note that this offer remain valid until June 10, 2010.
5.我們能以具有吸引力的價格向你方報各式各樣的中國水果罐頭。
5. We can give you some offers about variety of Chinese canned fruits at attractive price.
6.我們的鋼筆價是每打6美元溫哥華到岸價。
6. Our price of the pen is at USD 6.0 per dozen CIF Vancouver.
7.現按你方請求報盤如下,以我方最后確認為準。
7. We give you an offer at your request as follows, subject to our final confirmation.
8.上述報盤無約束力。
8. The aforementioned offers are without engageme.
以上就是小編對于外貿英語函電翻譯軟件(外貿英語函電翻譯軟件哪個好)問題和相關問題的解答了,外貿英語函電翻譯軟件(外貿英語函電翻譯軟件哪個好)的問題希望對你有用!
文章版權聲明:除非注明,否則均為外貿網站建設原創(chuàng)文章,轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...